Translations update from Hosted Weblate (#54)
* Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 97.7% (128 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 99.1% (117 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 95.6% (109 of 114 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Added translation using Weblate (German) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.2% (129 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 18.3% (22 of 120 strings) Added translation using Weblate (Romanian) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matt C <matei.gurzu@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ro/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 85.3% (111 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Cartridges/Cartridges Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Matt C <matei.gurzu@gmail.com> Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -11,3 +11,5 @@ fi
|
|||||||
pt
|
pt
|
||||||
ru
|
ru
|
||||||
ko
|
ko
|
||||||
|
de
|
||||||
|
ro
|
||||||
|
|||||||
331
po/ar.po
331
po/ar.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ar/>\n"
|
"cartridges/ar/>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -22,38 +22,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "عبوات"
|
msgstr "خراطيش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||||
msgid "Game Launcher"
|
msgid "Game Launcher"
|
||||||
msgstr "مشغِّل ألعاب"
|
msgstr "مشغِّل ألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "شغِّل ألعابك"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك"
|
msgstr "شغِّل كلَّ ألعابك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"«عبوَّات» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم، وهِرُوِك، "
|
"«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، "
|
||||||
"وقوارير، وفيه مزايا لترتيب هذه الألعاب مثل إخفاء بعضها أو ترتيبها حسب تاريخ "
|
"وهِرُوِك، وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه "
|
||||||
"إضافتها أو آخر تاريخ لُعبت فيه."
|
"كيفما شئت، وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "المكتبة"
|
msgstr "المكتبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +59,12 @@ msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل اللعبة"
|
msgstr "تفاصيل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
|
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +88,75 @@ msgstr "لا توجد ألعاب مخفية"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب."
|
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "عد"
|
msgstr "عد"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "عنوان اللعبة"
|
msgstr "عنوان اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "العب"
|
msgstr "العب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "أضف لعبةً"
|
msgstr "أضف لعبةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "القائمة الرئيسة"
|
msgstr "القائمة الرئيسة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "الألعاب المخفية"
|
msgstr "الألعاب المخفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "رتِّب"
|
msgstr "رتِّب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "أ-ي"
|
msgstr "أ-ي"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "ي-أ"
|
msgstr "ي-أ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "الأجدد"
|
msgstr "الأجدد"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "الأقدم"
|
msgstr "الأقدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "أظهر ما أخفي"
|
msgstr "أظهر ما أخفي"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "عن «عبوَّات»"
|
msgstr "عن «خراطيش»"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "استورد"
|
msgstr "استورد"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "العنوان"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +192,8 @@ msgstr "أظهر التفضيلات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "الاختصارات"
|
msgstr "الاختصارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "تراجع"
|
msgstr "تراجع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +217,11 @@ msgstr "استورد ألعابًا"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
|
msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "أزل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "السلوك"
|
msgstr "السلوك"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "الصور"
|
msgstr "الصور"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -267,11 +270,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
|
msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -285,213 +289,257 @@ msgstr "أمحُ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لوترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
msgstr "موضع تثبيت لوترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "عيِّن موضع هِرُوِك"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "موضع ذكرة لوترس المؤقَّتة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "هِرُوِك"
|
msgstr "هِرُوِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "قوارير"
|
msgstr "قوارير"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت قوارير"
|
msgstr "موضع تثبيت قوارير"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "إتش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "موضع تثبيت إتش"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "الاستيثاق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "استخدم SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "بُدئت {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "أٌخفيت {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "أٌظهرت {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "أزيلت {}"
|
msgstr "أزيلت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "أمس"
|
msgstr "أمس"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "أضيفت في: {}"
|
msgstr "أضيفت في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "أبدًا"
|
msgstr "أبدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "التفاصيل"
|
msgstr "التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "عيِّن الموضع"
|
msgstr "عيِّن الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {name}."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "تُستورد الغُلُف…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
|
msgstr "لم يُعثر على ألعاب جديدة في نظامك."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "اُستوردت اللعبة"
|
msgstr "اُستوردت اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
|
msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
|
msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "أكِّد"
|
msgstr "أكِّد"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "طبِّق"
|
msgstr "طبِّق"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "عنوان اللعبة"
|
msgstr "عنوان اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "المطوِّر"
|
msgstr "المطوِّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "ملف.txt"
|
msgstr "ملف.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "برنامج"
|
msgstr "برنامج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
msgstr "C:\\إلى\\المسار\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "/path/to/{exe_name}"
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/path/to/{}"
|
msgstr "/إلى/المسار/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -503,47 +551,47 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{exe_name}» فعليك استخدام الأمر:\n"
|
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"إن أردت فتح الملفِّ «{file_name}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
|
"إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"ولا تنسَ إحاطة المسافات في المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين!"
