Files
cartridges/po/ar.po

767 lines
20 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 11:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:169
msgid "Cartridges"
msgstr "خراطيش"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "مشغِّل ألعاب"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"لعب;مشغل;ستيم;لوترس;هروك;قوارير;إتش;هيرويك;بوتلز;لجندري;فلاتباك;رتروآرتش;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، وهِرُوِك، "
"وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه كيفما شئت، "
"وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
msgid "Edit Game Details"
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
#: src/details_window.py:67
msgid "Game Details"
msgstr "تفاصيل اللعبة"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:418
#: src/details_window.py:241 src/importer/importer.py:292
#: src/importer/importer.py:342
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "غلاف جديد"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "احذف الغلاف"
#: data/gtk/details-window.blp:102 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: data/gtk/details-window.blp:105
msgid "Developer (optional)"
msgstr "المطوِّر (اختياري)"
#: data/gtk/details-window.blp:110
msgid "Executable"
msgstr "ملفُّ التنفيذ"
#: data/gtk/details-window.blp:116
msgid "More Info"
msgstr "معلومات أكثر"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "حرِّر"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
msgid "Hide"
msgstr "أخفِ"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
msgid "Unhide"
msgstr "اكشف"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "عام"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "أظهر التفضيلات"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "الاختصارات"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:103 src/preferences.py:120
#: src/importer/importer.py:366
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "افتح القائمة"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "الألعاب"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "استورد ألعابًا"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "أزل اللعبة"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:89
#: data/gtk/preferences.blp:304
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "اخرج بعد بدء الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "صور ذات دقَّة عالية"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "احفظ غُلُف الألعاب دون فقد على حساب مساحة التخزين"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقة خطر"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "أزل كلَّ الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:444
msgid "Import"
msgstr "استورد"
#: data/gtk/preferences.blp:92
#, fuzzy
#| msgid "Remove All Games"
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "أزل كلَّ الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:102
msgid "Sources"
msgstr "المصادر"
#: data/gtk/preferences.blp:105
msgid "Steam"
msgstr "ستيم"
#: data/gtk/preferences.blp:109 data/gtk/preferences.blp:123
#: data/gtk/preferences.blp:164 data/gtk/preferences.blp:214
#: data/gtk/preferences.blp:228 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:256 data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Install Location"
msgstr "موضع التثبيت"
#: data/gtk/preferences.blp:119
msgid "Lutris"
msgstr "لوترس"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Cache Location"
msgstr "موضع الذاكرة المؤقتة"
#: data/gtk/preferences.blp:141
msgid "Import Steam Games"
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
#: data/gtk/preferences.blp:150
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "استورد ألعاب فلاتباك"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Heroic"
msgstr "هِرُوِك"
#: data/gtk/preferences.blp:173
msgid "Import Epic Games"
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
#: data/gtk/preferences.blp:182
msgid "Import GOG Games"
msgstr "استورد ألعاب جي‌أو‌جي"
#: data/gtk/preferences.blp:191
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "استورد ألعابًا من أمازون"
#: data/gtk/preferences.blp:200
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
#: data/gtk/preferences.blp:210
msgid "Bottles"
msgstr "قوارير"
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "itch"
msgstr "إتش"
#: data/gtk/preferences.blp:238
msgid "Legendary"
msgstr "لجندري"
#: data/gtk/preferences.blp:252
msgid "RetroArch"
msgstr "رتروآرتش"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "Flatpak"
msgstr "فلاتباك"
#: data/gtk/preferences.blp:279
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "استورد مشغِّلات ألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:292
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Authentication"
msgstr "الاستيثاق"
#: data/gtk/preferences.blp:299
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
#: data/gtk/preferences.blp:307
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "استخدم SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:308
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
#: data/gtk/preferences.blp:317
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
#: data/gtk/preferences.blp:326
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "جرِّب بحثًا آخر."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "لا توجد ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "استخدم زرَّ + لتضيف ألعابًا."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "لا توجد ألعاب مخفية"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:305
msgid "Back"
msgstr "عد"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "عنوان اللعبة"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "العب"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:437
msgid "Add Game"
msgstr "أضف لعبةً"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:317
msgid "Main Menu"
msgstr "القائمة الرئيسة"
#: data/gtk/window.blp:272
msgid "Search games"
msgstr "ابحث عن ألعاب"
#: data/gtk/window.blp:312
msgid "Hidden Games"
