This reverts commit cb35f58db8.
This commit is contained in:
119
po/uk.po
119
po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 20:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/uk/>\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||||
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||
msgstr "ігри;лаунчер;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Бібліотека"
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:65
|
||||
msgid "Edit Game Details"
|
||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||
|
||||
@@ -69,52 +69,15 @@ msgstr "Подробиці гри"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
||||
msgid "New Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
||||
msgid "Delete Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
||||
#: data/gtk/game.blp:80
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
||||
msgid "The title of the game"
|
||||
msgstr "Назва гри"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Розробник"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr "Виконуваний"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
||||
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:202
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Приховати"
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +86,7 @@ msgstr "Приховати"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
||||
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:204
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Показати"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +111,7 @@ msgstr "Показати параметри"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Ярлики"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:167 src/preferences.py:98
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +155,7 @@ msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:79
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
@@ -397,61 +360,61 @@ msgstr "Про Cartridges"
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "kefir2105"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
#: src/window.py:184
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сьогодні"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:189
|
||||
#: src/window.py:186
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчора"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:228
|
||||
#: src/window.py:225
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Додано: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:231
|
||||
#: src/window.py:228
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:75
|
||||
#: src/details_window.py:70
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Застосувати"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:81
|
||||
#: src/details_window.py:76
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr "Додати нову гру"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:82
|
||||
#: src/details_window.py:77
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: src/details_window.py:94
|
||||
#: src/details_window.py:89
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr "file.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: src/details_window.py:96
|
||||
#: src/details_window.py:91
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "програма"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
||||
#: src/details_window.py:96 src/details_window.py:98
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
||||
#: src/details_window.py:102 src/details_window.py:104
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/path/to/{}"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:113
|
||||
#: src/details_window.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -474,19 +437,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:145
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
||||
#: src/details_window.py:139 src/details_window.py:172
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
||||
#: src/details_window.py:145 src/details_window.py:180
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||
|
||||
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
||||
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:179
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||
|
||||
@@ -559,17 +522,23 @@ msgid "Importing Covers…"
|
||||
msgstr "Імпорт обкладинок…"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Games Found"
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Нових ігор не знайдено"
|
||||
msgstr "Ігор не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Imported"
|
||||
msgid "1 game imported"
|
||||
msgstr "1 гру імпортовано"
|
||||
msgstr "Ігру імпортовано"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Games Imported"
|
||||
msgid "{} games imported"
|
||||
msgstr "{} гри імпортовано"
|
||||
msgstr "Ігри імпортовано"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||
@@ -593,6 +562,24 @@ msgstr "Не вдалося підключитися до SteamGridDB"
|
||||
#~ msgid "Details"
|
||||
#~ msgstr "Деталі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The title of the game"
|
||||
#~ msgstr "Назва гри"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Developer"
|
||||
#~ msgstr "Розробник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||
#~ msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executable"
|
||||
#~ msgstr "Виконуваний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||
#~ msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||||
#~ msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user