|
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حال ما تضمَّن مسافات!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "ملفُّ تنفيذ"
|
msgstr "ملفُّ تنفيذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,6 +599,9 @@ msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "تجاهل"
|
msgstr "تجاهل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "شغِّل ألعابك"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
625
po/de.po
Normal file
625
po/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,625 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
|
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:38+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jummit <jummit@web.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
|
"cartridges/de/>\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
|
#: src/main.py:113
|
||||||
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Kassetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgstr "Spiel-Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
|
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kassetten ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
||||||
|
"deiner Spiele aus Steam, Heroic und Bottles mit organisatorischen "
|
||||||
|
"Funktionen, wie dem Ausblenden und Sortieren nach dem Datum an dem sie "
|
||||||
|
"hinzugefügt oder zuletzt gespielt wurden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
|
msgid "Library"
|
||||||
|
msgstr "Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
||||||
|
msgid "Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Spieldetails"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Keine Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Spiele, die du ausblendest, werden hier angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Spieltitel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Spielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Hauptmenü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Sortierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Neuestes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Älteste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Über Kassetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:87
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:106
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Einblenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Allgemein"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Kürzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Menü öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "Titelbild Startet Spiel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Titelbildes und des Spielen-Knopfes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr "Speichere Spieltitelbilder verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Gefahrenzone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Quellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Steam-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Löchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Lutris-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Lutris-Cacheort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Heroic-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Bottles-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Heroic-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Ort festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
|
#: src/main.py:129
|
||||||
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
|
msgstr "Feliks Weber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
|
msgid "{} removed"
|
||||||
|
msgstr "{} entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:241
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:243
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
|
#: src/window.py:281
|
||||||
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Never"
|
||||||
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
|
#: src/window.py:290
|
||||||
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.py:166
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
|
msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgstr "Ort festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
|
msgid "All games removed"
|
||||||
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Cache nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
|
msgstr "Spiel Importiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
|
msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr "Spiele importiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
|
msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in den "
|
||||||
|
"Einstellungen hinzufügen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Anwenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Der Titel des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Entwickler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "datei.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "Programm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
||||||
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Verstanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|
||||||
324
po/es.po
324
po/es.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 15:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/es/>\n"
|
"cartridges/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,18 +31,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Lanzador de juegos"
|
msgstr "Lanzador de juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Lance sus juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Lance todos sus juegos"
|
msgstr "Lance todos sus juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartuchos es un lanzador de juegos simple. Tiene soporte para importar sus "
|
"Cartuchos es un lanzador de juegos simple. Tiene soporte para importar sus "
|
||||||
"juegos de Steam, Heroic y Bottles con características de organización como "
|
"juegos de Steam, Heroic y Bottles con características de organización como "
|
||||||
@@ -53,7 +56,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalles del juego"
|
msgstr "Editar detalles del juego"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +64,12 @@ msgstr "Editar detalles del juego"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Detalles del juego"
|
msgstr "Detalles del juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado juegos"
|
msgstr "No se han encontrado juegos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +93,75 @@ msgstr "No hay juegos ocultos"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí."
|
msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Volver"
|
msgstr "Volver"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Título del juego"
|
msgstr "Título del juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jugar"
|
msgstr "Jugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Añadir juego"
|
msgstr "Añadir juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menú principal"
|
msgstr "Menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Juegos ocultos"
|
msgstr "Juegos ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Ordenar"
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Más recientes"
|
msgstr "Más recientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Más antiguos"
|
msgstr "Más antiguos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Último jugado"
|
msgstr "Último jugado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Mostrar ocultos"
|
msgstr "Mostrar ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos del teclado"
|
msgstr "Atajos del teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +197,8 @@ msgstr "Mostrar preferencias"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos"
|
msgstr "Atajos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +222,13 @@ msgstr "Importar juegos"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Quitar todos los juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Conducta"
|
msgstr "Conducta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -235,7 +245,7 @@ msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Imágenes"
|
msgstr "Imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -249,11 +259,11 @@ msgstr "Guarda las partidas sin pérdidas a costa del almacenamiento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zona peligrosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quitar todos los juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
@@ -268,11 +278,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Bibliotecas Steam adicionales"
|
msgstr "Bibliotecas Steam adicionales"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -286,202 +297,268 @@ msgstr "Limpiar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
msgstr "Ubicación de instalación de Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Establecer ubicación de Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "Ubicación de la caché de Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
msgstr "Directorio para usar al importar las carátulas de los juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de la instalación de itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Escoger la ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} comenzó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} oculto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} visible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eliminado"
|
msgstr "{} eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Añadido: {}"
|
msgstr "Añadido: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Último jugado"
|
msgstr "Último jugado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "No se encuentra la instalación"
|
msgstr "No se encuentra la instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Escoger la ubicación"
|
msgstr "Escoger la ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{title} removed"
|
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "{title} eliminado"
|
msgstr "Todos los juegos eliminados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Caché no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {name}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importando juegos…"
|
msgstr "Importando juegos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No new games were found on your device."
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado juegos nuevos en tu dispositivo."
|
msgstr "Importando juegos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr "No se encontraron nuevos juegos en tú sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Juego importado"
|
msgstr "Juego importado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Importado 1 juego con éxito."
|
msgstr "Importado 1 juego con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Juegos importados"
|
msgstr "Juegos importados"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Importado 1 juego con éxito."
|
msgstr "{} juegos importados con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Parece que tienes varias bibliotecas de Steam. ¿Quieres agregarlas en la "
|
||||||
|
"configuración?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "El título del juego"
|
msgstr "El título del juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Desarrollador"
|
msgstr "Desarrollador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "archivo.txt"
|
msgstr "archivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -503,37 +580,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Ejecutable"
|
msgstr "Ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -541,6 +618,9 @@ msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Descartar"
|
msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lance sus juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
340
po/fi.po
340
po/fi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/fi/>\n"
|
"cartridges/fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -33,18 +33,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Pelin käynnistin"
|
msgstr "Pelin käynnistin"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Käynnistä pelit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Käynnistä kaikki pelisi"
|
msgstr "Käynnistä kaikki pelisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges on helppo pelikäynnistin. Se tukee pelien tuontia Steamista, "
|
"Cartridges on helppo pelikäynnistin. Se tukee pelien tuontia Steamista, "
|
||||||
"Heroicista ja Bottlesista ja tarjoaa ominaisuuden järjestelyyn, kuten "
|
"Heroicista ja Bottlesista ja tarjoaa ominaisuuden järjestelyyn, kuten "
|
||||||
@@ -56,7 +59,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Kirjasto"
|
msgstr "Kirjasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,12 +67,12 @@ msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Pelin tiedot"
|
msgstr "Pelin tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -93,77 +96,75 @@ msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä."
