Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings)

Co-authored-by: Asier Saratsua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/eu/
Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2025-12-22 21:00:24 +01:00
parent c325c5ecaf
commit 176b11840d

311
po/eu.po
View File

@@ -7,35 +7,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n" "Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-22 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Asier Saratsua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3 #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83 #: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges" msgid "Cartridges"
msgstr "" msgstr "Kartutxoak"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4 #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher" msgid "Game Launcher"
msgstr "" msgstr "Jokoen abiarazlea"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5 #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games" msgid "Launch all your games"
msgstr "" msgstr "Abiarazi zure jokoak"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11 #: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid "" msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;" "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr "" msgstr ""
"jokoak;abiarazlea;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid "" msgid ""
@@ -44,443 +47,447 @@ msgid ""
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from " "necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB." "SteamGridDB."
msgstr "" msgstr ""
"Kartutxoak aplikazioa jokoak abiarazteko aplikazio sinple bat da. Steam, "
"Lutris, Heroic eta beste hainbat tokitako jokoak inportatu ditzake saioa "
"hasi beharrik gabe. Jokoak ordenatu eta ezkutatu daitezke eta azalak "
"deskargatu daitezke SteamGridDB datu-basetik."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77 #: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details" msgid "Game Details"
msgstr "" msgstr "Joko-xehetasunak"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details" msgid "Edit Game Details"
msgstr "" msgstr "Editatu joko-xehetasunak"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19 #: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279 #: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369 #: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Hobespenak"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15 #: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Utzi"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45 #: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover" msgid "New Cover"
msgstr "" msgstr "Azal berria"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64 #: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover" msgid "Delete Cover"
msgstr "" msgstr "Ezabatu azala"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80 #: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Titulua"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96 #: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)" msgid "Developer (optional)"
msgstr "" msgstr "Garatzailea (aukerakoa)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102 #: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable" msgid "Executable"
msgstr "" msgstr "Exekutagarria"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108 #: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "" msgstr "Hautatu fitxategia"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119 #: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "" msgstr "Informazio gehiago"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444 #: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Editatu"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359 #: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr "Ezkutatu"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464 #: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Kendu"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361 #: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide" msgid "Unhide"
msgstr "" msgstr "Erakutsi"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9 #: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Orokorra"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223 #: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475 #: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Bilatu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544 #: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Laster-teklak"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103 #: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386 #: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Desegin"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 #: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Irten"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187 #: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar" msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "" msgstr "Txandakatu alboko barra"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267 #: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "Menu nagusia"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50 #: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "" msgstr "Jokoak"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551 #: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game" msgid "Add Game"
msgstr "" msgstr "Gehitu jokoa"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58 #: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555 #: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Inportatu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63 #: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games" msgid "Show Hidden Games"
msgstr "" msgstr "Erakutsi ezkutuko jokoak"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68 #: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game" msgid "Remove Game"
msgstr "" msgstr "Kendu jokoa"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62 #: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365 #: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior" msgid "Behavior"
msgstr "" msgstr "Portaera"
#: data/gtk/preferences.blp:16 #: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games" msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "" msgstr "Irten jokoak abiarazi ondoren"
#: data/gtk/preferences.blp:20 #: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game" msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "" msgstr "Azaleko irudiak jokoa abiarazten du"
