Translations update from Hosted Weblate (#119)
* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.1% (116 of 117 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.2% (115 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com> Co-authored-by: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com> Co-authored-by: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
This commit is contained in:
191
po/ar.po
191
po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 17:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ar/>\n"
|
"cartridges/ar/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "خراطيش"
|
msgstr "خراطيش"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "معلومات أكثر"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرِّر"
|
msgstr "حرِّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "أخفِ"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "أزل"
|
msgstr "أزل"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "اكشف"
|
msgstr "اكشف"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "أظهر التفضيلات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "الاختصارات"
|
msgstr "الاختصارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "تراجع"
|
msgstr "تراجع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "أزل اللعبة"
|
msgstr "أزل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "السلوك"
|
msgstr "السلوك"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,80 +223,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "ستيم"
|
msgstr "ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت إتش"
|
msgstr "موضع التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "لوترس"
|
msgstr "لوترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "موضع ذكرة لوترس المؤقَّتة"
|
msgstr "موضع الذاكرة المؤقتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
|
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "استورد ألعاب فلاتباك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "هِرُوِك"
|
msgstr "هِرُوِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "قوارير"
|
msgstr "قوارير"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "إتش"
|
msgstr "إتش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لجندري"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "فلاتباك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "استورد مشغِّلات ألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "الاستيثاق"
|
msgstr "الاستيثاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
|
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "استخدم SteamGridDB"
|
msgstr "استخدم SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
|
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
|
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة"
|
msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -385,21 +394,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "عن «خراطيش»"
|
msgstr "عن «خراطيش»"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "أضيفت في: {}"
|
msgstr "أضيفت في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "أبدًا"
|
msgstr "أبدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,26 +425,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "أكِّد"
|
msgstr "أكِّد"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "ملف.txt"
|
msgstr "ملف.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "البرنامج"
|
msgstr "البرنامج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
|
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/المسار/إلى/{}"
|
msgstr "/المسار/إلى/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -457,15 +466,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
|
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -474,34 +483,65 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "بُدئت {}"
|
msgstr "بُدئت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "أٌخفيت {}"
|
msgstr "أٌخفيت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "أٌظهرت {}"
|
msgstr "أٌظهرت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "أزيلت {}"
|
msgstr "أزيلت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
|
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "حدِّد مجلَّدًا صالحًا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "مجلَّد غير صالح"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة {} المؤقتة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "حدِّد مجلَّد تثبيت {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة {} المؤقتة."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "عيِّن الموضع"
|
msgstr "عيِّن الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -509,38 +549,23 @@ msgstr "عيِّن الموضع"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "تجاهل"
|
msgstr "تجاهل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "أكِّد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
msgstr "تعذَّر استيثاق SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أكِّد مفتاح واجهة البرمجة في التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد ستيم."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "أكِّد"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
#~ msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
||||||
@@ -566,15 +591,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
|
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
#~ msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -695,9 +711,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة ستيم."
|
#~ msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في مكتبة ستيم."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد ستيم."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
|
#~ msgstr "يُتواصل مع ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
181
po/de.po
181
po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 17:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verstecken"
|
msgstr "Verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Verstecken"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Unverstecken"
|
msgstr "Unverstecken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Kürzel"
|
msgstr "Kürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Spiel entfernen"
|
msgstr "Spiel entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,8 +224,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -245,59 +246,75 @@ msgstr "Lutris-Cacheort"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games importieren"
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung"
|
msgstr "Authentifizierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-Schlüssel"
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
|
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,21 +403,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Über Cartridges"
|
msgstr "Über Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Feliks Weber"
|
msgstr "Feliks Weber"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,26 +434,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "datei.txt"
|
msgstr "datei.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "Programm"
|
msgstr "Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -459,15 +476,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
||||||
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -476,35 +493,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} gestartet"
|
msgstr "{} gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} versteckt"
|
msgstr "{} versteckt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} unversteckt"
|
msgstr "{} unversteckt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} entfernt"
|
msgstr "{} entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
||||||
"können ihn {}hier{} generieren."
|
"können ihn {}hier{} generieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Ort festlegen"
|
msgstr "Ort festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -512,29 +566,6 @@ msgstr "Ort festlegen"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Verstanden"
|
msgstr "Verstanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -545,6 +576,16 @@ msgstr "Verbindung zu SteamGridDB konnte nicht hergestellt werden"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
|
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -563,21 +604,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Gestern"
|
#~ msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installation nicht gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Spiele werden importiert…"
|
#~ msgstr "Spiele werden importiert…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
181
po/el.po
181
po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: yiannis ioannides <sub@wai.ai>\n"
|
"Last-Translator: yiannis ioannides <sub@wai.ai>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Κασέτες"
|
msgstr "Κασέτες"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Απόκρυψη"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Φανέρωση"
|
msgstr "Φανέρωση"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Συντομεύσεις"
|
msgstr "Συντομεύσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Αναίρεση"
|
msgstr "Αναίρεση"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων παιχνιδιών"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση παιχνιδιού"
|
msgstr "Αφαίρεση παιχνιδιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Συμπεριφορά"
|
msgstr "Συμπεριφορά"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,8 +225,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -246,59 +247,75 @@ msgstr "Τοποθεσία cache του Lutris"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Steam"
|
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Epic"
|
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών GOG"
|
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Μέσω Sideloading"
|
msgstr "Εισαγωγή Παιχνιδιών Μέσω Sideloading"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης Παιχνιδιών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Κλειδί API"
|
msgstr "Κλειδί API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Χρήση SteamGridDB"
|
msgstr "Χρήση SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Λήψη εικόνων κατά τη διάρκεια πρόσθεσης ή εισαγωγής παιχνιδιών"
|
msgstr "Λήψη εικόνων κατά τη διάρκεια πρόσθεσης ή εισαγωγής παιχνιδιών"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Προτίμηση Επίσημων Εικόνων"
|
msgstr "Προτίμηση Επίσημων Εικόνων"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Προτίμηση Κινούμενων Εικόνων"
|
msgstr "Προτίμηση Κινούμενων Εικόνων"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,21 +404,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Σχετικά με τις Κασέτες"
|
msgstr "Σχετικά με τις Κασέτες"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Yiannis Ioannides"
|
msgstr "Yiannis Ioannides"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Προστέθηκε: {}"
|
msgstr "Προστέθηκε: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ποτέ"
|
msgstr "Ποτέ"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή: {}"
|
msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,26 +435,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "αρχειο.txt"
|
msgstr "αρχειο.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "Πρόγραμμα"
|
msgstr "Πρόγραμμα"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\προς\\φάκελο\\{}"
|
msgstr "C:\\προς\\φάκελο\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/προς/φάκελο/{}"
|
msgstr "/προς/φάκελο/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -461,15 +478,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αν η διεύθυνση φακέλου περιέχει κενά, φροντίστε να την περικλείσετε σε διπλά "
|
"Αν η διεύθυνση φακέλου περιέχει κενά, φροντίστε να την περικλείσετε σε διπλά "
|
||||||
"εισαγωγικά!"
