Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges
637 lines
15 KiB
Plaintext
637 lines
15 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
|
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 14:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/sv/>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:162
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spelstartare"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Starta alla dina spel"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
msgstr "gaming;spelstartare;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges är en enkel spelstartare för alla dina spel. Det har stöd för att "
|
|
"importera spel från Steam, Lutris, Heroic och fler utan inloggning. Du kan "
|
|
"sortera och dölja spel eller ladda ner omslagsbilder från SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Redigera speldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Speldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
|
|
#: src/details_window.py:239
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:57
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Nytt omslag"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:75
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Ta bort omslag"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
|
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:102
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "Spelets titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Utvecklare"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:113
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "Utvecklaren eller utgivaren (valfritt)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Körbar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:124
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr "Fil som ska öppnas eller kommando som ska köras när spelet startas"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:130
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Mer info"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Dölj"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:209
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
|
|
#: data/gtk/window.blp:323
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Visa inställningar"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Genvägar"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ångra"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Öppna meny"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importera spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Visa dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Ta bort spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Beteende"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Avsluta efter start av spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Omslagsbild startar spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Byt beteende för omslagsbilden och Spela-knappen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Bilder av hög kvalitet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spara omslagsbilder utan kvalitetsförlust på bekostnad av lagringsplats"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Farozon"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Ta bort alla spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Källor"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:92
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Plats för installation"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Plats för cacheminne"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importera Steam-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Importera Flatpak-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importera Epic Games"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importera GOG-spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importera sidoladdade spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Importera spelstartare"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentisering"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-nyckel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Använd SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Föredra animerade bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Inga spel hittades"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Försök med en annan sökning."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Inga spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Använd +-knappen för att lägga till spel."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Inga dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Spel som du döljer kommer visas här."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Speltitel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spela"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Lägg till spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Huvudmeny"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:311
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Dolda spel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:374
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortering"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:377
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Ö"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:383
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Ö-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:389
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Nyaste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:395
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Äldsta"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:401
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Senast spelad"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:408
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Visa dolda"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:421
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:426
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Om Cartridges"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:180
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Micke"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:194
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:197
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:201
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Senast spelat: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:72
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Tillämpa"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:78
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Lägg till nytt spel"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:79
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:92
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "fil.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:94
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:112
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Använd kommandot för att starta den körbara filen \"{}\":\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"För att öppna filen \"{}\" med standardprogrammet använder du:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
|
"citationstecken!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:138
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} startat"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:152
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} dolt"
|
|
|
|
#: src/game.py:152
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} synlig"
|
|
|
|
#: src/game.py:169
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} borttaget"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:111
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alla spel togs bort"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:159
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:284
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Installation hittades inte"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:286
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Välj en giltig katalog."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:348
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Ogiltig katalog"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:352
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Välj {} cachekatalog."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:355
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Välj {} konfigurationskatalog."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/preferences.py:358
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Välj {} datakatalog."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:364
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ange plats"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Avvisa"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Kunde inte autentisera SteamGridDB"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Verifiera din API-nyckel i inställningar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Cache inte hittad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Confirm"
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-installationsplats"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Idag"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Igår"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
|
#~ msgstr "Importerar spel…"
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Importerar omslagsbilder…"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games found"
|
|
#~ msgstr "Inga nya spel hittades"
|
|
|
|
#~ msgid "1 game imported"
|
|
#~ msgstr "1 spel Importerat"
|
|
|
|
#~ msgid "{} games imported"
|
|
#~ msgstr "{} spel importerade"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Mapp att använda för importering av spel"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Extra Steam-bibliotek"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Välj andra mappar där du har Steam-spel installerade"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Rensa"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Mapp att använda för import av omslagsbilder"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Inga nya spel hittades på ditt system."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Importerade 1 spel."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Importerade {} spel."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du verkar ha flera Steam-bibliotek. Vill du lägga till dem i "
|
|
#~ "inställningar?"
|