Add ngettext to the domain (#310)
* Update PO: add relative timestamps * make ngettext enter the domain This was a tricky one to solve…
This commit is contained in:
60
po/uk.po
60
po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 23:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:276
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:320 cartridges/importer/importer.py:370
|
||||
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||||
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:387
|
||||
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
@@ -471,31 +471,31 @@ msgstr "Додати нову гру"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:99
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:102
|
||||
msgid "Executables"
|
||||
msgstr "Виконувані файли"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:114
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:117
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr "file.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:116
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:119
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "програма"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:121 cartridges/details_dialog.py:123
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\шлях\\до\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:127 cartridges/details_dialog.py:129
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/path/to/{}"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:134
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -518,19 +518,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:182
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:176 cartridges/details_dialog.py:218
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:182 cartridges/details_dialog.py:226
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:217 cartridges/details_dialog.py:225
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||
|
||||
@@ -544,13 +544,10 @@ msgid "{} unhidden"
|
||||
msgstr "{} показано"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#. The variable is the number of games removed. This comes after the text "{} games imported, ".
|
||||
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:384
|
||||
#: cartridges/game.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgid_plural "{} removed"
|
||||
msgstr[0] "{} видалено"
|
||||
msgstr[1] "{} видалено"
|
||||
msgstr[2] "{} видалено"
|
||||
msgstr "{} видалено"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:136
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
@@ -579,7 +576,7 @@ msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||
msgid "Select a valid directory"
|
||||
msgstr "Виберіть правильний каталог"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:318
|
||||
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Увага"
|
||||
|
||||
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Неправильний каталог"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
|
||||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
@@ -619,26 +616,35 @@ msgstr "Останній місяць"
|
||||
msgid "Last Year"
|
||||
msgstr "Останній рік"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:145
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:144
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:337
|
||||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||||
msgstr "Під час імпорту виникли наступні помилки:"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:366
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Нових ігор не знайдено"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games imported
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:380
|
||||
#. The variable is the number of games.
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||||
msgid "{} game imported"
|
||||
msgid_plural "{} games imported"
|
||||
msgstr[0] "{} гру імпортовано"
|
||||
msgstr[1] "{} гри імпортовано"
|
||||
msgstr[2] "{} ігор імпортовано"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ", {} removed"
|
||||
msgid_plural ", {} removed"
|
||||
msgstr[0] "{} видалено"
|
||||
msgstr[1] "{} видалено"
|
||||
msgstr[2] "{} видалено"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user