Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings) Added translation using Weblate (Dutch) Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
51c500a7aa
commit
8c1ed2a254
226
po/nl.po
226
po/nl.po
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:116
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||
msgid "Game Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game-launcher"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||
msgid "Launch your games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start uw games op"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||
msgid "Launch all your games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start al uw games op"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -39,372 +39,376 @@ msgid ""
|
||||
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
||||
"hiding and sorting by date added or last played."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartridges is een eenvoudige game-launcher. Het biedt ondersteuning voor het "
|
||||
"importeren van al uw games van Steam, Heroic en Bottles. Daarnaast heeft het "
|
||||
"organisatorische functies zoals verbergen en sorteren op toegevoegd of "
|
||||
"laatst gespeeld."
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/bottles_parser.py:142
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:253 src/utils/steam_parser.py:161
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen games gevonden"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||
msgid "Use the + button to add games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||
msgid "No Hidden Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen verborgen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:51
|
||||
msgid "Game Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game-details"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:92
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game-titel"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:148 data/gtk/game.blp:38
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spelen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
|
||||
msgid "Add Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game toevoegen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:261
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verborgen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:321
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:330
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:336
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwste"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:342
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oudste"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:348
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:355
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:373
|
||||
msgid "About Cartridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Over Cartridges"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:388
|
||||
msgid "Import from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importeren uit"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:390
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:395
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:400
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:411 data/gtk/window.blp:430 data/gtk/game.blp:87
|
||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:416 data/gtk/game.blp:92
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:421 data/gtk/window.blp:440 data/gtk/game.blp:97
|
||||
#: data/gtk/game.blp:116
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:435 data/gtk/game.blp:111
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet meer verbergen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:65 src/utils/create_details_window.py:94
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voorkeuren tonen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu openen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Add new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show hidden games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13
|
||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluiten na starten van game"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||
msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:26 data/gtk/preferences.blp:64
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:102
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:42
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:63
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:81
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:89
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:130
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Philip Goto <philip.goto@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:196
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:229
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:231
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:265
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegevoegd op {date}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:274
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:80 src/utils/heroic_parser.py:87
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:234
|
||||
msgid "Couldn't Import Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon games niet importeren"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:81
|
||||
msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Bottles-map kan niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:83
|
||||
msgid "Set Bottles Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bottles-locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:143
|
||||
msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Bottles-bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:148 src/utils/bottles_parser.py:155
|
||||
msgid "Bottles Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bottles-games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:149 src/utils/heroic_parser.py:260
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:168
|
||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 game succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/bottles_parser.py:157 src/utils/heroic_parser.py:268
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:176
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{games_no} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:46
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:48
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game-details bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:57
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:59
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De titel van de game"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:100
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:101
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:111
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bestand.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:113
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "programma"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:117
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:118
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/pad/naar/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:122
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/pad/naar/{file_name}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:126
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -419,79 +423,91 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om het programma ‘{exe_name}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Om het bestand ‘{file_name}’ met de standaard-app te openen, gebruik de "
|
||||
"volgende opdracht:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmabestand"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:150
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:208
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:214
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:208
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:239
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:214
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:247
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:238
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:246
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:88
|
||||
msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De Heroic-map kan niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:90
|
||||
msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heroic-locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:254
|
||||
msgid "No new games were found in the Heroic library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Heroic-bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: src/utils/heroic_parser.py:259 src/utils/heroic_parser.py:266
|
||||
msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heroic-games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:162
|
||||
msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen nieuwe games gevonden in de Steam-bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:167 src/utils/steam_parser.py:174
|
||||
msgid "Steam Games Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam-games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:235
|
||||
msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam-map kan niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:237
|
||||
msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam-locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:253
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Games importeren…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/steam_parser.py:254
|
||||
msgid "Talking to Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam-bibliotheek aan het ophalen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user