|
"εισαγωγικά!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία προσθήκης παιχνιδιού"
|
msgstr "Αδυναμία προσθήκης παιχνιδιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ο τίτλος παιχνιδιού δεν μπορεί να είναι κενός."
|
msgstr "Ο τίτλος παιχνιδιού δεν μπορεί να είναι κενός."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να είναι κενή."
|
msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να είναι κενή."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -478,35 +495,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Αδυναμία Εφαρμογής Προτιμήσεων"
|
msgstr "Αδυναμία Εφαρμογής Προτιμήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} εκκινήθη"
|
msgstr "{} εκκινήθη"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} αποκρύφθηκε"
|
msgstr "{} αποκρύφθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} φανερώθηκε"
|
msgstr "{} φανερώθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} αφαιρέθηκε"
|
msgstr "{} αφαιρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Όλα τα παιχνίδια αφαιρέθηκαν"
|
msgstr "Όλα τα παιχνίδια αφαιρέθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Για τη χρήση του SteamGridDB απαιτείται ένα κλειδί API. Μπορείτε να "
|
"Για τη χρήση του SteamGridDB απαιτείται ένα κλειδί API. Μπορείτε να "
|
||||||
"δημιουργήσετε ένα {}εδώ{}."
|
"δημιουργήσετε ένα {}εδώ{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Η εγκατάσταση δεν βρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο δεδομένων {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο δεδομένων {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο διαμόρφωσης {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο δεδομένων {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Ορίστε Τοποθεσία"
|
msgstr "Ορίστε Τοποθεσία"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -514,29 +568,6 @@ msgstr "Ορίστε Τοποθεσία"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Απόρριψη"
|
msgstr "Απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -547,6 +578,16 @@ msgstr "Η σύνδεση στο SteamGridDB δεν μπόρεσε να πραγ
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Τα cache δεν βρέθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Steam"
|
#~ msgstr "Τοποθεσία Εγκατάστασης Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -565,21 +606,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Χθες"
|
#~ msgstr "Χθες"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Τα cache δεν βρέθηκαν"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Επιλέξτε τη τοποθεσία cache του Lutris."
|
#~ msgstr "Επιλέξτε τη τοποθεσία cache του Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Η εγκατάσταση δεν βρέθηκε"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο διαμόρφωσης {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο δεδομένων {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Εισαγωγή παιχνιδιών…"
|
#~ msgstr "Εισαγωγή παιχνιδιών…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
191
po/es.po
191
po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 17:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/es/>\n"
|
"cartridges/es/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Más información"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Mostrar preferencias"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos"
|
msgstr "Atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Eliminar juego"
|
msgstr "Eliminar juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Conducta"
|
msgstr "Conducta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,80 +225,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de itch"
|
msgstr "Lugar de la instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de la caché de Lutris"
|
msgstr "Localización de la caché"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos de Steam"
|
msgstr "Importar juegos de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar los juegos Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legendario"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Importar lanzadores de juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autentificación"
|
msgstr "Autentificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Código API"
|
msgstr "Código API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Utiliza SteamGridDB"
|
msgstr "Utiliza SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Descargar las imágenes al añadir o importar juegos"
|
msgstr "Descargar las imágenes al añadir o importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferir las imágenes oficiales"
|
msgstr "Preferir las imágenes oficiales"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Prefiero las imágenes animadas"
|
msgstr "Prefiero las imágenes animadas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,21 +396,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Añadido: {}"
|
msgstr "Añadido: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Último jugado: {}"
|
msgstr "Último jugado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,26 +427,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "archivo.txt"
|
msgstr "archivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -459,15 +468,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -476,35 +485,66 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} comenzó"
|
msgstr "{} comenzó"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} oculto"
|
msgstr "{} oculto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} visible"
|
msgstr "{} visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eliminado"
|
msgstr "{} eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Todos los juegos eliminados"
|
msgstr "Todos los juegos eliminados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se necesita una clave API para utilizar SteamGridDB. Puedes generar una {}"
|
"Se necesita una clave API para utilizar SteamGridDB. Puedes generar una {}"
|
||||||
"aquí{}."
|
"aquí{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Instalación no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecciona un directorio válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Directorio incorrecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Seleccione el directorio de la caché {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecciona el directorio de la instalación {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Seleccione el directorio de la caché {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Escoger la ubicación"
|
msgstr "Escoger la ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -512,38 +552,23 @@ msgstr "Escoger la ubicación"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Descartar"
|
msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "No se puede conectar a SteamGridDB"
|
msgstr "No se ha podido autenticar SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifica tu clave API en las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "No se encuentra el directorio de Steam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
#~ msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
||||||
@@ -569,15 +594,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris."
|
#~ msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se encuentra la instalación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importando juegos…"
|
#~ msgstr "Importando juegos…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -703,8 +719,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Steam."
|
#~ msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Steam."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "No se encuentra el directorio de Steam."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Hablando con Steam"
|
#~ msgstr "Hablando con Steam"
|
||||||
|
|||||||
147
po/fa.po
147
po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "کارتریجها"
|
msgstr "کارتریجها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "ویرایش"
|
msgstr "ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "پنهان کردن"
|
msgstr "پنهان کردن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "پنهان کردن"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "پیدا کردن"
|
msgstr "پیدا کردن"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "نمایش ترجیحات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "میانبرها"
|
msgstr "میانبرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "برگردان"
|
msgstr "برگردان"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "نمایش بازیهای پنهان"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "حذف کردن بازی"
|
msgstr "حذف کردن بازی"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,8 +221,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "استیم"
|
msgstr "استیم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -238,59 +239,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "درونریزی بازی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "اجراگر بازی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -379,21 +396,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -410,26 +427,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -442,15 +459,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -459,33 +476,60 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -493,27 +537,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
167
po/fi.po
167
po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Piilota"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Näytä asetukset"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Kumoa"
|
msgstr "Kumoa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Poista peli"
|
msgstr "Poista peli"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Toiminta"
|
msgstr "Toiminta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,8 +233,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -254,59 +255,75 @@ msgstr "Lutris-välimuistin sijainti"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Steam-pelejä"
|
msgstr "Tuo Steam-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Tuo Steam-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Pullot"
|
msgstr "Pullot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Pelin käynnistin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Tunnistautuminen"
|
msgstr "Tunnistautuminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-avain"
|
msgstr "API-avain"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Käytä SteamGridDB:tä"
|
msgstr "Käytä SteamGridDB:tä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Lataa kuvat pelejä lisätessä tai tuotaessa"
|
msgstr "Lataa kuvat pelejä lisätessä tai tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Suosi virallisten kuvien sijaan"
|
msgstr "Suosi virallisten kuvien sijaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Suosi animoituja kuvia"
|
msgstr "Suosi animoituja kuvia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -395,21 +412,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Linux Sauna"
|
msgstr "Linux Sauna"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Lisätty: {}"
|
msgstr "Lisätty: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ei koskaan"
|
msgstr "Ei koskaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -426,26 +443,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Vahvista"
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "ohjelma"
|
msgstr "ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -468,15 +485,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -485,35 +502,64 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} käynnistetty"
|
msgstr "{} käynnistetty"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} piilotettu"
|
msgstr "{} piilotettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} palautettu näkyviin"
|
msgstr "{} palautettu näkyviin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} poistettu"
|
msgstr "{} poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"API-avain on pakollinen, jos haluat käyttää SteamGridDB:tä. Voit luoda "
|
"API-avain on pakollinen, jos haluat käyttää SteamGridDB:tä. Voit luoda "
|
||||||
"avaimen {}täällä{}."