|
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Pelin nimi"
|
msgstr "Pelin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Pelaa"
|
msgstr "Pelaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Lisää peli"
|
msgstr "Lisää peli"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Päävalikko"
|
msgstr "Päävalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Piilotetut pelit"
|
msgstr "Piilotetut pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Lajittele"
|
msgstr "Lajittele"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Uusin"
|
msgstr "Uusin"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Vanhin"
|
msgstr "Vanhin"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Näytä piilotetut"
|
msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import from"
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Tuo kohteesta"
|
msgstr "Tuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -199,7 +200,8 @@ msgstr "Näytä asetukset"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Kumoa"
|
msgstr "Kumoa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -216,18 +218,22 @@ msgid "Add new game"
|
|||||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
msgid "Import games"
|
||||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
msgstr "Tuo pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toiminta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
@@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Kuvat"
|
msgstr "Kuvat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -255,15 +261,15 @@ msgstr "Tallenna pelien kansikuvat häviöttömästi tallennustilan kustannuksel
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaaravyöhyke"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
@@ -274,11 +280,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Steam-lisäkirjastot"
|
msgstr "Steam-lisäkirjastot"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -292,206 +299,272 @@ msgstr "Tyhjennä"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Lutris-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Aseta Heroicin sijainti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Lutris-välimuistin sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Pullot"
|
msgstr "Pullot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Linux Sauna"
|
msgstr "Linux Sauna"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} poistettu"
|
msgstr "{} poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Tänään"
|
msgstr "Tänään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eilen"
|
msgstr "Eilen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Lisätty: {}"
|
msgstr "Lisätty: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ei koskaan"
|
msgstr "Ei koskaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asennusta ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Aseta Steamin sijainti"
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{title} removed"
|
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "{title} poistettu"
|
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Heroic-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt uusia pelejä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Steam-pelit tuotu"
|
msgstr "Peli tuotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Steam-pelit tuotu"
|
msgstr "Pelit tuotu"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
msgstr "{} peliä tuotu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Käytä"
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Pelin nimi"
|
msgstr "Pelin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Kehittäjä"
|
msgstr "Kehittäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "ohjelma"
|
msgstr "ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -514,39 +587,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Suoritettava"
|
msgstr "Suoritettava"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
||||||
"yhteydessä"
|
"yhteydessä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peru"
|
msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,6 +627,9 @@ msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Käynnistä pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
278
po/fr.po
278
po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartouches"
|
msgstr "Cartouches"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,18 +31,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Lanceur de jeu"
|
msgstr "Lanceur de jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Lancez vos jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartouches est un simple lanceur de jeux. Il prend en charge l'importation "
|
"Cartouches est un simple lanceur de jeux. Il prend en charge l'importation "
|
||||||
"de vos jeux depuis Steam, Heroic et Bottles, avec des fonctions "
|
"de vos jeux depuis Steam, Heroic et Bottles, avec des fonctions "
|
||||||
@@ -54,7 +57,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Bibliothèque"
|
msgstr "Bibliothèque"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,12 +65,12 @@ msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Détails du jeu"
|
msgstr "Détails du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -91,75 +94,75 @@ msgstr "Pas de jeux masqués"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
|
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Titre du jeu"
|
msgstr "Titre du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jouer"
|
msgstr "Jouer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Ajouter un jeu"
|
msgstr "Ajouter un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Jeux masqués"
|
msgstr "Jeux masqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Trier"
|
msgstr "Trier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Le plus récent"
|
msgstr "Le plus récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Le plus ancien"
|
msgstr "Le plus ancien"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Dernière session"
|
msgstr "Dernière session"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Afficher les masqués"
|
msgstr "Afficher les masqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "À propos de Cartouches"
|
msgstr "À propos de Cartouches"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importer"
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -195,7 +198,8 @@ msgstr "Afficher les préférences"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -219,7 +223,13 @@ msgstr "Importer des jeux"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer tous les jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportement"
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -236,7 +246,7 @@ msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Intervertit le comportement de l’image de couverture et du bouton de lecture"
|
"Intervertit le comportement de l’image de couverture et du bouton de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Images"
|
msgstr "Images"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -270,11 +280,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
|
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Bibliothèque Steam supplémentaires"
|
msgstr "Bibliothèque Steam supplémentaires"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,188 +308,272 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
|
msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importer Epic Games"
|
msgstr "Importer Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importer des jeux GOG"
|
msgstr "Importer des jeux GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les masqués"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} retiré"
|
msgstr "{} retiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Hier"
|
msgstr "Hier"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Ajouté : {}"
|
msgstr "Ajouté : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Dernière session : {}"
|
msgstr "Dernière session : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Détails"
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installation introuvable"
|
msgstr "Installation introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importation des jeux…"
|
msgstr "Importation des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Importation des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Jeu importé"
|
msgstr "Jeu importé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Jeux importés"
|
msgstr "Jeux importés"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Appliquer"
|
msgstr "Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu"
|
msgstr "Le titre du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Développeur"
|
msgstr "Développeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Le développeur ou l'éditeur (facultatif)"
|
msgstr "Le développeur ou l'éditeur (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "ficher.txt"
|
msgstr "ficher.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programme"
|
msgstr "programme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -502,37 +597,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||||||
"guillemets !"
|
"guillemets !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Exécutable"
|
msgstr "Exécutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ajouter un jeu"
|
msgstr "Impossible d'ajouter un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Impossible d'appliquer les préférences"
|
msgstr "Impossible d'appliquer les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -540,6 +635,9 @@ msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Rejeter"
|
msgstr "Rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
268
po/hu.po
268
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/hu/>\n"
|
"cartridges/hu/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kazetták"
|
msgstr "Kazetták"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,28 +31,27 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Játék Indító"
|
msgstr "Játék Indító"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Indítsa el a játékait"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Indítsa el az összes játékát"
|
msgstr "Indítsa el az összes játékát"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A Kazetták egy egyszerű játékindító. Támogatja a Steam-ből, Heroic-ból és "
|
"A Kazetták egy egyszerű játékindító. Importálhat játékokat Steam-ből, Lutris-"
|
||||||
"Palackok-ból való importálást, valamint a játékok elrejtését és rendezését."