#: data/gtk/preferences.blp:21 #: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button" msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "" msgstr "Azaleko irudiaren eta jokatzeko botoiaren portaerak trukatzen ditu"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91 #: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "" msgstr "Irudiak"
#: data/gtk/preferences.blp:29 #: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images" msgid "High Quality Images"
msgstr "" msgstr "Kalitate altuko irudiak"
#: data/gtk/preferences.blp:30 #: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage" msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "" msgstr "Gorde jokoen azalak galerarik gabe, biltegian toki gehiago betez"
#: data/gtk/preferences.blp:35 #: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone" msgid "Danger Zone"
msgstr "" msgstr "Arrisku-gunea"
#: data/gtk/preferences.blp:39 #: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games" msgid "Remove All Games"
msgstr "" msgstr "Kendu joko guztiak"
#: data/gtk/preferences.blp:65 #: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically" msgid "Import Games Automatically"
msgstr "" msgstr "Inportatu jokoak automatikoki"
#: data/gtk/preferences.blp:69 #: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games" msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "" msgstr "Kendu desinstalatutako jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:74 #: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources" msgid "Sources"
msgstr "" msgstr "Iturburuak"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114 #: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "" msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114 #: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192 #: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246 #: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273 #: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location" msgid "Install Location"
msgstr "" msgstr "Instalazio-kokalekua"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565 #: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107 #: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris" msgid "Lutris"
msgstr "" msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:131 #: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games" msgid "Import Steam Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu Steam jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:135 #: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games" msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu Flatpak jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355 #: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic" msgid "Heroic"
msgstr "" msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:166 #: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games" msgid "Import Epic Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu Epic jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:170 #: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games" msgid "Import GOG Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu GOG jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:174 #: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games" msgid "Import Amazon Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu Amazon jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:178 #: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games" msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "" msgstr "Inportatu albotik kargatutako jokoak"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86 #: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles" msgid "Bottles"
msgstr "" msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81 #: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch" msgid "itch"
msgstr "" msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97 #: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary" msgid "Legendary"
msgstr "" msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142 #: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch" msgid "RetroArch"
msgstr "" msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143 #: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak" msgid "Flatpak"
msgstr "" msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory #. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301 #: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location" msgid "System Location"
msgstr "" msgstr "Sistema osorako datu-direktorioaren kokalekua"
#. The location of the user-specific data directory #. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319 #: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location" msgid "User Location"
msgstr "" msgstr "Erabiltzaile jakin baterako datu-direktorioaren kokalekua"
#: data/gtk/preferences.blp:336 #: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers" msgid "Import Game Launchers"
msgstr "" msgstr "Inportatu joko-abiarazleak"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215 #: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries" msgid "Desktop Entries"
msgstr "" msgstr "Mahaigaineko sarrerak"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563 #: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB" msgid "SteamGridDB"
msgstr "" msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357 #: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr "Autentifikazioa"
#: data/gtk/preferences.blp:360 #: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key" msgid "API Key"
msgstr "" msgstr "API gakoa"
#: data/gtk/preferences.blp:368 #: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB" msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "" msgstr "Erabili SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:369 #: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games" msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "" msgstr "Deskargatu irudiak jokoak gehitzean edo inportatzean"
#: data/gtk/preferences.blp:373 #: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images" msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "" msgstr "Hobetsi irudi ofizialen gainetik"
#: data/gtk/preferences.blp:377 #: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images" msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "" msgstr "Hobetsi irudi animatuak"
#: data/gtk/preferences.blp:383 #: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers" msgid "Update Covers"
msgstr "" msgstr "Eguneratu azalak"
