Files
cartridges/po/tr.po
kramo 9f2228e7c8 Update translations, fix strings
Praying to god this isn't broken
2024-04-14 13:09:45 +02:00

721 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr "Kartuşlar"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Oyun Başlatıcı"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr "Tüm oyunlarınızı başlatın"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;oyun;launcher;başlatıcı;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;"
"legendary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Kartuşlar, tüm oyunlarınız için basit bir oyun başlatıcıdır. Oturum açmaya "
"gerek kalmadan Steam, Lutris, Heroic ve daha fazla sağlayıcıdan oyun içe "
"aktarma desteğine sahiptir. Oyunları sıralayabilir, gizleyebilir veya "
"SteamGridDB'den kapak resmi indirebilirsiniz."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318
#: cartridges/details_dialog.py:68
msgid "Game Details"
msgstr "Oyun Ayrıntıları"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Oyun Ayrıntılarını Düzenle"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:542 cartridges/details_dialog.py:267
#: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
msgid "New Cover"
msgstr "Yeni Kapak"
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
msgid "Delete Cover"
msgstr "Kapağı Sil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Geliştirici (isteğe bağlı)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
msgid "Executable"
msgstr "Yürütülebilir"
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
msgid "More Info"
msgstr "Daha Fazla Bilgi"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Göster"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550
msgid "Add Game"
msgstr "Oyun Ekle"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Gizli Oyunları Göster"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Oyunu Kaldır"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:415
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Oyunları Başlattıktan Sonra Çık"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Kapak Görüntüsü Oyunu Başlatır"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Kapak görüntüsünün ve oyna düğmesinin davranışını değiştirir"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Images"
msgstr "Görüntüler"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr "Yüksek Kaliteli Görüntüler"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Oyun kapaklarını, daha çok depolama alanı gerektirmesine rağmen, kayıpsız "
"kaydet"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr "Tehlikeli Bölge"
#: data/gtk/preferences.blp:48
msgid "Remove All Games"
msgstr "Tüm Oyunları Kaldır"
#: data/gtk/preferences.blp:120
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Kaldırılmış Oyunları Sil"
#: data/gtk/preferences.blp:125
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
#: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
#: data/gtk/preferences.blp:323
msgid "Install Location"
msgstr "Kurulu Konumu"
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:181
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:185
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Flatpak Oyunlarını İçe Aktarın"
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:216
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:220
msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Amazon Oyunlarını İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:228
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Şişeler"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:351
msgid "System Location"
msgstr "Sistem Konumu"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "User Location"
msgstr "Kullanıcı Konumu"
#: data/gtk/preferences.blp:386
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Oyun Başlatıcıları İçe Aktar"
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Masaüstü Girdileri"
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:407
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
#: data/gtk/preferences.blp:410
msgid "API Key"
msgstr "API anahtarı"
#: data/gtk/preferences.blp:418
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB Kullan"
#: data/gtk/preferences.blp:419
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir"
#: data/gtk/preferences.blp:423
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Resmî Görsellere Yeğle"
#: data/gtk/preferences.blp:427
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle"
#: data/gtk/preferences.blp:433
msgid "Update Covers"
msgstr "Kapakları Güncelle"
#: data/gtk/preferences.blp:434
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Zaten kitaplığınızda bulunan oyunların kapaklarını getir"
#: data/gtk/preferences.blp:439
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Hiçbir Oyun Bulunamadı"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr "Başka arama dene"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Oyun Yok"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr "Oyun eklemek için + düğmesini kullanın"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Gizli Oyun Yok"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Gizlediğiniz oyunlar burada belirecek"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
msgid "All Games"
msgstr "Tüm Oyunlar"
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"
#: data/gtk/window.blp:156
msgid "Imported"
msgstr "İçe aktarıldı"
#: data/gtk/window.blp:258
msgid "Hidden Games"
msgstr "Gizli Oyunlar"
#: data/gtk/window.blp:367
msgid "Game Title"
msgstr "Oyun Başlığı"
#: data/gtk/window.blp:424
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
#: data/gtk/window.blp:501
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#: data/gtk/window.blp:504
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:510
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:516
msgid "Newest"
msgstr "En Yeni"
#: data/gtk/window.blp:522
msgid "Oldest"
msgstr "En Eski"
#: data/gtk/window.blp:528
msgid "Last Played"
msgstr "Son Oynanan"
#: data/gtk/window.blp:535
msgid "Show Hidden"
msgstr "Gizlileri Göster"
#: data/gtk/window.blp:544
msgid "About Cartridges"
msgstr "Kartuşlar Hakkında"
#: data/gtk/window.blp:561
msgid "IGDB"
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:563
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:565
msgid "HowLongToBeat"
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} başlatıldı"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:270
msgid "translator_credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Eklendi: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Son oynanma: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:73
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: cartridges/details_dialog.py:79
msgid "Add New Game"
msgstr "Yeni Oyun Ekle"
#: cartridges/details_dialog.py:80
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: cartridges/details_dialog.py:90
msgid "Executables"
msgstr "Yürütülebilirler"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:105
msgid "file.txt"
msgstr "dosya.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:107
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/yol/klasör/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:125
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"\"{}\" yürütülebilirini başlatmak için şu komutu kullanın:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"\"{}\" dosyasını öntanımlı uygulamayla açmak için şunu kullanın:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Oyun Eklenemedi"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Oyun başlığı boş olamaz."
#: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz."
#: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Tercihler Uygulanamadı"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} gizli"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} görünür"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} kaldırıldı"
#: cartridges/preferences.py:133
msgid "All games removed"
msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı"
#: cartridges/preferences.py:181
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane "
"oluşturabilirsiniz."
#: cartridges/preferences.py:196
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Kapaklar indiriliyor…"
#: cartridges/preferences.py:215
msgid "Covers updated"
msgstr "Kapaklar güncellendi"
#: cartridges/preferences.py:360
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Kurulum Bulunamadı"
#: cartridges/preferences.py:361
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Geçerli bir dizin seçin"
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: cartridges/preferences.py:431
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Geçersiz Dizin"
#: cartridges/preferences.py:437
msgid "Set Location"
msgstr "Konum Ayarla"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Dismiss"
msgstr "Vazgeç"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "İçe aktarılırken şu hatalar oluştu:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Yeni oyun bulunamadı"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "1 oyun içe aktarıldı"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} oyun içe aktarıldı"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 kaldırıldı"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "{} önbellek dizinini seç."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "{} yapılandırma dizinini seç."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "{} veri dizinini seç."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "RetroArch Çekirdeği Seçilmedi"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Aşağıdaki oynatma listelerinin öntanımlı çekirdeği yok:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Çekirdek seçilmeyen oyunlar içe aktarılmadı"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB Kimlik Doğrulaması Yapılamadı"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Tercihlerde API anahtarınızı doğrulayın"
#~ msgid "Cache Location"
#~ msgstr "Önbellek Konumu"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Kütüphane"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Tercihleri Göster"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kısayollar"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menüyü Aç"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Yeni Oyun Ekle"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Oyunları İçe Aktar"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Geri"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Oyun ara"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Gizli oyunları ara"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Oyunun başlığı"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Geliştirici"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Oyun başlatılırken açılacak dosya veya çalıştırılacak komut"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Doğrula"
#, fuzzy
#~| msgid "Cache Not Found"
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Önbellek Bulunamadı"
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Doğrula"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam Kurulu Konumu"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris Kurulu Konumu"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic Kurulu Konumu"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Şişeler Kurulu Konumu"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Bugün"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Dün"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."