|
"avaimen {}täällä{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Asennusta ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Aseta sijainti"
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -521,29 +567,6 @@ msgstr "Aseta sijainti"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -554,6 +577,16 @@ msgstr "Ei voitu yhdistää SteamGridDB:hen"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Steam-hakemistoa ei löydy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
#~ msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,9 +608,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
#~ msgid "Cache Not Found"
|
||||||
#~ msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
#~ msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Asennusta ei löydy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
#~ msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -711,8 +741,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Steam-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
#~ msgstr "Steam-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Steam-hakemistoa ei löydy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Yhdistetään Steam-kirjastoon"
|
#~ msgstr "Yhdistetään Steam-kirjastoon"
|
||||||
|
|||||||
188
po/fr.po
188
po/fr.po
@@ -6,13 +6,14 @@
|
|||||||
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
|
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
|
||||||
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
|
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
|
||||||
# "Yannick A." <pify@live.fr>, 2023.
|
# "Yannick A." <pify@live.fr>, 2023.
|
||||||
|
# Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
"Last-Translator: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/fr/>\n"
|
"cartridges/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Plus d’informations"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Masquer"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Ne plus masquer"
|
msgstr "Ne plus masquer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Afficher les préférences"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Supprimer le jeu"
|
msgstr "Supprimer le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportement"
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -229,80 +230,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Emplacement d’installation de Itch"
|
msgstr "Emplacement d'installation"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Emplacement du cache de Lutris"
|
msgstr "Emplacement du cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importer les jeux de Steam"
|
msgstr "Importer les jeux de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
|
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importer les jeux de GOG"
|
msgstr "Importer les jeux de GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Légendaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Importer des lanceurs de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Authentification"
|
msgstr "Authentification"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Clé API"
|
msgstr "Clé API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
|
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Télécharger les images lors de l’ajout ou de l’importation de jeux"
|
msgstr "Télécharger les images lors de l’ajout ou de l’importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
|
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Préférer les images animées"
|
msgstr "Préférer les images animées"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -391,21 +401,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "À propos de Cartridges"
|
msgstr "À propos de Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Ajouté : {}"
|
msgstr "Ajouté : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Dernière session : {}"
|
msgstr "Dernière session : {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -422,26 +432,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fichier.txt"
|
msgstr "fichier.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programme"
|
msgstr "programme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -465,15 +475,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||||||
"guillemets !"
|
"guillemets !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossible d’ajouter le jeu"
|
msgstr "Impossible d’ajouter le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L’exécutable ne peut pas être vide."
|
msgstr "L’exécutable ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -482,35 +492,62 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Impossible d’appliquer les préférences"
|
msgstr "Impossible d’appliquer les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} lancé"
|
msgstr "{} lancé"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} masqué"
|
msgstr "{} masqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} affiché"
|
msgstr "{} affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} retiré"
|
msgstr "{} retiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
|
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
|
||||||
"une {}ici{}."
|
"une {}ici{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installation introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Sélectionnez un répertoire valide."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de cache de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -518,38 +555,23 @@ msgstr "Définir l’emplacement"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
|
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vérifiez votre clé API dans les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Emplacement de l’installation de Steam"
|
#~ msgstr "Emplacement de l’installation de Steam"
|
||||||
@@ -575,15 +597,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
|
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installation introuvable"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importation des jeux…"
|
#~ msgstr "Importation des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -710,9 +723,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
|
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Parler à Steam"
|
#~ msgstr "Parler à Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
179
po/hu.po
179
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 13:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/hu/>\n"
|
"cartridges/hu/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kazetták"
|
msgstr "Kazetták"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Több infó"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés"
|
msgstr "Elrejtés"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Elrejtés"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Játék eltávolítása"
|
msgstr "Játék eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Működés"
|
msgstr "Működés"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,8 +223,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Telepítés helye"
|
msgstr "Telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -240,59 +241,71 @@ msgstr "Gyorsítótár helye"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam játékok importálása"
|
msgstr "Steam játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG játékok importálása"
|
msgstr "GOG játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Palackok"
|
msgstr "Palackok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr "Legendary"
|
msgstr "Legendary"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Játékindítók importálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Hitelesítés"
|
msgstr "Hitelesítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API kulcs"
|
msgstr "API kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB használata"
|
msgstr "SteamGridDB használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
|
msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -381,21 +394,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Soha"
|
msgstr "Soha"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -412,26 +425,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Megerősítés"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fájl.txt"
|
msgstr "fájl.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -454,15 +467,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A program nem lehet üres."
|
msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -471,35 +484,62 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} elindítva"
|
msgstr "{} elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} elrejtve"
|
msgstr "{} elrejtve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eltávolítva"
|
msgstr "{} eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
||||||
"egyet."
|
"egyet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "A telepítés nem található"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Válasszon ki egy érvényes mappát."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Válassza ki {} gyorsítótár mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Válassza ki {} adatok mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -507,27 +547,6 @@ msgstr "Mappa kiválasztása"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Rendben"
|
msgstr "Rendben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr "Adatok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr "Gyorsítótár"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Konfigurációk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr "Érvénytelen {} mappa ennek a forrásnak: {{}}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr "Válasszon egy újat, vagy kapcsolja ki a forrást a beállításokban"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
|
msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
|
||||||
@@ -536,6 +555,26 @@ msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
|
msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "A Steam mappa nem található."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Data"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cache"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gyorsítótár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Konfigurációk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
||||||
|
#~ msgstr "Érvénytelen {} mappa ennek a forrásnak: {{}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Válasszon egy újat, vagy kapcsolja ki a forrást a beállításokban"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam telepítés helye"
|
#~ msgstr "Steam telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -560,15 +599,6 @@ msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
#~ msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Telepítés nem található"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
#~ msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,9 +718,6 @@ msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban."
