Merge pull request #18 from weblate/weblate-cartridges-cartridges
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
@@ -7,3 +7,4 @@ nl
|
||||
it
|
||||
ar
|
||||
es
|
||||
fi
|
||||
|
||||
225
po/es.po
225
po/es.po
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:115
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartuchos"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||
msgid "Game Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanzador de juegos"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||
msgid "Launch your games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lance sus juegos"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Launch all your games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lance todos sus juegos"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -39,370 +39,373 @@ msgid ""
|
||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartuchos es un lanzador de juegos simple. Tiene soporte para importar sus "
|
||||
"juegos de Steam, Heroic y Bottles con características de organización como "
|
||||
"ocultar y ordenar por fecha añadida o última vez jugado."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:140
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:250 src/utils/steam_parser.py:163
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pruebe con otra búsqueda."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||
msgid "Use the + button to add games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use el botón + para añadir juegos."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||
msgid "No Hidden Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay juegos ocultos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:51
|
||||
msgid "Game Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalles del juego"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título del juego"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:148 data/gtk/game.blp:35
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jugar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
||||
msgid "Add Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir juego"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juegos ocultos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más recientes"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más antiguos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Último jugado"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar ocultos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atajos del teclado"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
||||
msgid "About Cartridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:388
|
||||
msgid "Import from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar desde"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:390
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:395
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:400
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:61 src/utils/create_details_window.py:94
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:83 data/gtk/game.blp:102
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:88
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:93 data/gtk/game.blp:112
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atajos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir menú"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Add new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show hidden games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salir después de iniciar juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||
msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:26 data/gtk/preferences.blp:64
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:102
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotecas Steam adicionales"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione otros directorios donde tenga instalados juegos de Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:42
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:63
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:81
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:130
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:193
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} eliminado"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:194
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:225
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:261
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadido: {date}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:266
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:238
|
||||
msgid "Couldn't Import Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pueden importar juegos"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:81
|
||||
msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encuentra el directorio Bottles."
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:83
|
||||
msgid "Set Bottles Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer la ubicación de Bottles"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:141
|
||||
msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Bottles."
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:146 src/utils/bottles_parser.py:153
|
||||
msgid "Bottles Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juegos de Bottles importados"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:147 src/utils/heroic_parser.py:257
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:170
|
||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importado 1 juego con éxito."
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:155 src/utils/heroic_parser.py:265
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:178
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importados {games_no} juegos con éxito."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar detalles del juego"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:59
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El título del juego"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desarrollador"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:111
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "archivo.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:113
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "programa"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:117
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:118
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/ruta/hasta/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:122
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/ruta/hasta/{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:126
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -417,81 +420,91 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para lanzar el ejecutable \"{exe_name}\", use el comando:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para abrir el archivo \"{file_name}\" con la aplicación predeterminada, "
|
||||
"use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecutable"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:150
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:212
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:222
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:228
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:214
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:260
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:222
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:253
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:228
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:88
|
||||
msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encuentra el directorio Heroic."
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:90
|
||||
msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer ubicación de Heroic"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:251
|
||||
msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Heroic."
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:256 src/utils/heroic_parser.py:263
|
||||
msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juegos de Heroic importados"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:164
|
||||
msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en la biblioteca de Steam."
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:169 src/utils/steam_parser.py:176
|
||||
msgid "Steam Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juegos de Steam importados"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:239
|
||||
msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encuentra el directorio de Steam."
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:241
|
||||
msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer ubicación de Steam"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:258
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importando juegos…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:259
|
||||
msgid "Talking to Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hablando con Steam"
|
||||
|
||||
519
po/fi.po
Normal file
519
po/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,519 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Kopimi <tatuus@tutanota.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-25 00:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:115
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||
msgid "Game Launcher"
|
||||
msgstr "Pelin käynnistin"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||
msgid "Launch your games"
|
||||
msgstr "Käynnistä pelit"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Launch all your games"
|
||||
msgstr "Käynnistä kaikki pelisi"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartridges on helppo pelikäynnistin. Se tukee pelien tuontia Steamista, "
|
||||
"Heroicista ja Bottlesista ja tarjoaa ominaisuuden järjestelyyn, kuten "
|
||||
"piilottamisen ja lajittelun lisäyspäivämäärän tai viimeisimmän pelatun pelin "
|
||||
"mukaan."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:140
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:250 src/utils/steam_parser.py:163
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr "Kokeile eri hakua."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games"
|
||||
msgstr "Ei pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||
msgid "Use the + button to add games."
