* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
584 lines
14 KiB
Plaintext
584 lines
14 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
|
#: src/main.py:111
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartuchos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Iniciador de jogos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
msgid "Launch your games"
|
|
msgstr "Inicie seus jogos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
"hiding and sorting by date added or last played."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
|
"de jogos da Steam, do Heroic, e do Bottles, com recursos de organização como "
|
|
"ocultação e ordenação por data de adição ou de última vez jogado."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Biblioteca"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Detalhes do jogo"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
|
#: src/utils/importer.py:79
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferências"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Tente outra pesquisa."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Sem jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Use o botão + para adicionar jogos."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Sem jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:92
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Título do jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Jogar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Adicionar jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Menu principal"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:261
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:321
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:330
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:336
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Mais novo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:342
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Mais antigo"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:348
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Última vez jogado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:355
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Mostrar ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:368
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:373
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import from"
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar de"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Exibir"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Mostrar preferências"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Atalhos"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Abrir menu"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import GOG Games"
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Sair depois de iniciar os jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Imagem de capa inicia o jogo"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Troca o comportamento da imagem de capa e do botão de jogar"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Imagens de alta qualidade"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Salvar imagens de capa sem perda, consumindo mais armazenamento"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:52
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:55
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:59
|
|
msgid "Steam Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:68
|
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
msgstr "Selecione outros diretórios onde você tem jogos da Steam instalados"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpar"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:98
|
|
msgid "Heroic Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:108
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:124
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:133
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
msgid "Bottles Install Location"
|
|
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:126
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
|
|
|
#: src/main.py:198
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{title} removed"
|
|
msgstr "{title} removido"
|
|
|
|
#: src/window.py:234
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoje"
|
|
|
|
#: src/window.py:236
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Ontem"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:270
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Added: {date}"
|
|
msgstr "Adicionado: {date}"
|
|
|
|
#: src/window.py:275
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:279
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
|
|
|
#: src/game.py:173
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalhes"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:53
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:55
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:57
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Select the {name} data directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/preferences.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Set Steam Location"
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Definir local da Steam"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:37
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Importando jogos…"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:77
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
|
msgid "No new games were found on your device."
|
|
msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca do Heroic."
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
msgid "Game Imported"
|
|
msgstr "Jogos da Steam importados"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:86
|
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
msgid "Games Imported"
|
|
msgstr "Jogos da Steam importados"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/utils/importer.py:94
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "O título do jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "arquivo.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "programa"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{exe_name}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
|
msgstr "/caminho/para/{exe_name}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Para iniciar o executável \"{exe_name}\", use o comando:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Para abrir o arquivo \"{file_name}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{command}\"{file_path}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Executável"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
|
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
|
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Dispensar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "General"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Undo"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Primeira versão estável"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Geral"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Não foi possível importar os jogos"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório do Bottles não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Definir local do Bottles"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca do Bottles."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Jogos do Bottles importados"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório do Heroic não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
|
#~ msgstr "Definir local do Heroic"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Jogos do Heroic importados"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca da Steam."
|
|
|
|
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "O diretório da Steam não foi encontrado."
|
|
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Falando com a Steam"
|