|
"ból, Heroic-ból és több más forrásból bejelentkezés nélkül. Rendezheti és "
|
||||||
|
"elrejtheti a játékait, valamint letölthet borítóképeket a SteamGridDB-ről."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Könyvtár"
|
msgstr "Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,12 +59,12 @@ msgstr "Játék Szerkesztése"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -89,75 +88,75 @@ msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Játék"
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Játék hozzáadása"
|
msgstr "Játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Főmenü"
|
msgstr "Főmenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok"
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Rendezés"
|
msgstr "Rendezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Legújabb"
|
msgstr "Legújabb"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Legrégebbi"
|
msgstr "Legrégebbi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Legutóbb játszott"
|
msgstr "Legutóbb játszott"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok"
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importálás"
|
msgstr "Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -193,7 +192,8 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,7 +217,11 @@ msgstr "Játékok importálása"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Játék eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Működés"
|
msgstr "Működés"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Képek"
|
msgstr "Képek"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -266,11 +270,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Steam telepítés helye"
|
msgstr "Steam telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "További Steam könyvtárak"
|
msgstr "További Steam könyvtárak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,180 +295,254 @@ msgstr "Lutris"
|
|||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Lutris telepítés helye"
|
msgstr "Lutris telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Lutris gyorsítótár helye"
|
msgstr "Lutris gyorsítótár helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Steam játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG játékok importálása"
|
msgstr "GOG játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Palackok"
|
msgstr "Palackok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "itch telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Hitelesítés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB használata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} elrejtve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eltávolítva"
|
msgstr "{} eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Tegnap"
|
msgstr "Tegnap"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Soha"
|
msgstr "Soha"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Telepítés nem található"
|
msgstr "Telepítés nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
||||||
|
"egyet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Borítóképek importálása folyamatban…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Játékok importálva"
|
msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "1 játék sikeresen importálva."
|
msgstr "1 játék sikeresen importálva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Játékok importálva"
|
msgstr "Játékok importálva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Úgy tűnik, több Steam könyvtára van. Szeretné őket hozzáadni a "
|
||||||
|
"beállításokban?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás"
|
msgstr "Alkalmazás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "A játék címe"
|
msgstr "A játék címe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Fejlesztő"
|
msgstr "Fejlesztő"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fájl.txt"
|
msgstr "fájl.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -486,37 +565,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!"
|
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Program"
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "A program nem lehet üres."
|
msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -524,6 +603,9 @@ msgstr "A program nem lehet üres."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Rendben"
|
msgstr "Rendben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Indítsa el a játékait"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
302
po/it.po
302
po/it.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 17:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/it/>\n"
|
"cartridges/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartucce"
|
msgstr "Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,29 +31,28 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Launcher di giochi"
|
msgstr "Launcher di giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Avvia i tuoi giochi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi"
|
msgstr "Avvia tutti i tuoi giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges è un semplice launcher di giochi. Supporta l'import di giochi da "
|
"Cartucce è un semplice launcher per tutti i tuoi giochi. Supporta l'import "
|
||||||
"Steam, Heroic e Bottles con funzioni organizzative come la possibilità di "
|
"di giochi da Steam, Lutris, Heroic e altri senza bisogno di login. Puoi "
|
||||||
"nascondere e ordinare per data di aggiunta o di ultimo avvio."
|
"organizzare e nascondere i giochi oppure scaricare le copertine da "
|
||||||
|
"StreamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Libreria"
|
msgstr "Libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +60,12 @@ msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli del gioco"
|
msgstr "Dettagli del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Nessun Gioco Trovato"
|
msgstr "Nessun Gioco Trovato"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +89,75 @@ msgstr "Nessun Gioco Nascosto"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "I giochi nascosti appariranno qui."
|
msgstr "I giochi nascosti appariranno qui."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Titolo del gioco"
|
msgstr "Titolo del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Gioca"
|
msgstr "Gioca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Aggiungi Gioco"
|
msgstr "Aggiungi Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menù Principale"
|
msgstr "Menù Principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Giochi Nascosti"
|
msgstr "Giochi Nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Ordina per"
|
msgstr "Ordina per"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Più recente"
|
msgstr "Più recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Più vecchio"
|
msgstr "Più vecchio"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Ultimo Avvio"
|
msgstr "Ultimo Avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Mostra Nascosti"
|
msgstr "Mostra Nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importa"
|
msgstr "Importa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titolo"
|
msgstr "Titolo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +193,8 @@ msgstr "Mostra preferenze"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +218,11 @@ msgstr "Importa giochi"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Mostra giochi nascosti"
|
msgstr "Mostra giochi nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Rimuovi gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "La copertina avvia il gioco"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Immagini"
|
msgstr "Immagini"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -268,11 +272,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Librerie Steam Extra"
|
msgstr "Librerie Steam Extra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -286,198 +291,260 @@ msgstr "Cancella"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
msgstr "Posizione di installazione di Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Imposta il percorso per Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "Posizione della cache di Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importa giochi da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Bottles"
|
msgstr "Percorso Installazione Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Percorso Installazione di itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "Chiave API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Usa SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} avviato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} nascosto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} visibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} rimosso"
|
msgstr "{} rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Oggi"
|
msgstr "Oggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ieri"
|
msgstr "Ieri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ultimo Avvio"
|
msgstr "Ultimo avvio: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli"
|
msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installazione non trovata"
|
msgstr "Installazione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}."
|
msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {}."
|
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Imposta percorso"
|
msgstr "Imposta percorso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cache non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {name}."
|
msgstr "Seleziona la directory della cache di Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una "
|
||||||
|
"{}qui{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Import dei giochi in corso…"
|
msgstr "Import dei giochi in corso…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Import delle copertine…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema."
|
msgstr "Nessun nuovo gioco trovato nel tuo sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Gioco importato"
|
msgstr "Gioco importato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Un gioco importato con successo."
|
msgstr "Un gioco importato con successo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Giochi importati"
|
msgstr "Giochi importati"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Un gioco importato con successo."
|
msgstr "{} giochi importati correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sembra che hai più di una libreria Steam. Vuoi aggiungerle nelle preferenze?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Applica"
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Titolo del gioco"
|
msgstr "Titolo del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Sviluppatore"
|
msgstr "Sviluppatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\percorso\\per\\{}"
|
msgstr "C:\\percorso\\per\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/percorso/per/{}"
|
msgstr "/percorso/per/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -499,37 +566,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!"
