Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings)

Co-authored-by: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nn/
Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
Hosted Weblate
2025-08-11 03:03:01 +02:00
parent c2ba21d088
commit 85f05a0179

312
po/nn.po
View File

@@ -7,35 +7,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
"cartridges/cartridges/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:83
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgstr "Cartridges"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr ""
msgstr "Spelstartar"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
msgid "Launch all your games"
msgstr ""
msgstr "Start alle dine spel"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;spelstartar;lansere;steam;lutris;heroic;bottles;flasker;flatpak;legendary;retroarch;itch;"
""
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
@@ -44,443 +48,446 @@ msgid ""
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges er ein enkel spelstartar for alle dine spel. Han har støtte for "
"importering av spel frå Steam, Lutris, Heroic med fleire utan innlogging. Du "
"kan sortere og gøyme spel eller laste ned omslagsbilete frå SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
#: cartridges/details_dialog.py:77
msgid "Game Details"
msgstr ""
msgstr "Speldetaljar"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr ""
msgstr "Brigd speldetaljar"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Innstillingar"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
msgid "New Cover"
msgstr ""
msgstr "Nytt omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
msgid "Delete Cover"
msgstr ""
msgstr "Fjern omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Namn"
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
msgid "Developer (optional)"
msgstr ""
msgstr "Utviklar (valfritt)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
msgid "Executable"
msgstr ""
msgstr "Køyrbar fil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "Vel fil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "Fleire opplysingar"
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Brigd"
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Gøym"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Fjern"
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
msgid "Unhide"
msgstr ""
msgstr "Syn"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ålment"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Søk"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Tastatursnarvegar"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Angre"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Avslutt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Syn/gøym sidefelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Hovudmeny"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
msgid "Add Game"
msgstr ""
msgstr "Legg til spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr ""
msgstr "Syn gøymde spel"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr ""
msgstr "Fjern spel"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
#: data/gtk/preferences.blp:365
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Åtferd"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr ""
msgstr "Avslutt etter eit spel vert starta"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr ""
msgstr "Omslagsbilete startar spel"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
msgstr "Byttar åtferda for omslagsbiletet og spel-knappen"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "bilete"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr ""
msgstr "Høgkvalitetsbilete"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
msgstr "Lagre omslagsbilete utan kvalitetstap på kostnad av lagringsplass"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr ""
msgstr "Faresone"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "Remove All Games"
msgstr ""
msgstr "Fjern alle spel"
#: data/gtk/preferences.blp:65
msgid "Import Games Automatically"
msgstr ""
msgstr "Importer spel sjølvverkande"
#: data/gtk/preferences.blp:69
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr ""
msgstr "Fjern avinstallerte spel"
#: data/gtk/preferences.blp:74
msgid "Sources"
msgstr ""
msgstr "Kjelder"
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr ""
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "Install Location"
msgstr ""
msgstr "Installasjonsstad"
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
msgid "Lutris"
msgstr ""
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:131
msgid "Import Steam Games"
msgstr ""
msgstr "Importer Steam-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:135
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr ""
msgstr "Importer Flatpak-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr ""
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Epic Games"
msgstr ""
msgstr "Importer Epic Games-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:170
msgid "Import GOG Games"
msgstr ""
msgstr "Impoter GOG-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:174
msgid "Import Amazon Games"
msgstr ""
msgstr "Importer Amazon-spel"
#: data/gtk/preferences.blp:178
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr ""
msgstr "Importer sideinnlasta spel"
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr ""
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr ""
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr ""
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr ""
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr ""
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "System Location"
msgstr ""
msgstr "Systemlagringsstad"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:319
msgid "User Location"
msgstr ""
msgstr "Brukarlagringsplass"
#: data/gtk/preferences.blp:336
msgid "Import Game Launchers"
msgstr ""
msgstr "Importer spelstartarar"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr ""
msgstr "Skrivebordsoppføringar"
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
msgid "SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:357
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Legitimasjon"
#: data/gtk/preferences.blp:360
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "API-lykel"
#: data/gtk/preferences.blp:368
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "Nytt SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr ""
msgstr "Last ned bilete når spel vert lagde til eller importerte"
#: data/gtk/preferences.blp:373
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr ""
msgstr "Føretrekk framfor offisielle bilete"
#: data/gtk/preferences.blp:377
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr ""
msgstr "Føretrekk animerte bilete"
#: data/gtk/preferences.blp:383
msgid "Update Covers"
msgstr ""
msgstr "Oppdater omslag"
#: data/gtk/preferences.blp:384
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr ""
msgstr "Hent omslag til spel som allereie finst i samlinga di"
#: data/gtk/preferences.blp:389
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Oppdater"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr ""
msgstr "Fann ingen spel"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search"