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "A Steam mappa nem található."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből"
|
#~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
191
po/it.po
191
po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/it/>\n"
|
"cartridges/it/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartucce"
|
msgstr "Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Altre informazioni"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Nascondi"
|
msgstr "Nascondi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Nascondi"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Mostra preferenze"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Mostra giochi nascosti"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Rimuovi gioco"
|
msgstr "Rimuovi gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,80 +225,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "itch Posizione di installazione"
|
msgstr "Posizione di installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Posizione della cache di Lutris"
|
msgstr "Posizione della cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da Steam"
|
msgstr "Importa giochi da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importa giochi da Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leggendari"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Importa lanciatori di giochi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione"
|
msgstr "Autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Chiave API"
|
msgstr "Chiave API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Usa SteamGridDB"
|
msgstr "Usa SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi"
|
msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali"
|
msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Preferisci immagini animate"
|
msgstr "Preferisci immagini animate"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,21 +396,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ultima riproduzione: {}"
|
msgstr "Ultima riproduzione: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,26 +427,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to{}"
|
msgstr "C:\\path\\to{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/percorso/to/{}"
|
msgstr "/percorso/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -459,15 +468,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!"
|
"Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -476,35 +485,66 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} avviato"
|
msgstr "{} avviato"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} nascosto"
|
msgstr "{} nascosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} visibile"
|
msgstr "{} visibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} rimosso"
|
msgstr "{} rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una {}"
|
"Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una {}"
|
||||||
"qui{}."
|
"qui{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installazione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Seleziona una directory valida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Directory non valida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Seleziona la directory della cache {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Selezionare la directory di installazione {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Seleziona la directory della cache {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Imposta percorso"
|
msgstr "Imposta percorso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -512,38 +552,23 @@ msgstr "Imposta percorso"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione su SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifica la tua chiave API nelle preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
#~ msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
||||||
@@ -569,15 +594,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Selezionare la directory della cache di Lutris."
|
#~ msgstr "Selezionare la directory della cache di Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installazione non trovata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selezionare la directory di configurazione {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selezionare la directory dei dati {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Import dei giochi in corso…"
|
#~ msgstr "Import dei giochi in corso…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -702,9 +718,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam."
|
#~ msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nella libreria di Steam."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Steam."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Parlando con Steam"
|
#~ msgstr "Parlando con Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
147
po/ko.po
147
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "카트리지"
|
msgstr "카트리지"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "게임이 없습니다"
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -232,8 +232,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -251,59 +252,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "게임이 없습니다"
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "No Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "게임 런처"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -392,21 +409,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "카트리지 정보"
|
msgstr "카트리지 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -423,26 +440,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -455,15 +472,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -472,33 +489,60 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -506,27 +550,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
181
po/nb_NO.po
181
po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Rediger"
|
msgstr "Rediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Skjul"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Opphev fjerning"
|
msgstr "Opphev fjerning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Vis innstillinger"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Angre"
|
msgstr "Angre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Vis skjulte spill"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Fjern spill"
|
msgstr "Fjern spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Adferd"
|
msgstr "Adferd"
|
||||||
@@ -227,8 +227,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -250,64 +251,80 @@ msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importer Epic-spill"
|
msgstr "Importer Epic-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importer GOG-spill"
|
msgstr "Importer GOG-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-nøkkel"
|
msgstr "API-nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||||
@@ -397,21 +414,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldri"
|
msgstr "Aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Sist spilt: {}"
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -428,26 +445,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Bekreft"
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/sti/til/{}"
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -470,15 +487,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||||
"sitattegn."
|
"sitattegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -487,36 +504,73 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} startet"
|
msgstr "{} startet"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} skjult"
|
msgstr "{} skjult"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} synlig"
|
msgstr "{} synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} fjernet"
|
msgstr "{} fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle spill fjernet"
|
msgstr "Alle spill fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
@@ -526,29 +580,6 @@ msgstr "Velg mappe"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Forkast"
|
msgstr "Forkast"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
@@ -558,6 +589,16 @@ msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
#~ msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -584,15 +625,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
#~ msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Velg {}-datamappen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importerer spill …"
|
#~ msgstr "Importerer spill …"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -728,9 +760,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Snakker med Steam"
|
#~ msgstr "Snakker med Steam"
|
||||||
|
|||||||
191
po/nl.po
191
po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 17:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/nl/>\n"
|
"cartridges/nl/>\n"
|
||||||
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Meer info"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Verbergen"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Niet meer verbergen"
|
msgstr "Niet meer verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Verborgen games tonen"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Game verwijderen"
|
msgstr "Game verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,80 +227,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van itch"
|
msgstr "Installatielocatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
msgstr "Cache-locatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam-games importeren"
|
msgstr "Steam-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legendary"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Game-launchers importeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Authenticatie"
|
msgstr "Authenticatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-sleutel"
|
msgstr "API-sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Voorkeur geven aan geanimeerde afbeeldingen"
|
msgstr "Voorkeur geven aan geanimeerde afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -389,21 +398,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Over Cartridges"
|
msgstr "Over Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nooit"
|
msgstr "Nooit"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -420,26 +429,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "bestand.txt"
|
msgstr "bestand.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -463,15 +472,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -480,35 +489,66 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} gestart"
|
msgstr "{} gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} verborgen"
|
msgstr "{} verborgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} hersteld"
|
msgstr "{} hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} verwijderd"
|
msgstr "{} verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
||||||
"één genereren."