|
"Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Eseguibile"
|
msgstr "Eseguibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -537,6 +604,9 @@ msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avvia i tuoi giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
266
po/ko.po
266
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "카트리지"
|
msgstr "카트리지"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -29,18 +29,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "게임 런처"
|
msgstr "게임 런처"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "게임을 실행합니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "모든 게임을 실행합니다"
|
msgstr "모든 게임을 실행합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"카트리지는 간단한 게임 런처입니다. 추가한 날짜 또는 마지막으로 플레이한 날짜"
|
"카트리지는 간단한 게임 런처입니다. 추가한 날짜 또는 마지막으로 플레이한 날짜"
|
||||||
"별로 게임을 숨기거나 정렬하는 등의 정리 기능을 통해 Steam, Heroic 및 Bottles"
|
"별로 게임을 숨기거나 정렬하는 등의 정리 기능을 통해 Steam, Heroic 및 Bottles"
|
||||||
@@ -51,7 +54,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "라이브러리"
|
msgstr "라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,12 +62,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -88,75 +91,75 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "뒤로"
|
msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "정렬"
|
msgstr "정렬"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "카트리지 정보"
|
msgstr "카트리지 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -192,7 +195,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -220,7 +224,13 @@ msgstr "게임이 없습니다"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "No Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -236,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -269,11 +279,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -293,180 +304,252 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "No Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -479,40 +562,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "게임을 실행합니다"
|
||||||
|
|||||||
339
po/nb_NO.po
339
po/nb_NO.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb_NO\n"
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -30,30 +30,28 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Start spillene dine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Start alle spillene dine"
|
msgstr "Start alle spillene dine"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter. Den har støtte for "
|
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter for alle spillene dine. Den "
|
||||||
"importering av spillene dine fra Steam, Heroic, og Bottles, med "
|
"har støtte for importering av spill fra Steam, Lutris, Heroic, og flere uten "
|
||||||
"organiseringsfunksjoner som skjuling og sortering etter tillagt dato eller "
|
"innlogging. Du kan sortere og skjule spil eller laste ned omslagsbilder fra "
|
||||||
"sist spilt."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +59,12 @@ msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Spilldetaljer"
|
msgstr "Spilldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Fant ingen spill"
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,78 +88,76 @@ msgstr "Ingen skjulte spill"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Spillnavn"
|
msgstr "Spillnavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Legg til spill"
|
msgstr "Legg til spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hovedmeny"
|
msgstr "Hovedmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Skjulte spill"
|
msgstr "Skjulte spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Sorter"
|
msgstr "Sorter"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Å"
|
msgstr "A-Å"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Å-A"
|
msgstr "Å-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Nyeste"
|
msgstr "Nyeste"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Eldste"
|
msgstr "Eldste"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Sist spilt"
|
msgstr "Sist spilt"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Vis skjulte"
|
msgstr "Vis skjulte"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Tastatursnarveier"
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Om"
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import from"
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importer fra"
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -197,7 +193,8 @@ msgstr "Vis innstillinger"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Angre"
|
msgstr "Angre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -214,16 +211,20 @@ msgid "Add new game"
|
|||||||
msgstr "Legg til nytt spill"
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
msgid "Import games"
|
||||||
msgstr "Importer GOG-spill"
|
msgstr "Importer spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Vis skjulte spill"
|
msgstr "Vis skjulte spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Fjern spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Adferd"
|
msgstr "Adferd"
|
||||||
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faresone"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjern alle spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
@@ -273,11 +274,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -292,206 +294,280 @@ msgstr "Tøm"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
msgstr "Installasjonssted for Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Velg hvor Heroic er å finne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importer Epic-spill"
|
msgstr "Importer Epic-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importer GOG-spill"
|
msgstr "Importer GOG-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API-nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} startet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} skjult"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} synlig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} fjernet"
|
msgstr "{} fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "I dag"
|
msgstr "I dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "I går"
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldri"
|
msgstr "Aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Sist spilt: {}"
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Spilldetaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Velg hvor Steam er å finne"
|
msgstr "Velg mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{title} removed"
|
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "{title} fjernet"
|
msgstr "Alle spill fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fant ikke hurtiglager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importerer spill …"
|
msgstr "Importerer spill …"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
msgstr "Importerer omslag …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Fant ingen nye spill i Heroic-biblioteket."
|
msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Steam-spill importert"
|
msgstr "Spill importert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Importerte ett spill."
|
msgstr "Importerte ett spill."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Steam-spill importert"
|
msgstr "Spill importert"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Importerte ett spill."
|
msgstr "Importerte {} spill."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Legg til nytt spill"
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Bruk"
|
msgstr "Bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Navnet på spillet"
|
msgstr "Navnet på spillet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Utvikler"
|
msgstr "Utvikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "program"
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/sti/til/{}"
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -514,37 +590,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||||
"sitattegn."
|
"sitattegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Kjørbar"
|
msgstr "Kjørbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,6 +628,9 @@ msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Forkast"
|
msgstr "Forkast"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start spillene dine"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
277
po/nl.po
277
po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/nl/>\n"
|
"cartridges/nl/>\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -30,30 +30,28 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Game-launcher"
|
msgstr "Game-launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Start uw games op"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Start al uw games op"
|
msgstr "Start al uw games op"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges is een eenvoudige game-launcher. Het biedt ondersteuning voor het "
|
"Cartridges is een eenvoudige launcher voor al uw games. Het biedt "
|
||||||
"importeren van al uw games van Steam, Heroic en Bottles. Daarnaast heeft het "
|
"ondersteuning voor het importeren van games van Steam, Lutris, Heroic en "
|
||||||
"organisatorische functies zoals verbergen en sorteren op toegevoegd of "
|
"meer, zonder in te hoeven loggen. U kunt spellen sorteren, verbergen en "
|
||||||
"laatst gespeeld."