|
||||
msgstr "Käytä + painiketta pelien lisäämiseen."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||
msgid "No Hidden Games"
|
||||
msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:51
|
||||
msgid "Game Details"
|
||||
msgstr "Pelin tiedot"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Pelin nimi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:148 data/gtk/game.blp:35
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Pelaa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
||||
msgid "Add Game"
|
||||
msgstr "Lisää peli"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Päävalikko"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
msgstr "Piilotetut pelit"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Lajittele"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Uusin"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Vanhin"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
||||
msgid "About Cartridges"
|
||||
msgstr "Tietoja Cartridges"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:388
|
||||
msgid "Import from"
|
||||
msgstr "Tuo kohteesta"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:390
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:395
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:400
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:61 src/utils/create_details_window.py:94
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:83 data/gtk/game.blp:102
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:88
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:93 data/gtk/game.blp:112
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show preferences"
|
||||
msgstr "Näytä asetukset"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Avaa valikko"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Pelit"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Add new game"
|
||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show hidden games"
|
||||
msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleistä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||
msgstr "Poistuminen pelin käynnistämisen jälkeen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||
msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Steam asennuspaikka"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:26 data/gtk/preferences.blp:64
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:102
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
msgstr "Steam lisäkirjastot"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
msgstr "Valitse muut hakemistot, joihin Steam-pelit on asennettu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:42
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:63
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic asennuspaikka"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:81
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Bottles asennuspaikka"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:130
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Linux Sauna"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:193
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:194
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:225
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Tänään"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:261
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Lisätty: {date}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:266
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:238
|
||||
msgid "Couldn't Import Games"
|
||||
msgstr "Pelejä ei voitu tuoda"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:81
|
||||
msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||||
msgstr "Hakemistoa Bottles ei löydy."
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:83
|
||||
msgid "Set Bottles Location"
|
||||
msgstr "Bottles aseta sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:141
|
||||
msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||||
msgstr "Bottles-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:146 src/utils/bottles_parser.py:153
|
||||
msgid "Bottles Games Imported"
|
||||
msgstr "Bottles pelit on tuotu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:147 src/utils/heroic_parser.py:257
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:170
|
||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:155 src/utils/heroic_parser.py:265
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:178
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu {games_no} peliä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Vahvista"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Käytä"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:59
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Kuvat"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr "Pelin nimi"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Kehittäjä"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:111
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr "file.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:113
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "ohjelma"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:117
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:118
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/polku/kansioon/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:122
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/polku/kansioon/{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:126
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{exe_name}\", käytä komentoa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tiedoston \"{file_name}\" avaaminen sovelluksessa oletuksena, käytä "
|
||||
"komentoa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr "Suoritettava"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:150
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
||||
"yhteydessä"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:212
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:222
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:228
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:214
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:260
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:222
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:253
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:228
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:88
|
||||
msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
msgstr "Heroic-hakemistoa ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:90
|
||||
msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgstr "Heroic aseta sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:251
|
||||
msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
||||
msgstr "Heroic-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:256 src/utils/heroic_parser.py:263
|
||||
msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
msgstr "Heroic-pelit tuotu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:164
|
||||
msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||
msgstr "Steam-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:169 src/utils/steam_parser.py:176
|
||||
msgid "Steam Games Imported"
|
||||
msgstr "Steam-pelit tuotu"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:239
|
||||
msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||
msgstr "Steam-hakemistoa ei löydy."
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:241
|
||||
msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgstr "Steam aseta sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:258
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Pelien tuominen…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:259
|
||||
msgid "Talking to Steam"
|
||||
msgstr "Yhdistetään Steam kirjastoon"
|
||||
20
po/fr.po
20
po/fr.po
@@ -58,9 +58,8 @@ msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr "Essayez une autre recherche."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Games"
|
||||
msgstr "Jeux"
|
||||
msgstr "Aucun jeu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||
msgid "Use the + button to add games."
|
||||
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:51
|
||||
msgid "Game Details"
|
||||
@@ -96,12 +95,11 @@ msgstr "Ajouter un jeu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
@@ -252,15 +250,16 @@ msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliothèque Steam supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez d’autres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:42
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:63
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:130
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:193
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -499,9 +498,8 @@ msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgstr "Définir l'emplacement Steam"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importation de jeux…"
|
||||
msgstr "Importation des jeux…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
4
po/uk.po
4
po/uk.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user