|
"één genereren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecteer een geldige map"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Ongeldige map"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecteer de cache-map van {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecteer de installatiemap van {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecteer de cache-map van {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Locatie instellen"
|
msgstr "Locatie instellen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -516,38 +556,23 @@ msgstr "Locatie instellen"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
msgstr "Kan SteamGridDB niet authenticeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifieer uw API-sleutel onder voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Steam-map kan niet worden gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
#~ msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||||
@@ -573,15 +598,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
#~ msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installatie niet gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Games importeren…"
|
#~ msgstr "Games importeren…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,9 +720,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Steam-bibliotheek"
|
#~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Steam-bibliotheek"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Steam-map kan niet worden gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Steam-bibliotheek aan het ophalen"
|
#~ msgstr "Steam-bibliotheek aan het ophalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
181
po/pl.po
181
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 16:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 16:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kshyso <Kshysio@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kshyso <Kshysio@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Edytuj"
|
msgstr "Edytuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ukryj"
|
msgstr "Ukryj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Ukryj"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Odkryj"
|
msgstr "Odkryj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Pokaż preferencje"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Skróty"
|
msgstr "Skróty"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Pokaż ukryte gry"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Usuń grę"
|
msgstr "Usuń grę"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Zachowanie"
|
msgstr "Zachowanie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,8 +224,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -245,59 +246,75 @@ msgstr "Lokalizacja Lutris Cache"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importuj gry Steam"
|
msgstr "Importuj gry Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importuj gry Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Zaimportuj Epic Games"
|
msgstr "Zaimportuj Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importuj gry z GOG"
|
msgstr "Importuj gry z GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importuj gry w wersji Sideloaded"
|
msgstr "Importuj gry w wersji Sideloaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Butelki"
|
msgstr "Butelki"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Launcher Gier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Klucz API"
|
msgstr "Klucz API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Użyj SteamGridDB"
|
msgstr "Użyj SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Pobieranie obrazów podczas dodawania lub importowania gier"
|
msgstr "Pobieranie obrazów podczas dodawania lub importowania gier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferuj ponad Oficjalne zdjęcia"
|
msgstr "Preferuj ponad Oficjalne zdjęcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Preferuj animowane obrazy"
|
msgstr "Preferuj animowane obrazy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,21 +403,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "O Cartridges"
|
msgstr "O Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kredyty tłumacza"
|
msgstr "kredyty tłumacza"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Dodano: {}"
|
msgstr "Dodano: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nigdy"
|
msgstr "Nigdy"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ostatnio grane: {}"
|
msgstr "Ostatnio grane: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,26 +434,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Potwierdź"
|
msgstr "Potwierdź"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "plik.txt"
|
msgstr "plik.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
|
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/ścieżka/do/{}"
|
msgstr "/ścieżka/do/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -458,15 +475,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
|
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nie można było dodać gry"
|
msgstr "Nie można było dodać gry"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
|
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
|
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -475,35 +492,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
|
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} uruchomiony"
|
msgstr "{} uruchomiony"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} ukryte"
|
msgstr "{} ukryte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} nieukryty"
|
msgstr "{} nieukryty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} usunięty"
|
msgstr "{} usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Wszystkie gry usunięte"
|
msgstr "Wszystkie gry usunięte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Do korzystania z SteamGridDB wymagany jest klucz API. Możesz go wygenerować "
|
"Do korzystania z SteamGridDB wymagany jest klucz API. Możesz go wygenerować "
|
||||||
"{} tutaj{}."
|
"{} tutaj{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Nie znaleziono instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Wybierz {} katalog danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Wybierz {} katalog danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Wybierz {} katalog konfiguracyjny."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Wybierz {} katalog danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Ustaw lokacje"
|
msgstr "Ustaw lokacje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -511,29 +565,6 @@ msgstr "Ustaw lokacje"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Odrzucić"
|
msgstr "Odrzucić"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Potwierdź"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -544,6 +575,16 @@ msgstr "Nie można połączyć się z SteamGridDB"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie znaleziono pamięci podręcznej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Potwierdź"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Steam"
|
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -562,21 +603,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Wczoraj"
|
#~ msgstr "Wczoraj"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie znaleziono pamięci podręcznej"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej Lutris."
|
#~ msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie znaleziono instalacji"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wybierz {} katalog konfiguracyjny."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Wybierz {} katalog danych."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importowanie gier…"
|
#~ msgstr "Importowanie gier…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
181
po/pt.po
181
po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 22:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 22:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: João Alves <joao.2003.couto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: João Alves <joao.2003.couto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Mais informação"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ocultar"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Exibir"
|
msgstr "Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Remover jogo"
|
msgstr "Remover jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,8 +225,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -246,59 +247,75 @@ msgstr "Local do cache do Lutris"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos da Steam"
|
msgstr "Importar jogos da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Iniciador de jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação"
|
msgstr "Autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Chave da API"
|
msgstr "Chave da API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Baixa imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
msgstr "Baixa imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,21 +404,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,26 +435,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -459,15 +476,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -476,35 +493,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} iniciado"
|
msgstr "{} iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} está oculto"
|
msgstr "{} está oculto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} está exposto"
|
msgstr "{} está exposto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} removido"
|
msgstr "{} removido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma chave da API é necessária para usar a SteamGridDB. Você pode gerar uma "
|
"Uma chave da API é necessária para usar a SteamGridDB. Você pode gerar uma "
|
||||||
"chave {}aqui{}."
|
"chave {}aqui{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Instalação não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Definir local"
|
msgstr "Definir local"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -512,29 +566,6 @@ msgstr "Definir local"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Dispensar"
|
msgstr "Dispensar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -545,6 +576,16 @@ msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "O diretório da Steam não foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Local de instalação da Steam"
|
#~ msgstr "Local de instalação da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -569,15 +610,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
#~ msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalação não encontrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importando jogos…"
|
#~ msgstr "Importando jogos…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -703,8 +735,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca da Steam."
|
#~ msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca da Steam."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "O diretório da Steam não foi encontrado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Falando com a Steam"
|
#~ msgstr "Falando com a Steam"
|
||||||
|
|||||||
181
po/pt_BR.po
181
po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 15:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 15:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vinícius Gama Santos <vinny.stalck@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vinícius Gama Santos <vinny.stalck@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Mais informações"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Esconder"
|
msgstr "Esconder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Esconder"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Exibir"
|
msgstr "Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Exibir jogos ocultos"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Remover jogo"
|
msgstr "Remover jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,8 +223,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -244,59 +245,75 @@ msgstr "Local do cache do Lutris"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos do Steam"
|
msgstr "Importar jogos do Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos do Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Garrafas"
|
msgstr "Garrafas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Iniciador de jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação"
|
msgstr "Autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Chave da API"
|
msgstr "Chave da API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Baixar imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
msgstr "Baixar imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -385,21 +402,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo, Vinícius \"Stalck\""
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo, Vinícius \"Stalck\""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Jogado pela última vez: {}"
|
msgstr "Jogado pela última vez: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,26 +433,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -457,15 +474,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -474,35 +491,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} iniciado"
|
msgstr "{} iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} ocultado"
|
msgstr "{} ocultado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} exibido"
|
msgstr "{} exibido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} removido"
|
msgstr "{} removido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma chave de API é necessária para utilizar o SteamGridDB. Você pode gerar "
|
"Uma chave de API é necessária para utilizar o SteamGridDB. Você pode gerar "
|
||||||
"uma {}aqui{}."