#: data/gtk/preferences.blp:384 #: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library" msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "" msgstr "Atzitu dagoeneko zure liburutegian dauden jokoen azalak"
#: data/gtk/preferences.blp:389 #: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Eguneratu"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14 #: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found" msgid "No Games Found"
msgstr "" msgstr "Ez da jokorik aurkitu"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15 #: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search" msgid "Try a different search"
msgstr "" msgstr "Saiatu bestelako bilaketa batekin"
#: data/gtk/window.blp:21 #: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games" msgid "No Games"
msgstr "" msgstr "Jokorik ez"
#: data/gtk/window.blp:22 #: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games" msgid "Use the + button to add games"
msgstr "" msgstr "Erabili + botoia jokoak gehitzeko"
#: data/gtk/window.blp:40 #: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games" msgid "No Hidden Games"
msgstr "" msgstr "Ez dago ezkutuko jokorik"
#: data/gtk/window.blp:41 #: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here" msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "" msgstr "Ezkutatu dituzun jokoak hemen agertuko dira"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249 #: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games" msgid "All Games"
msgstr "" msgstr "Joko guztiak"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251 #: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Gehituta"
#: data/gtk/window.blp:162 #: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported" msgid "Imported"
msgstr "" msgstr "Inportatuta"
#: data/gtk/window.blp:260 #: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games" msgid "Hidden Games"
msgstr "" msgstr "Ezkutuko jokoak"
#: data/gtk/window.blp:368 #: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title" msgid "Game Title"
msgstr "" msgstr "Jokoaren titulua"
#: data/gtk/window.blp:425 #: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr "Jokatu"
#: data/gtk/window.blp:502 #: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort" msgid "Sort"
msgstr "" msgstr "Ordenatu"
#: data/gtk/window.blp:505 #: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z" msgid "A-Z"
msgstr "" msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:511 #: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A" msgid "Z-A"
msgstr "" msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:517 #: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr "Berriena"
#: data/gtk/window.blp:523 #: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "" msgstr "Zaharrena"
#: data/gtk/window.blp:529 #: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played" msgid "Last Played"
msgstr "" msgstr "Jokatutako azkena"
#: data/gtk/window.blp:536 #: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden" msgid "Show Hidden"
msgstr "" msgstr "Erakutsi ezkutukoa"
#: data/gtk/window.blp:545 #: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges" msgid "About Cartridges"
msgstr "" msgstr "Kartutxoak aplikazioari buruz"
#: data/gtk/window.blp:562 #: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB" msgid "IGDB"
msgstr "" msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564 #: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB" msgid "ProtonDB"
msgstr "" msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566 #: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat" msgid "HowLongToBeat"
msgstr "" msgstr "ZenbatDenboraIrabazteko"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125 #: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched" msgid "{} launched"
msgstr "" msgstr "{} abiarazi da"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog. #. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291 #: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr "Asier Saratsua"
#. The variable is the date when the game was added #. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382 #: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}" msgid "Added: {}"
msgstr "" msgstr "Gehituta: {}"
#: cartridges/window.py:385 #: cartridges/window.py:385
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Inoiz ez"
#. The variable is the date when the game was last played #. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389 #: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}" msgid "Last played: {}"
msgstr "" msgstr "Jokatutako azkena: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82 #: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplikatu"
#: cartridges/details_dialog.py:88 #: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game" msgid "Add New Game"
msgstr "" msgstr "Gehitu joko berria"
#: cartridges/details_dialog.py:89 #: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Gehitu"
#: cartridges/details_dialog.py:102 #: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables" msgid "Executables"
msgstr "" msgstr "Exekutagarriak"
#. Translate this string as you would translate "file" #. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117 #: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt" msgid "file.txt"
msgstr "" msgstr "fitxategia.txt"
#. As in software #. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119 #: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program" msgid "program"
msgstr "" msgstr "programa"
#. Translate this string as you would translate "path to {}" #. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126 #: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}" msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "" msgstr "C:\\bidea\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}" #. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132 #: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}" msgid "/path/to/{}"
msgstr "" msgstr "/bidea/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137 #: cartridges/details_dialog.py:137
msgid "" msgid ""
@@ -494,160 +501,170 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!" "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr "" msgstr ""
"\"{}\" exekutagarria abiarazteko, erabili honako komandoa:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"\"{}\" fitxategia aplikazio lehenetsiarekin irekitzeko, erabili:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Bide-izenak zuriuneak baditu, ziurtatu komatxo bikoitzez inguratzen duzula."