msgstr "الألعاب المخفية"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Search hidden games"
msgstr "ابحث في الألعاب المخفية"
#: data/gtk/window.blp:376
msgid "Sort"
msgstr "رتِّب"
#: data/gtk/window.blp:379
msgid "A-Z"
msgstr "أ-ي"
#: data/gtk/window.blp:385
msgid "Z-A"
msgstr "ي-أ"
#: data/gtk/window.blp:391
msgid "Newest"
msgstr "الأجدد"
#: data/gtk/window.blp:397
msgid "Oldest"
msgstr "الأقدم"
#: data/gtk/window.blp:403
msgid "Last Played"
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
#: data/gtk/window.blp:410
msgid "Show Hidden"
msgstr "أظهر ما أخفي"
#: data/gtk/window.blp:423
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: data/gtk/window.blp:428
msgid "About Cartridges"
msgstr "عن «خراطيش»"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:188
msgid "translator_credits"
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:194
msgid "Added: {}"
msgstr "أضيفت في: {}"
#: src/window.py:197
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:201
msgid "Last played: {}"
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "طبِّق"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
#: src/details_window.py:79
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:92
msgid "file.txt"
msgstr "ملف.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:94
msgid "program"
msgstr "البرنامج"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/المسار/إلى/{}"
#: src/details_window.py:112
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n"
"\n"
"<tt>«{}»</tt>\n"
"\n"
"إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
"\n"
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
"\n"
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:183
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:191
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
#: src/details_window.py:182 src/details_window.py:190
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:139
msgid "{} launched"
msgstr "بُدئت {}"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:153
msgid "{} hidden"
msgstr "أٌخفيت {}"
#: src/game.py:153
msgid "{} unhidden"
msgstr "أٌظهرت {}"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:170 src/importer/importer.py:363
msgid "{} removed"
msgstr "أزيلت {}"
#: src/preferences.py:119
msgid "All games removed"
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
#: src/preferences.py:168
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
#: src/preferences.py:294
msgid "Installation Not Found"
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
#: src/preferences.py:296
msgid "Select a valid directory."
msgstr "حدِّد مجلَّدًا صالحًا."
#: src/preferences.py:351
msgid "Invalid Directory"
msgstr "مجلَّد غير صالح"
#: src/preferences.py:357
msgid "Set Location"
msgstr "عيِّن الموضع"
#: src/utils/create_dialog.py:25 src/importer/importer.py:291
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"
#: src/importer/importer.py:128
msgid "Importing Games…"
msgstr "تُستورد الألعاب…"
#: src/importer/importer.py:290
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/importer/importer.py:311
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
#: src/importer/importer.py:339
msgid "No new games found"
msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة"
#: src/importer/importer.py:351
msgid "1 game imported"
msgstr "اُستوردت لعبة واحدة"
#. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:355
msgid "{} games imported"
msgstr "اُستوردت {} لعبة"
#. A single game removed
#: src/importer/importer.py:359
#, fuzzy
#| msgid "{} removed"
msgid "1 removed"
msgstr "أزيلت {}"
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة {} المؤقتة."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "تعذَّر استيثاق SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "أكِّد مفتاح واجهة البرمجة في التفضيلات"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "عنوان اللعبة"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "المطوِّر"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "أكِّد"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد ستيم."
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "أكِّد"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت ستيم"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت لوترس"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "موضع تثبيت قوارير"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "اليوم"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "أمس"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "تُستورد الغُلُف…"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "حدِّد المجلَّدات الأخرى التي ثُبِّتت فيها ألعاب ستيم"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "أمحُ"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "التفاصيل"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "شغِّل ألعابك"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "اُستوردت {games_no} لعبة بنجاح."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "عام"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ابحث"
#, fuzzy
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "تراجع"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "أوَّل إصدار مستقرٍّ"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "عام"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ابحث"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "تراجع"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "تعذَّر استيراد الألعاب"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد بوتلز."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "عيِّن موضع بوتلز"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة بوتلز."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت ألعاب بوتلز"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد هِرُوِك."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت ألعاب هِرُوِك"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة ستيم."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
#~ msgid "Game Imported"
#~ msgstr "اُستوردت اللعبة"
#~ msgid "Games Imported"
#~ msgstr "اُستوردت الألعاب"