|
"uma {}aqui{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Instalação não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de dados do(a) {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de dados do(a) {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de configuração do(a) {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de dados do(a) {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Definir local"
|
msgstr "Definir local"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -510,29 +564,6 @@ msgstr "Definir local"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Dispensar"
|
msgstr "Dispensar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -543,6 +574,16 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se ao SteamGridDB"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cache não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Local de instalação do Steam"
|
#~ msgstr "Local de instalação do Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -561,21 +602,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Ontem"
|
#~ msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cache não encontrado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
#~ msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Instalação não encontrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de configuração do(a) {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Selecione o diretório de dados do(a) {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importando jogos…"
|
#~ msgstr "Importando jogos…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
145
po/ro.po
145
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartușe"
|
msgstr "Cartușe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,8 +227,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -244,59 +245,73 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Lansator de jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -385,21 +400,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,26 +431,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -448,15 +463,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -465,33 +480,60 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -499,27 +541,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
200
po/ru.po
200
po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ru/>\n"
|
"cartridges/ru/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Картриджи"
|
msgstr "Картриджи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Дополнительная информация"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скрыть"
|
msgstr "Скрыть"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Скрыть"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Показать параметры"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Показать скрытые игры"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Удалить игру"
|
msgstr "Удалить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,80 +224,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки itch"
|
msgstr "Место установки"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Расположение кэша Lutris"
|
msgstr "Расположение кэша"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр Steam"
|
msgstr "Импорт игр Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Импорт игр Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр Epic"
|
msgstr "Импорт игр Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр GOG"
|
msgstr "Импорт игр GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legendary"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Импорт средств запуска игр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация"
|
msgstr "Аутентификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-ключ"
|
msgstr "API-ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Использовать SteamGridDB"
|
msgstr "Использовать SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
|
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
|
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Отдавать предпочтение анимированным изображениям"
|
msgstr "Отдавать предпочтение анимированным изображениям"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,23 +395,23 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "О приложении"
|
msgstr "О приложении"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ser82-png"
|
msgstr "Ser82-png"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Добавлено: {}"
|
msgstr "Добавлено: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Никогда"
|
msgstr "Никогда"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Последняя игра: {}"
|
msgstr "Последний раз запускалась: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:72
|
#: src/details_window.py:72
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
@@ -417,26 +426,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "программа"
|
msgstr "программа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/путь/к/{}"
|
msgstr "/путь/к/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -458,15 +467,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -475,35 +484,66 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} - запущена"
|
msgstr "{} - запущена"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} - скрытая"
|
msgstr "{} - скрытая"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} - не скрыта"
|
msgstr "{} - не скрыта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} удалена"
|
msgstr "{} удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Все игры удалены"
|
msgstr "Все игры удалены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
|
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
|
||||||
"его {}здесь{}."
|
"его {}здесь{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Установка не найдена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Выберите действующий каталог."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Неверный каталог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Выберите каталог кэша {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Выберите каталог установки {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Выберите каталог кэша {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Установить расположение"
|
msgstr "Установить расположение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -511,38 +551,30 @@ msgstr "Установить расположение"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к SteamGridDB"
|
msgstr "Не удалось пройти аутентификацию SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверьте ключ API-ключ в параметрах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Steam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cache"
|
||||||
|
#~ msgstr "Кэш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
||||||
|
#~ msgstr "Неверное расположение {} для {{}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Выберите новый или отключите имеющийся источник в параметрах"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Место установки Steam"
|
#~ msgstr "Место установки Steam"
|
||||||
@@ -568,15 +600,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
|
#~ msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Установка не найдена"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Импорт игр…"
|
#~ msgstr "Импорт игр…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -701,8 +724,5 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "В библиотеке Steam новых игр не найдено."
|
#~ msgstr "В библиотеке Steam новых игр не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Steam."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Общение со Steam"
|
#~ msgstr "Общение со Steam"
|
||||||
|
|||||||
194
po/sv.po
194
po/sv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
# micke <mikanybe@gmail.com>, 2023.
|
||||||
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
# micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
||||||
|
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 15:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 22:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/sv/>\n"
|
"cartridges/sv/>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Mer info"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Dölj"
|
msgstr "Dölj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Dölj"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Visa inställningar"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Genvägar"
|
msgstr "Genvägar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ångra"
|
msgstr "Ångra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Visa dolda spel"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Ta bort spel"
|
msgstr "Ta bort spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Beteende"
|
msgstr "Beteende"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,80 +224,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "itch-installationsplats"
|
msgstr "Plats för installation"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Plats för Lutris cache"
|
msgstr "Plats för cacheminne"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importera Steam-spel"
|
msgstr "Importera Steam-spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Importera Flatpak-spel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importera Epic Games"
|
msgstr "Importera Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importera GOG-spel"
|
msgstr "Importera GOG-spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importera sidoladdade spel"
|
msgstr "Importera sidoladdade spel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legendary"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Importera spelstartare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autentisering"
|
msgstr "Autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-nyckel"
|
msgstr "API-nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Använd SteamGridDB"
|
msgstr "Använd SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
|
msgstr "Ladda ner bilder när spel läggs till eller importeras"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
|
msgstr "Föredra framför officiella bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Föredra animerade bilder"
|
msgstr "Föredra animerade bilder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -385,21 +395,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Om Cartridges"
|
msgstr "Om Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Micke"
|
msgstr "Micke"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldrig"
|
msgstr "Aldrig"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Senast spelat: {}"
|
msgstr "Senast spelat: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,26 +426,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Bekräfta"
|
msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
msgstr "C:\\sökväg\\till\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
msgstr "/sökväg/till/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -458,15 +468,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
"Om sökvägen innehåller mellanslag, se till att den omsluts av dubbla "
|
||||||
"citationstecken!"
