Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.0% (105 of 106 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
329
po/hu.po
329
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 11:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 08:17+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 09:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 06:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/hu/>\n"
|
"cartridges/hu/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:115
|
#: src/main.py:111
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kazetták"
|
msgstr "Kazetták"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -54,25 +54,20 @@ msgstr "Könyvtár"
|
|||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Részleteinek Szerkesztése"
|
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Részletei"
|
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:170
|
#: src/utils/importer.py:79
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:41
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:76
|
||||||
msgid "First stable release"
|
|
||||||
msgstr "Első stabil kiadás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:140
|
|
||||||
#: src/utils/heroic_parser.py:250 src/utils/steam_parser.py:167
|
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Nem Találhatóak Játékok"
|
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
@@ -80,19 +75,19 @@ msgstr "Próbálkozz más kereséssel."
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
msgid "No Games"
|
msgid "No Games"
|
||||||
msgstr "Nincsenek Játékok"
|
msgstr "Nincsenek játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
msgstr "Használd a + gombot a játékok hozzáadásához."
|
msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Nincsenek Rejtett Játékok"
|
msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatók."
|
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
@@ -108,19 +103,19 @@ msgstr "Játék"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Játék Hozzáadása"
|
msgstr "Játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Főmenü"
|
msgstr "Főmenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
|
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:261
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Rejtett Játékok"
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:321
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
@@ -148,31 +143,19 @@ msgstr "Legutóbb játszott"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:355
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Rejtett Játékok"
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:368
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Billentyűparancsok"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:373
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "A Kazettákról"
|
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388
|
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:48
|
||||||
msgid "Import from"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importálás innen"
|
msgstr "Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:390 data/gtk/preferences.blp:40
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:395 data/gtk/preferences.blp:78
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:400 data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Palackok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
@@ -180,149 +163,155 @@ msgstr "Cím"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkeszt"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:87
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Elrejt"
|
msgstr "Elrejtés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111
|
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolít"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:106
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mutat"
|
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Általános"
|
msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások mutatása"
|
msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Billentyűparancsok"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:199
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Menü megnyitása"
|
msgstr "Menü megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Játékok"
|
msgstr "Játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
msgid "Add new game"
|
||||||
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:10
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "Általános"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Működés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Kilépés Játékok Indítása Után"
|
msgstr "Kilépés játékok indítása után"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "A Borítókép Indítja el A Játékot"
|
msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:22
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép viselkedését"
|
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Képek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Jó Minőségű Képek"
|
msgstr "Jó minőségű képek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:31
|
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
|
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:43
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Steam Telepítés Helye"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:44 data/gtk/preferences.blp:82
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:120
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "Az importáláskor használatos mappa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:52
|
#: data/gtk/preferences.blp:52
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Extra Steam Könyvtárak"
|
msgstr "Források"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/preferences.blp:55
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:59
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Steam telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:60 data/gtk/preferences.blp:99
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:68
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "További Steam könyvtárak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
|
msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:60
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:81
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:98
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic Telepítés Helye"
|
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:91
|
#: data/gtk/preferences.blp:108
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games Játékok Importálása"
|
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG Játékok Importálása"
|
msgstr "GOG játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:107
|
#: data/gtk/preferences.blp:124
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Manuálisan Hozzáadott Játékok Importálása"
|
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
#: data/gtk/preferences.blp:133
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Palackok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Palackok Telepítés Helye"
|
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:130
|
#: src/main.py:126
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:193
|
#: src/main.py:198
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{title} removed"
|
msgid "{title} removed"
|
||||||
msgstr "{title} eltávolítva"
|
msgstr "{title} eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:194
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:234
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
@@ -349,56 +338,45 @@ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:173
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Részletek"
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87
|
#: src/utils/importer.py:37
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:245
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgid "Couldn't Import Games"
|
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
||||||
msgstr "Nem Lehet Importálni a Játékot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:81
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
msgid "No new games were found on your device."
|
||||||
msgstr "A Palackok mappa nem található."
|
msgstr "Nem találhatóak új játékok az eszközén."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:83
|
#: src/utils/importer.py:85
|
||||||
msgid "Set Bottles Location"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Palackok Mappa Kiválasztása"
|
msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:141
|
#: src/utils/importer.py:86
|
||||||
msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
||||||
msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:146 src/utils/bottles_parser.py:153
|
|
||||||
msgid "Bottles Games Imported"
|
|
||||||
msgstr "Palackok Játékok Importálva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:147 src/utils/heroic_parser.py:257
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:177
|
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "1 játék sikeresen importálva."
|
msgstr "1 játék sikeresen importálva."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/bottles_parser.py:155 src/utils/heroic_parser.py:265
|
#: src/utils/importer.py:94
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:185
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||||
msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
|
msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Új Játék Hozzáadása"
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősít"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Alkalmaz"
|
msgstr "Alkalmazás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:59
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Képek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
@@ -459,7 +437,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az \"{exe_name}\", program elindításához ezt a parancsot használd:\n"
|
"Az \"{exe_name}\" program elindításához ezt a parancsot használd:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -486,13 +464,13 @@ msgstr "Mégse"
|
|||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nem Lehet Hozzáadni a Játékot"
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Nem Lehet Menteni a Beállításokat"
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
||||||
@@ -508,45 +486,68 @@ msgstr "A program nem lehet üres."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Rendben"
|
msgstr "Rendben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/heroic_parser.py:88
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
#~ msgid "General"
|
||||||
msgstr "A Heroic mappa nem található."
|
#~ msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/heroic_parser.py:90
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "Set Heroic Location"
|
#~ msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Heroic Mappa Kiválasztása"
|
#~ msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/heroic_parser.py:251
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||||
msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
#~ msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók új játékok a Heroic könyvtárban."
|
#~ msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/heroic_parser.py:256 src/utils/heroic_parser.py:263
|
#~ msgid "First stable release"
|
||||||
msgid "Heroic Games Imported"
|
#~ msgstr "Első stabil kiadás"
|
||||||
msgstr "Heroic Játékok Importálva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:168
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "No new games were found in the Steam library."
|
#~ msgid "General"
|
||||||
msgstr "Nem találhatók új játékok a Steam könyvtárban."
|
#~ msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:176 src/utils/steam_parser.py:183
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Steam Games Imported"
|
#~ msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Steam Játékok Importálva"
|
#~ msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:246
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "The Steam directory cannot be found."
|
#~ msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "A Steam mappa nem található."
|
#~ msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:248
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
||||||
msgid "Set Steam Location"
|
#~ msgstr "Nem lehet importálni a játékokat"
|
||||||
msgstr "Steam Mappa Kiválasztása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:265
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
#~ msgstr "A Palackok mappa nem található."
|
||||||
msgstr "Játékok Importálása…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/steam_parser.py:266
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
||||||
msgid "Talking to Steam"
|
#~ msgstr "Palackok mappa kiválasztása"
|
||||||
msgstr "Beszélgetés a Steammel"
|
|
||||||
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Játékok importálva a Palackok-ból"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgstr "A Heroic mappa nem található."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heroic mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||||
|
#~ msgstr "Játékok importálva a Heroic-ból"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||||
|
#~ msgstr "A Steam mappa nem található."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Steam Location"
|
||||||
|
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||||||
|
#~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed"
|
#~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user