|
"covers van SteamGridDB downloaden."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliotheek"
|
msgstr "Bibliotheek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Game-details bewerken"
|
msgstr "Game-details bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +59,12 @@ msgstr "Game-details bewerken"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Game-details"
|
msgstr "Game-details"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Geen games gevonden"
|
msgstr "Geen games gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +88,75 @@ msgstr "Geen verborgen games"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Game-titel"
|
msgstr "Game-titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Spelen"
|
msgstr "Spelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Game toevoegen"
|
msgstr "Game toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Verborgen games"
|
msgstr "Verborgen games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Sorteren"
|
msgstr "Sorteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Nieuwste"
|
msgstr "Nieuwste"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Oudste"
|
msgstr "Oudste"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld"
|
msgstr "Laatst gespeeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Over Cartridges"
|
msgstr "Over Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importeren"
|
msgstr "Importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +192,8 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +217,11 @@ msgstr "Games importeren"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Game verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "Cover-afbeelding start game"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -268,11 +271,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -292,182 +296,254 @@ msgstr "Lutris"
|
|||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Steam-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Installatielocatie van itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Authenticatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API-sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Philip Goto <philip.goto@gmail.com>"
|
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} gestart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} verborgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} verwijderd"
|
msgstr "{} verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
msgstr "Vandaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
msgstr "Gisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nooit"
|
msgstr "Nooit"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Locatie instellen"
|
msgstr "Locatie instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Cache niet gevonden"
|
msgstr "Cache niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
||||||
|
"één genereren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Games importeren…"
|
msgstr "Games importeren…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Covers importeren…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Game geïmporteerd"
|
msgstr "Game geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "1 game succesvol geïmporteerd"
|
msgstr "1 game succesvol geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Games geïmporteerd"
|
msgstr "Games geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze toevoegen "
|
||||||
|
"in de voorkeuren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Toepassen"
|
msgstr "Toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "De titel van de game"
|
msgstr "De titel van de game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Ontwikkelaar"
|
msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "bestand.txt"
|
msgstr "bestand.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programma"
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
||||||
"C:\\pad\\n"
|
|
||||||
"aar\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -491,38 +567,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Programmabestand"
|
msgstr "Programmabestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -530,6 +606,9 @@ msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start uw games op"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
347
po/pt.po
347
po/pt.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||||
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
||||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||||
|
# Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/pt/>\n"
|
"cartridges/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -30,18 +31,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Iniciador de jogos"
|
msgstr "Iniciador de jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Inicie seus jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
||||||
"de jogos da Steam, do Heroic, e do Bottles, com recursos de organização como "
|
"de jogos da Steam, do Heroic, e do Bottles, com recursos de organização como "
|
||||||
@@ -52,7 +56,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,12 +64,12 @@ msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Detalhes do jogo"
|
msgstr "Detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -89,77 +93,75 @@ msgstr "Sem jogos ocultados"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Voltar"
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Título do jogo"
|
msgstr "Título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jogar"
|
msgstr "Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Adicionar jogo"
|
msgstr "Adicionar jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Jogos ocultados"
|
msgstr "Jogos ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Ordenar"
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Mais novo"
|
msgstr "Mais novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Mais antigo"
|
msgstr "Mais antigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Mostrar ocultados"
|
msgstr "Mostrar ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import from"
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importar de"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -195,7 +197,8 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -212,18 +215,22 @@ msgid "Add new game"
|
|||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
msgid "Import games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
msgstr "Importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Remove todos os jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
@@ -237,7 +244,7 @@ msgstr "Imagem de capa inicia o jogo"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Troca o comportamento da imagem de capa e do botão de jogar"
|
msgstr "Troca o comportamento da imagem de capa e do botão de jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Imagens"
|
msgstr "Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -251,15 +258,15 @@ msgstr "Salvar imagens de capa sem perda, consumindo mais armazenamento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remove todos os jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fontes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
@@ -270,11 +277,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -288,206 +296,270 @@ msgstr "Limpar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
msgstr "Local de instalação do Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Definir local do Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "Definir local do cache do Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
msgstr "Diretório para usar ao importar imagens das capas dos jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Definir local"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} removido"
|
msgstr "{} removido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalhes"
|
msgstr "Detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalação não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Definir local da Steam"
|
msgstr "Definir local"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{title} removed"
|
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "{title} removido"
|
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cache não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importando jogos…"
|
msgstr "Importando jogos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Importando jogos…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado na biblioteca do Heroic."
|
msgstr "Nenhum jogo novo foi encontrado no seu sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Jogos da Steam importados"
|
msgstr "Jogo importado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Jogos da Steam importados"
|
msgstr "Jogos importados"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
msgstr "{} jogos foram importados com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "O título do jogo"
|
msgstr "O título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Desenvolvedor"
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programa"
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -509,37 +581,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Executável"
|
msgstr "Executável"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -547,6 +619,9 @@ msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Dispensar"
|
msgstr "Dispensar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inicie seus jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
597
po/ro.po
Normal file
597
po/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,597 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
|
# Matt C <matei.gurzu@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
|
"cartridges/ro/>\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
|
#: src/main.py:113
|
||||||
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Cartușe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||||
|
msgid "Game Launcher"
|
||||||
|
msgstr "Lansator de jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
|
msgstr "Lansați toate jocurile dvs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cartridges este un simplu lansator de jocuri. Are suport pentru importarea "
|
||||||
|
"jocurilor dvs. din Steam, Heroic și Bottles cu funcții de organizare, cum ar "
|
||||||
|
"fi ascunderea și sortarea după data adăugată sau ultima dată jucată."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
|
msgid "Library"
|
||||||
|
msgstr "Bibliotecă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Editați detaliile jocului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
|
||||||
|
msgid "Game Details"
|
||||||
|
msgstr "Detalii joc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
msgid "Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Preferințe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Nu s-au găsit jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Încercați o altă căutare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Fără jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Folosiți butonul + pentru a adăuga jocuri."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Fără jocuri ascunse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Jocurile pe care le ascundeți vor apărea aici."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Titlul jocului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Joacă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Adăugați joc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Meniu principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Căutare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Jocuri ascunse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:87
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:106
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
|
#: src/main.py:129
|
||||||
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
|
msgid "{} removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:241
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:243
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
|
#: src/window.py:281
|
||||||
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Never"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
|
#: src/window.py:290
|
||||||
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/game.py:166
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
|
msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
|
msgid "All games removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lansați-vă jocurile"
|
||||||
301
po/ru.po
301
po/ru.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 17:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ru/>\n"
|
"cartridges/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Картриджи"
|
msgstr "Картриджи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,29 +31,28 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Средство запуска игр"
|
msgstr "Средство запуска игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Запускайте свои игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Запустите все свои игры"
|
msgstr "Запустите все свои игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Картриджи - это простое приложение для запуска игр. Оно поддерживает импорт "
|
"Картриджи - это простое приложение для запуска ваших игр. Оно поддерживает "
|
||||||
"игр из Steam, Heroic и Bottles, имеет организационные функции, такие как "
|
"импорт игр из Steam, Lutris, Heroic и других без необходимости входа в "
|
||||||
"скрытие и сортировка по дате добавления или последней игры."