|
"citationstecken!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
msgstr "Kunde inte lägga till spelet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
msgstr "Spelets titel kan inte vara tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
msgstr "Den körbara filen kan inte vara tom."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -475,34 +485,65 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
msgstr "Kunde inte tillämpa inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} startat"
|
msgstr "{} startat"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} dolt"
|
msgstr "{} dolt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} synlig"
|
msgstr "{} synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} borttaget"
|
msgstr "{} borttaget"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alla spel togs bort"
|
msgstr "Alla spel togs bort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
|
"En API-nyckel krävs för att använda SteamGridDB. Du kan generera en {}här{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installation hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Välj en giltig katalog."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Ogiltig katalog"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Välj {} cachekatalog."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Välj {} installationskatalog."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Välj {} cachekatalog."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Ange plats"
|
msgstr "Ange plats"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -510,38 +551,23 @@ msgstr "Ange plats"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Avvisa"
|
msgstr "Avvisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Bekräfta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Kunde inte ansluta till SteamGridDB"
|
msgstr "Kunde inte autentisera SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verifiera din API-nyckel i inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cache inte hittad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bekräfta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
|
#~ msgstr "Steam-installationsplats"
|
||||||
@@ -561,21 +587,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Igår"
|
#~ msgstr "Igår"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cache inte hittad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
|
#~ msgstr "Välj Lutris cache-mapp."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installationen hittades inte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Välj konfigurationsmappen {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Välj datamappen {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Importerar spel…"
|
#~ msgstr "Importerar spel…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
201
po/ta.po
201
po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 20:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ta/>\n"
|
"cartridges/ta/>\n"
|
||||||
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "மேலும் தகவல்"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "தொகு"
|
msgstr "தொகு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "மறை"
|
msgstr "மறை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "மறை"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "அகற்று"
|
msgstr "அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "மறை காட்டு"
|
msgstr "மறை காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "செயல்தவிர்"
|
msgstr "செயல்தவிர்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுக
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டை அகற்று"
|
msgstr "விளையாட்டை அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "நடத்தை"
|
msgstr "நடத்தை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,81 +225,94 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "அரிப்பு (itch) நிறுவல் இடம்"
|
msgstr "நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "லூட்ரிஸ்"
|
msgstr "லூட்ரிஸ்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "லுட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு இடம்"
|
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "அரிப்பு (itch)"
|
msgstr "அரிப்பு (itch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
|
msgstr "பழம்பெரும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டு துவக்கி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB)"
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "அங்கீகாரம்"
|
msgstr "அங்கீகாரம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API விசை"
|
msgstr "API விசை"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"விளையாட்டுகளைச் சேர்க்கும் போது அல்லது இறக்குமதி செய்யும் போது படங்களைப் பதிவிறக்கவும்"
|
"விளையாட்டுகளைச் சேர்க்கும் போது அல்லது இறக்குமதி செய்யும் போது படங்களைப் பதிவிறக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ படங்களை விட முன்னுரிமை"
|
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ படங்களை விட முன்னுரிமை"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "இயங்குபடம் செய்யப்பட்ட படங்களுக்கு முன்னுரிமை கொடுங்கள்"
|
msgstr "இயங்குபடம் செய்யப்பட்ட படங்களுக்கு முன்னுரிமை கொடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -388,21 +401,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -419,26 +432,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "கோப்பு.txt"
|
msgstr "கோப்பு.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -460,52 +473,89 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
msgstr "விருப்பங்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது"
|
msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} மறைக்கப்படாதது"
|
msgstr "{} மறைக்கப்படாதது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன"
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்த API விசை தேவை. நீங்கள் ஒன்றை {}இங்கே{} "
|
"ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்த API விசை தேவை. நீங்கள் ஒன்றை {}இங்கே{} "
|
||||||
"உருவாக்கலாம்."
|
"உருவாக்கலாம்."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -513,38 +563,23 @@ msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "நிராகரி"
|
msgstr "நிராகரி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐ அங்கீகரிக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "உங்கள் API விசையை விருப்பங்களில் சரிபார்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
@@ -570,15 +605,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
#~ msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
#~ msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -704,9 +730,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) கோப்பகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "ஸ்டிமுடன் (Steam) பேசுகிறேன்"
|
#~ msgstr "ஸ்டிமுடன் (Steam) பேசுகிறேன்"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
181
po/tr.po
181
po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kartuşlar"
|
msgstr "Kartuşlar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Daha Fazla Bilgi"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Düzenle"
|
msgstr "Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Gizle"
|
msgstr "Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Gizle"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Kaldır"
|
msgstr "Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Göster"
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Tercihleri göster"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Kısayollar"
|
msgstr "Kısayollar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Geri Al"
|
msgstr "Geri Al"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Gizli oyunları göster"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Oyunu kaldır"
|
msgstr "Oyunu kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Davranış"
|
msgstr "Davranış"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,8 +224,9 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
#| msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
@@ -245,59 +246,75 @@ msgstr "Lutris Önbellek Konumu"
|
|||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
|
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Steam Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar"
|
msgstr "Epic Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar"
|
msgstr "GOG Oyunlarını İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar"
|
msgstr "Yandan Yüklenmiş Oyunları İçe Aktar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Şişeler"
|
msgstr "Şişeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Başlatıcı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
|
msgstr "Kimlik Doğrulaması"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API anahtarı"
|
msgstr "API anahtarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB Kullan"
|
msgstr "SteamGridDB Kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir"
|
msgstr "Oyun eklerken veya içe aktarırken görüntüleri indir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Resmî Görsellere Yeğle"
|
msgstr "Resmî Görsellere Yeğle"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle"
|
msgstr "Hareketli Görselleri Yeğle"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -386,21 +403,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Kartuşlar Hakkında"
|
msgstr "Kartuşlar Hakkında"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
|
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Eklendi: {}"
|
msgstr "Eklendi: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Asla"
|
msgstr "Asla"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Son oynanma: {}"
|
msgstr "Son oynanma: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,26 +434,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Doğrula"
|
msgstr "Doğrula"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "dosya.txt"
|
msgstr "dosya.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}"
|
msgstr "C:\\yol\\klasör\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/yol/klasör/{}"
|
msgstr "/yol/klasör/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -458,15 +475,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!"
|
"Yol boşluk içeriyorsa, çift tırnak içine aldığınızdan emin olun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Oyun Eklenemedi"
|
msgstr "Oyun Eklenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Oyun başlığı boş olamaz."
|
msgstr "Oyun başlığı boş olamaz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz."
|
msgstr "Çalıştırılabilir boş olamaz."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -475,35 +492,72 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Tercihler Uygulanamadı"
|
msgstr "Tercihler Uygulanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} başlatıldı"
|
msgstr "{} başlatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} gizli"
|
msgstr "{} gizli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} görünür"
|
msgstr "{} görünür"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} kaldırıldı"
|
msgstr "{} kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı"
|
msgstr "Tüm oyunlar kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane "
|
"SteamGridDBʼyi kullanmak için API anahtarı gereklidir. {}Buradan{} bir tane "
|
||||||
"oluşturabilirsiniz."
|
"oluşturabilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Kurulum Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "{} veri dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "{} veri dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "{} yapılandırma dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "{} veri dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Konum Ayarla"
|
msgstr "Konum Ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -511,29 +565,6 @@ msgstr "Konum Ayarla"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Vazgeç"
|
msgstr "Vazgeç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Doğrula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
@@ -544,6 +575,16 @@ msgstr "SteamGridDBʼye bağlanılamadı"
|
|||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Önbellek Bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Doğrula"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Steam Kurulu Konumu"
|
#~ msgstr "Steam Kurulu Konumu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -562,21 +603,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Yesterday"
|
#~ msgid "Yesterday"
|
||||||
#~ msgstr "Dün"
|
#~ msgstr "Dün"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Önbellek Bulunamadı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."