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185 #: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game" msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "" msgstr "Ezin da jokoa gehitu"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221 #: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty." msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Jokoaren tituluak ezin du hutsik egon."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229 #: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty." msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Exekutagarriak ezin du hutsik egon."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228 #: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences" msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "" msgstr "Ezin dira hobespenak aplikatu"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139 #: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden" msgid "{} hidden"
msgstr "" msgstr "{} ezkutuan"
#: cartridges/game.py:139 #: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden" msgid "{} unhidden"
msgstr "" msgstr "{} agerian"
#. The variable is the title of the game #. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153 #: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed" msgid "{} removed"
msgstr "" msgstr "{} kenduta"
#: cartridges/preferences.py:136 #: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed" msgid "All games removed"
msgstr "" msgstr "Joko guztiak kendu dira"
#: cartridges/preferences.py:188 #: cartridges/preferences.py:188
msgid "" msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}." "An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr "" msgstr ""
"API gako bat behar da SteamGridDB erabiltzeko. {}Hemen{} sortu dezakezu bat."
#: cartridges/preferences.py:203 #: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…" msgid "Downloading covers…"
msgstr "" msgstr "Azalak deskargatzen…"
#: cartridges/preferences.py:222 #: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated" msgid "Covers updated"
msgstr "" msgstr "Azalak eguneratu dira"
#: cartridges/preferences.py:370 #: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found" msgid "Installation Not Found"
msgstr "" msgstr "Instalazioa ez da aurkitu"
#: cartridges/preferences.py:371 #: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory" msgid "Select a valid directory"
msgstr "" msgstr "Hautatu baliozko direktorio bat"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317 #: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Abisua"
#: cartridges/preferences.py:441 #: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory" msgid "Invalid Directory"
msgstr "" msgstr "Baliogabeko direktorioa"
#: cartridges/preferences.py:447 #: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location" msgid "Set Location"
msgstr "" msgstr "Ezarri kokalekua"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318 #: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Baztertu"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30 #: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Gaur"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32 #: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Atzo"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36 #: cartridges/utils/relative_date.py:36
msgid "Last Week" msgid "Last Week"
msgstr "" msgstr "Pasa den astean"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38 #: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month" msgid "This Month"
msgstr "" msgstr "Hilabete honetan"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40 #: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month" msgid "Last Month"
msgstr "" msgstr "Pasa den hilabetean"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44 #: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year" msgid "Last Year"
msgstr "" msgstr "Pasa den urtean"
#: cartridges/importer/importer.py:144 #: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…" msgid "Importing Games…"
msgstr "" msgstr "Jokoak inportatzen…"
#: cartridges/importer/importer.py:337 #: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:" msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "" msgstr "Inportazioan honako erroreak gertatu dira:"
#: cartridges/importer/importer.py:366 #: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found" msgid "No new games found"
msgstr "" msgstr "Ez da joko berririk aurkitu"
#. The variable is the number of games. #. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379 #: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "{} game imported" msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported" msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Joko {} inportatu da"
msgstr[1] "" msgstr[1] "{} joko inportatu dira"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported". #. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383 #: cartridges/importer/importer.py:383
msgid ", {} removed" msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed" msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] "" msgstr[0] ", {} kendu da"
msgstr[1] "" msgstr[1] ", {} kendu dira"
#. The variable is the name of the source #. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34 #: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory." msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "" msgstr "Hautatu {} cache-direktorioa."
#. The variable is the name of the source #. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36 #: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory." msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "" msgstr "Hautatu {} konfigurazio-direktorioa."
#. The variable is the name of the source #. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38 #: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory." msgid "Select the {} data directory."
msgstr "" msgstr "Hautatu {} datu-direktorioa."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129 #: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected" msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "" msgstr "Ez da RetroArch nukleorik hautatu"
#. The variable is a newline separated list of playlists #. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131 #: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:" msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "" msgstr "Honako joko-zerrendak ez du nukleo lehenetsirik:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133 #: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported" msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "" msgstr "Nukleorik ez duten jokoak ez dira inportatu"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46 #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB" msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "" msgstr "Ezin da SteamGridDBan autentifikatu"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47 #: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences" msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "" msgstr "Egiaztatu hobespenetako zure API gakoa zuzena dela"