|
"систему. Вы можете сортировать и скрывать игры или загружать обложки из "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Библиотека"
|
msgstr "Библиотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +60,12 @@ msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Подробности об игре"
|
msgstr "Подробности об игре"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметры"
|
msgstr "Параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Игры не найдены"
|
msgstr "Игры не найдены"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +89,75 @@ msgstr "Нет скрытых игр"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
|
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Название игры"
|
msgstr "Название игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Играть"
|
msgstr "Играть"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Добавить игру"
|
msgstr "Добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Главное меню"
|
msgstr "Главное меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Скрытые игры"
|
msgstr "Скрытые игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Сортировать"
|
msgstr "Сортировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "А-Я"
|
msgstr "А-Я"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Я-А"
|
msgstr "Я-А"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Сначала новые"
|
msgstr "Сначала новые"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Сначала старые"
|
msgstr "Сначала старые"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Последняя игра"
|
msgstr "Последняя игра"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Показать скрытые"
|
msgstr "Показать скрытые"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "О приложении"
|
msgstr "О приложении"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Импортировать"
|
msgstr "Импортировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +193,8 @@ msgstr "Показать параметры"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +218,11 @@ msgstr "Импорт игр"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Показать скрытые игры"
|
msgstr "Показать скрытые игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Удалить игру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Запуск игры используя изображение обло
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Изображения"
|
msgstr "Изображения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -267,11 +271,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Место установки Steam"
|
msgstr "Место установки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
|
msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -285,198 +290,259 @@ msgstr "Очистить"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Heroic"
|
msgstr "Место установки Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Установить расположение Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "Расположение кэша Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
msgstr "Каталог для импорта обложек игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Импорт игр Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Heroic"
|
msgstr "Место установки Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр Epic"
|
msgstr "Импорт игр Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр GOG"
|
msgstr "Импорт игр GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Bottles"
|
msgstr "Место установки Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Место установки itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Аутентификация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API-ключ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Использовать SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ser82-png"
|
msgstr "Ser82-png"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} - запущена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} - скрытая"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} - не скрыта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} удалена"
|
msgstr "{} удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
msgstr "Сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Добавлено: {}"
|
msgstr "Добавлено: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Никогда"
|
msgstr "Никогда"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Последняя игра"
|
msgstr "Последняя игра: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Подробности"
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Установка не найдена"
|
msgstr "Установка не найдена"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Установить расположение"
|
msgstr "Установить расположение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Все игры удалены"
|
msgstr "Все игры удалены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Кэш не найден"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог данных {name}."
|
msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
|
||||||
|
"его {}здесь{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Импорт игр…"
|
msgstr "Импорт игр…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Импорт обложек…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
|
msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Игра импортирована"
|
msgstr "Игра импортирована"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
|
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Игры импортированы"
|
msgstr "Игры импортированы"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
|
msgstr "Успешно импортировано {} игр."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось подключиться к SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Похоже, у вас несколько библиотек Steam. Хотите добавить их в параметрах?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Добавить новую игру"
|
msgstr "Добавить новую игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Применить"
|
msgstr "Применить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Название игры"
|
msgstr "Название игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Разработчик"
|
msgstr "Разработчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "программа"
|
msgstr "программа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/путь/к/{}"
|
msgstr "/путь/к/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -498,37 +564,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Исполняемый"
|
msgstr "Исполняемый"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -536,6 +602,9 @@ msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Запускайте свои игры"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
349
po/ta.po
349
po/ta.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 15:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ta/>\n"
|
"cartridges/ta/>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,18 +31,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "விளையாட்டு துவக்கி"
|
msgstr "விளையாட்டு துவக்கி"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்"
|
msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"கார்ட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி. இது உங்கள் விளையாட்டுகளை ஸ்டீம், ஹீரோயிக் "
|
"கார்ட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி. இது உங்கள் விளையாட்டுகளை ஸ்டீம், ஹீரோயிக் "
|
||||||
"மற்றும் பாட்டில்களில் இருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது மறைத்தல் "
|
"மற்றும் பாட்டில்களில் இருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது மறைத்தல் "
|
||||||
@@ -54,7 +57,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "நூலகம்"
|
msgstr "நூலகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,12 +65,12 @@ msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் தி
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
|
msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
|
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -91,77 +94,75 @@ msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுக
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்."