msgstr ""
msgstr "Prøv ein annan søkjeterm"
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr ""
msgstr "Ingen spel"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games"
msgstr ""
msgstr "Nytt «+»-knappen for å leggje til spel"
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr ""
msgstr "Ingen gøymde spel"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here"
msgstr ""
msgstr "Spel som du gøymer, skal synast her"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
msgid "All Games"
msgstr ""
msgstr "Alle spel"
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Tillagde"
#: data/gtk/window.blp:162
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Importerte"
#: data/gtk/window.blp:260
msgid "Hidden Games"
msgstr ""
msgstr "Gøymde spel"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Game Title"
msgstr ""
msgstr "Spelnamn"
#: data/gtk/window.blp:425
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Spel"
#: data/gtk/window.blp:502
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "Skil"
#: data/gtk/window.blp:505
msgid "A-Z"
msgstr ""
msgstr "AÅ"
#: data/gtk/window.blp:511
msgid "Z-A"
msgstr ""
msgstr "ÅA"
#: data/gtk/window.blp:517
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Nyaste"
#: data/gtk/window.blp:523
msgid "Oldest"
msgstr ""
msgstr "Eldste"
#: data/gtk/window.blp:529
msgid "Last Played"
msgstr ""
msgstr "Sist spela"
#: data/gtk/window.blp:536
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
msgstr "Syn gøymde"
#: data/gtk/window.blp:545
msgid "About Cartridges"
msgstr ""
msgstr "Om Cartridges"
#: data/gtk/window.blp:562
msgid "IGDB"
msgstr ""
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:564
msgid "ProtonDB"
msgstr ""
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:566
msgid "HowLongToBeat"
msgstr ""
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr ""
msgstr "{} starta"
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
#: cartridges/main.py:291
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Sunniva Løvstad <cartridges@turtle.garden>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:382
msgid "Added: {}"
msgstr ""
msgstr "Tillagt: {}"
#: cartridges/window.py:385
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Aldri"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:389
msgid "Last played: {}"
msgstr ""
msgstr "Sist spela: {}"
#: cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Nytt"
#: cartridges/details_dialog.py:88
msgid "Add New Game"
msgstr ""
msgstr "Legg til nytt spel"
#: cartridges/details_dialog.py:89
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Legg til"
#: cartridges/details_dialog.py:102
msgid "Executables"
msgstr ""
msgstr "Køyrbare filer"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:117
msgid "file.txt"
msgstr ""
msgstr "fil.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:119
msgid "program"
msgstr ""
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr ""
msgstr "C:\\søkjesti\\til\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
msgid "/path/to/{}"
msgstr ""
msgstr "/søkjesti/til/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:137
msgid ""
@@ -494,160 +501,171 @@ msgid ""
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"For å starte den køyrbare fila «{}», nytt komandoen:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"For å opne fila «{}» med det standard programmet, nytt kommandoen:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Om stien inneheld mellomrom, syrg for at han vert pakka inn av doble "
"engelske sitatteikn!"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikkje leggje til spel"
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Spelnamnet kan ikkje vera tomt."
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Den køyrbare fila må oppgjevast."
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikkje taka i bruk endringar"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr ""
msgstr "{} gøymt"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr ""
msgstr "{} avgøymt"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:153
msgid "{} removed"
msgstr ""
msgstr "{} fjerna"
#: cartridges/preferences.py:136
msgid "All games removed"
msgstr ""
msgstr "Alle spel fjerna"
#: cartridges/preferences.py:188
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Ein API-lykel krevst for å nytte SteamGridDB. Du kan generere ein {}her{}."
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Downloading covers…"
msgstr ""
msgstr "Lastar ned omslagsbilete…"
#: cartridges/preferences.py:222
msgid "Covers updated"
msgstr ""
msgstr "Omslag oppdaterte"
#: cartridges/preferences.py:370
msgid "Installation Not Found"
msgstr ""
msgstr "Fann ikkje installasjon"
#: cartridges/preferences.py:371
msgid "Select a valid directory"
msgstr ""
msgstr "Vel ein gyldig katalog"
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Åtvaring"
#: cartridges/preferences.py:441
msgid "Invalid Directory"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig katalog"
#: cartridges/preferences.py:447
msgid "Set Location"
msgstr ""
msgstr "Fastset lagringsstad"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Avvis"
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "I dag"
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "I går"
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
msgid "Last Week"
msgstr ""
msgstr "Forrige veke"
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
msgid "This Month"
msgstr ""
msgstr "Denne månaden"
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
msgid "Last Month"
msgstr ""
msgstr "Forrige månad"
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
msgid "Last Year"
msgstr ""
msgstr "I fjor"
#: cartridges/importer/importer.py:144
msgid "Importing Games…"
msgstr ""
msgstr "Importerer spel…"
#: cartridges/importer/importer.py:337
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
msgstr "Dei fylgjande feila oppstod under importering:"
#: cartridges/importer/importer.py:366
msgid "No new games found"
msgstr ""
msgstr "Ingen nye spel vart funne"
#. The variable is the number of games.
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "{} game imported"
msgid_plural "{} games imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{} spel importert"
msgstr[1] "{} spel importerte"
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid ", {} removed"
msgid_plural ", {} removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] ", {} fjerna"
msgstr[1] ", {} fjerna"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr ""
msgstr "Vel {}-hurtiglagringsmappa."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr ""
msgstr "Vel {}-oppsettsmappa."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr ""
msgstr "Vel {}-datamappa."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr ""
msgstr "Ingen RetroArch-kjerne vald"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr ""
msgstr "Dei fylgjande spelelistene har ikkje ein standardkjerne:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr ""
msgstr "Spel med ingen kjerne vald vart ikkje importerte"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikkje legitimerast hjå SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
msgstr "Stadfest API-lykelen din i Innstillingar"