This reverts commit cb35f58db8.
This commit is contained in:
121
po/hu.po
121
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Indítsa el az összes játékát"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||
msgstr "játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
||||
|
||||
@@ -68,52 +68,15 @@ msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||
msgid "New Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||
msgid "Delete Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr "A játék címe"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Fejlesztő"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Elrejtés"
|
||||
|
||||
@@ -122,7 +85,7 @@ msgstr "Elrejtés"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
||||
|
||||
@@ -147,7 +110,7 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
@@ -191,7 +154,7 @@ msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Képek"
|
||||
|
||||
@@ -396,61 +359,61 @@ msgstr "A Kazetták névjegye"
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
#: src/window.py:184
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:189
|
||||
#: src/window.py:186
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:228
|
||||
#: src/window.py:225
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:231
|
||||
#: src/window.py:228
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:75
|
||||
#: src/details_window.py:70
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Alkalmazás"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:81
|
||||
#: src/details_window.py:76
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:82
|
||||
#: src/details_window.py:77
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: src/details_window.py:94
|
||||
#: src/details_window.py:89
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr "fájl.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/details_window.py:96
|
||||
#: src/details_window.py:91
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "program"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:113
|
||||
#: src/details_window.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -473,19 +436,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||
|
||||
@@ -558,17 +521,23 @@ msgid "Importing Covers…"
|
||||
msgstr "Borítóképek importálása folyamatban…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Games Found"
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Nem találhatóak új játékok"
|
||||
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Imported"
|
||||
msgid "1 game imported"
|
||||
msgstr "1 játék importálva"
|
||||
msgstr "Játékok importálva"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Games Imported"
|
||||
msgid "{} games imported"
|
||||
msgstr "{} játék importálva"
|
||||
msgstr "Játékok importálva"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||
@@ -592,6 +561,24 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The title of the game"
|
||||
#~ msgstr "A játék címe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Developer"
|
||||
#~ msgstr "Fejlesztő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
#~ msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executable"
|
||||
#~ msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
#~ msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
||||
|
||||
@@ -714,9 +701,3 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Steam Location"
|
||||
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Game Imported"
|
||||
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user