|
msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "மீண்டும்"
|
msgstr "மீண்டும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு"
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "விளையாடு"
|
msgstr "விளையாடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
|
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "தேடு"
|
msgstr "தேடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்"
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "வகைபடுத்து"
|
msgstr "வகைபடுத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "புதியது"
|
msgstr "புதியது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "பழமையானது"
|
msgstr "பழமையானது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு"
|
msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
|
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import from"
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "இலிருந்து இறக்குமதி செய்"
|
msgstr "இறக்குமதி"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "தலைப்பு"
|
msgstr "தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -197,7 +198,8 @@ msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "செயல்தவிர்"
|
msgstr "செயல்தவிர்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -214,18 +216,22 @@ msgid "Add new game"
|
|||||||
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
msgid "Import games"
|
||||||
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "இறக்குமதி விளையாட்டுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு"
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "நடத்தை"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
@@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொ
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "படங்கள்"
|
msgstr "படங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -253,15 +259,15 @@ msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஆபத்து மண்டலம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மூலங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
@@ -272,11 +278,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்"
|
msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,206 +297,268 @@ msgstr "தெளிவு"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "லூட்ரிஸ்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
msgstr "லூட்ரிஸ் நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "லுட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
msgstr "விளையாட்டு அட்டைகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
|
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "அரிப்பு (itch)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "அரிப்பு (itch) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} மறைக்கப்படாதது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "இன்று"
|
msgstr "இன்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "நேற்று"
|
msgstr "நேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last played:"
|
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது:"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "விவரங்கள்"
|
msgstr "விவரங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம் இடத்தை அமைக்கவும்"
|
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "{title} removed"
|
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது"
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நூலகத்தில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
msgstr "உங்கள் கணினியில் புதிய விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
msgstr "விளையாட்டு இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
|
msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam Games Imported"
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
msgstr "விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
|
msgstr "{} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"உங்களிடம் பல ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள் இருப்பது போல் தெரிகிறது. அவற்றை விருப்பத்தேர்வுகளில் "
|
||||||
|
"சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "விண்ணப்பி"
|
msgstr "விண்ணப்பி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "டெவலப்பர்"
|
msgstr "டெவலப்பர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "கோப்பு.txt"
|
msgstr "கோப்பு.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -509,40 +578,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை "
|
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||||
"உறுதிசெய்யவும்!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ரத்துசெய்"
|
msgstr "ரத்துசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -550,6 +618,9 @@ msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இர
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "நிராகரி"
|
msgstr "நிராகரி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
319
po/uk.po
319
po/uk.po
@@ -7,22 +7,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/uk/>\n"
|
"cartridges/uk/>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:111
|
#: src/main.py:113
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -31,18 +31,21 @@ msgid "Game Launcher"
|
|||||||
msgstr "Ігровий лаунчер"
|
msgstr "Ігровий лаунчер"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
msgid "Launch your games"
|
|
||||||
msgstr "Запустіть свої ігри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
msgid "Launch all your games"
|
msgid "Launch all your games"
|
||||||
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid ""
|
||||||
|
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
||||||
|
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||||
|
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із "
|
"Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із "
|
||||||
"Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як "
|
"Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як "
|
||||||
@@ -53,7 +56,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Бібліотека"
|
msgstr "Бібліотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,12 +64,12 @@ msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Подробиці гри"
|
msgstr "Подробиці гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
||||||
#: src/utils/importer.py:81
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметри"
|
msgstr "Параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Ігор не знайдено"
|
msgstr "Ігор не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,75 +93,75 @@ msgstr "Ніяких прихованих ігор"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
|
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Грати"
|
msgstr "Грати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Додати гру"
|
msgstr "Додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Головне меню"
|
msgstr "Головне меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
#: data/gtk/window.blp:269
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Приховані ігри"
|
msgstr "Приховані ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
#: data/gtk/window.blp:329
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Сортувати"
|
msgstr "Сортувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
#: data/gtk/window.blp:332
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "А-Я"
|
msgstr "А-Я"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
#: data/gtk/window.blp:338
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Я-А"
|
msgstr "Я-А"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
#: data/gtk/window.blp:344
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Найновіші"
|
msgstr "Найновіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
#: data/gtk/window.blp:350
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Найстаріші"
|
msgstr "Найстаріші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
#: data/gtk/window.blp:356
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Остання гра"
|
msgstr "Остання гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Показати приховане"
|
msgstr "Показати приховане"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
#: data/gtk/window.blp:376
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Про Cartridges"
|
msgstr "Про Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
|
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Імпорт"
|
msgstr "Імпорт"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
|
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Назва"
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -194,7 +197,8 @@ msgstr "Показати параметри"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
||||||
|
#: src/preferences.py:131
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Відмінити"
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -218,7 +222,13 @@ msgstr "Імпорт ігор"
|
|||||||
msgid "Show hidden games"
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
msgstr "Показати приховані ігри"
|
msgstr "Показати приховані ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Видалити всі ігри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведінка"
|
msgstr "Поведінка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -234,7 +244,7 @@ msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
|||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
|
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Зображення"
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -267,11 +277,12 @@ msgid "Steam Install Location"
|
|||||||
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86
|
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
|
msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -285,200 +296,269 @@ msgstr "Очистити"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
msgstr "Місце встановлення Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Встановіть розташування Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
msgstr "Розташування сховища Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
msgstr "Каталог для імпорту обкладинок ігор"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:126
|
#: src/main.py:129
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kefir2105"
|
msgstr "kefir2105"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:201
|
#: src/main.py:156
|
||||||
|
msgid "{} launched"
|
||||||
|
msgstr "{} запущено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:174
|
||||||
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
|
msgstr "{} приховано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:177
|
||||||
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
|
msgstr "{} показано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
|
#: src/main.py:233
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} видалено"
|
msgstr "{} видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:234
|
#: src/window.py:241
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сьогодні"
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:236
|
#: src/window.py:243
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчора"
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:270
|
#: src/window.py:281
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Додано: {}"
|
msgstr "Додано: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:275
|
#: src/window.py:286
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:279
|
#: src/window.py:290
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Остання гра: {}"
|
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:173
|
#: src/game.py:166
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Деталі"
|
msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:53
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:57
|
#: src/preferences.py:55
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:60
|
#: src/preferences.py:58
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:122
|
#: src/preferences.py:130
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Всі ігри видалено"
|
msgstr "Всі ігри видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:221
|
#: src/preferences.py:235
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
|
msgstr "Кеш не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:236
|
||||||
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
|
msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/preferences.py:335
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:222
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог даних {name}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:37
|
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:79
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:87
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
msgstr "Ігру імпортовано"
|
msgstr "Ігру імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:88
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
msgstr "Ігри імпортовано"
|
msgstr "Ігри імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:96
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
msgstr "Успішно імпортовано {} ігор."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
#: src/utils/importer.py:120
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Схоже, у вас є кілька бібліотек Steam. Бажаєте додати їх у налаштуваннях?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Додати нову гру"
|
msgstr "Додати нову гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Застосувати"
|
msgstr "Застосувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Розробник"
|
msgstr "Розробник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:112
|
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:114
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "програма"
|
msgstr "програма"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "/path/to/{exe_name}"
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/path/to/{}"
|
msgstr "/path/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -501,37 +581,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Виконуваний"
|
msgstr "Виконуваний"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:155
|
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:167
|
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:217
|
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:219
|
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:257
|
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:265
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:227
|
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:258
|
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:233
|
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:266
|
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -539,6 +619,9 @@ msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім.
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Відхилити"
|
msgstr "Відхилити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
|
#~ msgstr "Запустіть свої ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||||
#~ msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
|
#~ msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user