Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges
696 lines
16 KiB
Plaintext
696 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
|
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 12:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/sv/>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:176
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spelstartare"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Starta alla dina spel"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;"
|
|
"retroarch;"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges är en enkel spelstartare för alla dina spel. Det har stöd för att "
|
|
"importera spel från Steam, Lutris, Heroic och fler utan inloggning. Du kan "
|
|
"sortera och dölja spel eller ladda ner omslagsbilder från SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Redigera speldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
#: src/details_window.py:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Speldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:430
|
|
#: src/details_window.py:265 src/importer/importer.py:301
|
|
#: src/importer/importer.py:352
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:58
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Nytt omslag"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:77
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Ta bort omslag"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:105 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:109
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Utvecklare (valfritt)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:115
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Körbar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:121
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Välj fil"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:132
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Mer info"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:190
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Dölj"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:215
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:192
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:226 data/gtk/window.blp:269
|
|
#: data/gtk/window.blp:336
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Visa inställningar"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Genvägar"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:124
|
|
#: src/importer/importer.py:376
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ångra"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Öppna meny"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importera spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Visa dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Ta bort spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:88
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:339
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Beteende"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Avsluta efter start av spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Omslagsbild startar spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:85
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Bilder av hög kvalitet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spara omslagsbilder utan kvalitetsförlust på bekostnad av lagringsplats"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Farozon"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Ta bort alla spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:84 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:456
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:91
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Ta bort avinstallerade spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Källor"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:104
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:108 data/gtk/preferences.blp:125
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:172 data/gtk/preferences.blp:225
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:242 data/gtk/preferences.blp:259
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:276 data/gtk/preferences.blp:293
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Plats för installation"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:121
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Plats för cacheminne"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importera Steam-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Importera Flatpak-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:168
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importera Epic Games"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importera GOG-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Importera Amazon-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:211
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importera sidoladdade spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:255
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:289
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:305
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Importera spelstartare"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:315
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:327
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:331
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentisering"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:334
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-nyckel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:342
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Använd SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:343
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:352
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:361
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Föredra animerade bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Inga spel hittades"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Försök med en annan sökning."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Inga spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Använd +-knappen för att lägga till spel."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Inga dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Spel som du döljer kommer visas här."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:317
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Speltitel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spela"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:255 data/gtk/window.blp:449
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Lägg till spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:262 data/gtk/window.blp:329
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Huvudmeny"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:284
|
|
msgid "Search games"
|
|
msgstr "Sök spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:351
|
|
msgid "Search hidden games"
|
|
msgstr "Sök dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:388
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortering"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:391
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Ö"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:397
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Ö-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:403
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Nyaste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Äldsta"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:415
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Senast spelad"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:422
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Visa dolda"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:440
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Om Cartridges"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:195
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Micke"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:213
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:216
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:220
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Senast spelat: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:76
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Tillämpa"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:82
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:83
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:93
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Körbara filer"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:108
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "fil.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:110
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Använd kommandot för att starta den körbara filen \"{}\":\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"För att öppna filen \"{}\" med standardprogrammet använder du:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
|
"citationstecken!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:207
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:215
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:206 src/details_window.py:214
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:141
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} startat"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} dolt"
|
|
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} synlig"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: src/game.py:172 src/importer/importer.py:373
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} borttaget"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:123
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alla spel togs bort"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:172
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:293
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Installation hittades inte"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:294
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Välj en giltig katalog."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:330 src/importer/importer.py:299
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varning"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:364
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Ogiltig katalog"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:370
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ange plats"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:300
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Avvisa"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:137
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Importerar spel…"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:320
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "Följande fel uppstod under importeringen:"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:349
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Inga nya spel hittades"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:361
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "1 spel Importerat"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/importer/importer.py:365
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "{} spel importerade"
|
|
|
|
#. A single game removed
|
|
#: src/importer/importer.py:369
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgstr "1 borttaget"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:33
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Välj {} cachekatalog."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:35
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Välj {} konfigurationskatalog."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:37
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Välj {} datakatalog."
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Kunde inte autentisera SteamGridDB"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Verifiera din API-nyckel i inställningar"
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "Spelets titel"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Utvecklare"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Cache inte hittad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Idag"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Igår"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Importerar omslagsbilder…"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Mapp att använda för importering av spel"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Extra Steam-bibliotek"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Välj andra mappar där du har Steam-spel installerade"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Rensa"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Mapp att använda för import av omslagsbilder"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Importerade 1 spel."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Importerade {} spel."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du verkar ha flera Steam-bibliotek. Vill du lägga till dem i "
|
|
#~ "inställningar?"
|
|
|
|
#~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
#~ msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|