|
#~ msgstr "Lutris önbellek dizinini seç."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kurulum Bulunamadı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "{} yapılandırma dizinini seç."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "{} veri dizinini seç."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…"
|
#~ msgstr "Oyunlar İçe Aktarılıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
204
po/uk.po
204
po/uk.po
@@ -4,13 +4,14 @@
|
|||||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||||
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
|
||||||
# Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com>, 2023.
|
# Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
# Dan <jonweblin2205@protonmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 14:36+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 18:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 22:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/uk/>\n"
|
"cartridges/uk/>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
||||||
#: src/main.py:146
|
#: src/main.py:162
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Картриджі"
|
msgstr "Картриджі"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Більше інформації"
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редагувати"
|
msgstr "Редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:171
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Приховати"
|
msgstr "Приховати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Приховати"
|
|||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:173
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Показати параметри"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:102 src/preferences.py:112
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Відмінити"
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Показати приховані ігри"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Видалити гру"
|
msgstr "Видалити гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:268
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведінка"
|
msgstr "Поведінка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,80 +226,89 @@ msgid "Steam"
|
|||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
|
#: data/gtk/preferences.blp:151 data/gtk/preferences.blp:192
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
|
#: data/gtk/preferences.blp:206 data/gtk/preferences.blp:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#: data/gtk/preferences.blp:234
|
||||||
#| msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgid "Install Location"
|
msgid "Install Location"
|
||||||
msgstr "Місце встановлення itch"
|
msgstr "Місце встановлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
#: data/gtk/preferences.blp:106
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgid "Cache Location"
|
msgid "Cache Location"
|
||||||
msgstr "Розташування сховища Lutris"
|
msgstr "Розташування кешу"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор Steam"
|
msgstr "Імпорт ігор Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпортувати ігри Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:147
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:160
|
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:169
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:207
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||||
msgid "Legendary"
|
msgid "Legendary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Легендарний"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "Flatpak"
|
||||||
|
msgstr "Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:243
|
||||||
|
msgid "Import Game Launchers"
|
||||||
|
msgstr "Імпортувати ігрові лаунчери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:256
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
#: data/gtk/preferences.blp:260
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентифікація"
|
msgstr "Аутентифікація"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:231
|
#: data/gtk/preferences.blp:263
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Ключ API"
|
msgstr "Ключ API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
#: data/gtk/preferences.blp:271
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Використовувати SteamGridDB"
|
msgstr "Використовувати SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Завантаження зображень під час додавання або імпорту ігор"
|
msgstr "Завантаження зображень під час додавання або імпорту ігор"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:249
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Надавати перевагу офіційним зображенням"
|
msgstr "Надавати перевагу офіційним зображенням"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:258
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
||||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
msgstr "Надавати перевагу анімованим зображенням"
|
msgstr "Надавати перевагу анімованим зображенням"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,21 +397,21 @@ msgid "About Cartridges"
|
|||||||
msgstr "Про Картриджі"
|
msgstr "Про Картриджі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:164
|
#: src/main.py:180
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kefir2105"
|
msgstr "kefir2105"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:192
|
#: src/window.py:194
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Додано: {}"
|
msgstr "Додано: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:195
|
#: src/window.py:197
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:199
|
#: src/window.py:201
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Востаннє грали: {}"
|
msgstr "Востаннє грали: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -418,26 +428,26 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/details_window.py:91
|
#: src/details_window.py:92
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/details_window.py:93
|
#: src/details_window.py:94
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "програма"
|
msgstr "програма"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
|
#: src/details_window.py:99 src/details_window.py:101
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\шлях\\до\\{}"
|
msgstr "C:\\шлях\\до\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
|
#: src/details_window.py:105 src/details_window.py:107
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/path/to/{}"
|
msgstr "/path/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:111
|
#: src/details_window.py:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -460,15 +470,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:153
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
|
#: src/details_window.py:147 src/details_window.py:181
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
|
#: src/details_window.py:153 src/details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -477,35 +487,66 @@ msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|||||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:141
|
#: src/game.py:138
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} запущено"
|
msgstr "{} запущено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} приховано"
|
msgstr "{} приховано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:154
|
#: src/game.py:152
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} показано"
|
msgstr "{} показано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:171
|
#: src/game.py:169
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} видалено"
|
msgstr "{} видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:102
|
#: src/preferences.py:111
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Всі ігри видалено"
|
msgstr "Всі ігри видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:149
|
#: src/preferences.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
|
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
|
||||||
"тут{}."
|
"тут{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:289
|
#: src/preferences.py:284
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:286
|
||||||
|
msgid "Select a valid directory."
|
||||||
|
msgstr "Виберіть правильний каталог."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:348
|
||||||
|
msgid "Invalid Directory"
|
||||||
|
msgstr "Неправильний каталог"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:352
|
||||||
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Виберіть каталог кешу {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:355
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} installation directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Виберіть каталог встановлення {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the source
|
||||||
|
#: src/preferences.py:358
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Select the {} cache directory."
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Виберіть каталог кешу {}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:364
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -513,38 +554,33 @@ msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Відхилити"
|
msgstr "Відхилити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:106
|
|
||||||
msgid "Data"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:107
|
|
||||||
msgid "Cache"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:108
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:119
|
|
||||||
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/importer/sources/source.py:120
|
|
||||||
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Не вдалося підключитися до SteamGridDB"
|
msgstr "Не вдалося автентифікувати SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
|
||||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перевірте свій API-ключ у параметрах"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||||||
|
#~ msgstr "Каталог Steam знайти неможливо."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Data"
|
||||||
|
#~ msgstr "Дані"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cache"
|
||||||
|
#~ msgstr "Кеш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configuration"
|
||||||
|
#~ msgstr "Конфігурація"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
||||||
|
#~ msgstr "Недійсний {} Місце для {{}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "Виберіть новий або вимкніть джерело у параметрах"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||||||
#~ msgstr "Місце встановлення Steam"
|
#~ msgstr "Місце встановлення Steam"
|
||||||
@@ -570,15 +606,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
#~ msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
#~ msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installation Not Found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Встановлення не знайдено"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select the {} data directory."
|
|
||||||
#~ msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Importing Games…"
|
#~ msgid "Importing Games…"
|
||||||
#~ msgstr "Імпорт ігор…"
|
#~ msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -703,9 +730,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
#~ msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри."
|
#~ msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
||||||
#~ msgstr "Каталог Steam знайти неможливо."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
#~ msgstr "Спілкування зі Steam"
|
#~ msgstr "Спілкування зі Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user