Translations update from Hosted Weblate (#88)
* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Added translation using Weblate (Swedish) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: micke <mikanybe@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Yannick A <pify@live.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Cartridges/Cartridges Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ --------- Co-authored-by: micke <mikanybe@gmail.com> Co-authored-by: Yannick A <pify@live.fr>
This commit is contained in:
437
po/nl.po
437
po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:119
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||
#: src/main.py:109
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "Game-launcher"
|
||||
msgid "Launch all your games"
|
||||
msgstr "Start al uw games op"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||
@@ -46,43 +50,42 @@ msgstr ""
|
||||
"meer, zonder in te hoeven loggen. U kunt spellen sorteren, verbergen en "
|
||||
"covers van SteamGridDB downloaden."
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr "Game-details bewerken"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:53
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:72
|
||||
msgid "Game Details"
|
||||
msgstr "Game-details"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:399
|
||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:417
|
||||
#: src/utils/importer.py:92 src/utils/importer.py:124
|
||||
#: src/utils/steamgriddb.py:115
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:174
|
||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:282
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||
#: data/gtk/window.blp:190
|
||||
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||
#: data/gtk/window.blp:210
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:279
|
||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Niet meer verbergen"
|
||||
|
||||
@@ -94,8 +97,8 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:209 data/gtk/window.blp:246
|
||||
#: data/gtk/window.blp:309
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:258
|
||||
#: data/gtk/window.blp:324
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
@@ -107,8 +110,7 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:195 src/main.py:251
|
||||
#: src/preferences.py:131
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||
msgid "Remove game"
|
||||
msgstr "Game verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:206
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Gedrag"
|
||||
|
||||
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Cover-afbeelding start game"
|
||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "Gevarenzone"
|
||||
msgid "Remove All Games"
|
||||
msgstr "Alle games verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:424
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:28 data/gtk/window.blp:443
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
@@ -189,327 +191,230 @@ msgstr "Steam"
|
||||
msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr "Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:103
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Import Steam Games"
|
||||
msgstr "Steam-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:122
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:144
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:153
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:163
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:177
|
||||
msgid "itch"
|
||||
msgstr "itch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:181
|
||||
msgid "itch Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van itch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||
msgid "SteamGridDB"
|
||||
msgstr "SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:198
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authenticatie"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:201
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "API-sleutel"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:219
|
||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||
msgstr "Voorkeur geven aan geanimeerde afbeeldingen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
msgstr "Geen games gevonden"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||
msgid "No Games"
|
||||
msgstr "Geen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||
msgid "Use the + button to add games."
|
||||
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||
#: data/gtk/window.blp:41
|
||||
msgid "No Hidden Games"
|
||||
msgstr "Geen verborgen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||
#: data/gtk/window.blp:42
|
||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:46 data/gtk/window.blp:290
|
||||
#: data/gtk/window.blp:65 data/gtk/window.blp:305
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:102
|
||||
#: data/gtk/window.blp:122
|
||||
msgid "Game Title"
|
||||
msgstr "Game-titel"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:155 src/game.py:160
|
||||
#: data/gtk/window.blp:177
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spelen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:232 data/gtk/window.blp:418
|
||||
#: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:436
|
||||
msgid "Add Game"
|
||||
msgstr "Game toevoegen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:239 data/gtk/window.blp:302
|
||||
#: data/gtk/window.blp:251 data/gtk/window.blp:317
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:297
|
||||
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
msgstr "Verborgen games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:357
|
||||
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||
#: data/gtk/window.blp:378
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:366
|
||||
#: data/gtk/window.blp:384
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:372
|
||||
#: data/gtk/window.blp:390
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Nieuwste"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:378
|
||||
#: data/gtk/window.blp:396
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Oudste"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:384
|
||||
#: data/gtk/window.blp:402
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:391
|
||||
#: data/gtk/window.blp:409
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:404
|
||||
#: data/gtk/window.blp:422
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:409
|
||||
#: data/gtk/window.blp:427
|
||||
msgid "About Cartridges"
|
||||
msgstr "Over Cartridges"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:137
|
||||
#: src/main.py:127
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:172
|
||||
msgid "{} launched"
|
||||
msgstr "{} gestart"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:191
|
||||
msgid "{} hidden"
|
||||
msgstr "{} verborgen"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:194
|
||||
msgid "{} unhidden"
|
||||
msgstr "{} hersteld"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:250
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:256
|
||||
#: src/window.py:184
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:258
|
||||
#: src/window.py:186
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:302
|
||||
#: src/window.py:225
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:307
|
||||
#: src/window.py:228
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:311
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:158
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Installation Not Found"
|
||||
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:62
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:64
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:66 src/preferences.py:234
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:130
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:231
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr "Cache niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:232
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
||||
"één genereren."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:89
|
||||
#: src/details_window.py:70
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:95
|
||||
#: src/details_window.py:76
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:99
|
||||
#: src/details_window.py:77
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr "De titel van de game"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||
#: src/details_window.py:89
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr "bestand.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||
#: src/details_window.py:91
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programma"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||
#: src/details_window.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -533,85 +438,165 @@ msgstr ""
|
||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr "Programmabestand"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:260
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:270
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:276
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:270
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:276
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:309
|
||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/game.py:208
|
||||
msgid "{} launched"
|
||||
msgstr "{} gestart"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/game.py:220
|
||||
msgid "{} hidden"
|
||||
msgstr "{} verborgen"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:220
|
||||
msgid "{} unhidden"
|
||||
msgstr "{} hersteld"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/game.py:233
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:97
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:136
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr "Cache niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:137
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:139 src/preferences.py:292
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
||||
"één genereren."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:286
|
||||
msgid "Installation Not Found"
|
||||
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:288
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:290
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:42
|
||||
#: src/utils/importer.py:41
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Games importeren…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:77
|
||||
#: src/utils/importer.py:76
|
||||
msgid "Importing Covers…"
|
||||
msgstr "Covers importeren…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:92
|
||||
msgid "No new games were found on your system."
|
||||
msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
||||
#: src/utils/importer.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Games Found"
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Geen games gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:100
|
||||
msgid "Game Imported"
|
||||
#: src/utils/importer.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Imported"
|
||||
msgid "1 game imported"
|
||||
msgstr "Game geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:101
|
||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgstr "1 game succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:107
|
||||
msgid "Games Imported"
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Games Imported"
|
||||
msgid "{} games imported"
|
||||
msgstr "Games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:109
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||
"preferences?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze toevoegen "
|
||||
"in de voorkeuren?"
|
||||
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
#~ msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||
#~ msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||
#~ msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear"
|
||||
#~ msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
#~ msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The title of the game"
|
||||
#~ msgstr "De titel van de game"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Developer"
|
||||
#~ msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
#~ msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executable"
|
||||
#~ msgstr "Programmabestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||
#~ msgstr "Geen nieuwe games gevonden op uw systeem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
#~ msgstr "1 game succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
#~ msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
||||
#~ "in preferences?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze "
|
||||
#~ "toevoegen in de voorkeuren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Launch your games"
|
||||
#~ msgstr "Start uw games op"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user