Files
cartridges/po/pl.po
Weblate (bot) 8870c20279 Translations update from Hosted Weblate (#118)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 97.4% (114 of 117 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
2023-06-26 12:05:49 +02:00

634 lines
15 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Artur Wróblewski <krypalkora1984@gmail.com>, 2023.
# Kshyso <Kshysio@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Kshyso <Kshysio@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
#: src/main.py:146
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Launcher Gier"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Uruchom wszystkie swoje gry"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
msgstr ""
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges to prosty launcher gier dla wszystkich twoich gier. Posiada "
"wsparcie dla importu gier ze Steam, Lutris, Heroic i innych bez konieczności "
"logowania. Możesz sortować i ukrywać gry lub pobierać okładki ze SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:67
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Edytuj detale gry"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
msgid "Game Details"
msgstr "Detale gry"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:416
#: src/details_window.py:239
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: data/gtk/details-window.blp:57
msgid "New Cover"
msgstr "Nowa Okładka"
#: data/gtk/details-window.blp:75
msgid "Delete Cover"
msgstr "Usuń Okładkę"
#: data/gtk/details-window.blp:101 data/gtk/details-window.blp:106
#: data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: data/gtk/details-window.blp:102
msgid "The title of the game"
msgstr "Tytuł gry"
#: data/gtk/details-window.blp:112 data/gtk/details-window.blp:117
msgid "Developer"
msgstr "Deweloper"
#: data/gtk/details-window.blp:113
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Twórca lub wydawca (opcjonalnie)"
#: data/gtk/details-window.blp:123 data/gtk/details-window.blp:155
msgid "Executable"
msgstr "Wykonywalne"
#: data/gtk/details-window.blp:124
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr ""
"Plik do otwarcia lub polecenie do uruchomienia podczas uruchamiania gry"
#: data/gtk/details-window.blp:130
msgid "More Info"
msgstr ""
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:169
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
#: data/gtk/window.blp:209
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:171
msgid "Unhide"
msgstr "Odkryj"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:217 data/gtk/window.blp:257
#: data/gtk/window.blp:323
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Pokaż preferencje"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:103
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Otwórz menu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Gry"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Dodaj nową grę"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Importuj gry"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Pokaż ukryte gry"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Remove game"
msgstr "Usuń grę"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:236
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Wyjdź po uruchomieniu gry"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Obraz okładki startera gier"
#: data/gtk/preferences.blp:26
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Zamienia zachowanie obrazu okładki i przycisku odtwarzania"
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:81
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: data/gtk/preferences.blp:39
msgid "High Quality Images"
msgstr "Wysokiej jakości obrazy"
#: data/gtk/preferences.blp:40
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Zapisywanie okładek gier bezstratnie kosztem pamięci masowej"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Danger Zone"
msgstr "Strefa zagrożenia"
#: data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove All Games"
msgstr "Usuń wszystkie gry"
#: data/gtk/preferences.blp:85 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:442
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: data/gtk/preferences.blp:89
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
#: data/gtk/preferences.blp:92
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:96 data/gtk/preferences.blp:110
#: data/gtk/preferences.blp:142 data/gtk/preferences.blp:183
#: data/gtk/preferences.blp:197 data/gtk/preferences.blp:211
#, fuzzy
#| msgid "itch Install Location"
msgid "Install Location"
msgstr "Położenie instalacji itch"
#: data/gtk/preferences.blp:106
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:119
#, fuzzy
#| msgid "Lutris Cache Location"
msgid "Cache Location"
msgstr "Lokalizacja Lutris Cache"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importuj gry Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:138
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:151
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Zaimportuj Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:160
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importuj gry z GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:169
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importuj gry w wersji Sideloaded"
#: data/gtk/preferences.blp:179
msgid "Bottles"
msgstr "Butelki"
#: data/gtk/preferences.blp:193
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:207
msgid "Legendary"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:224
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:228
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: data/gtk/preferences.blp:231
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
#: data/gtk/preferences.blp:239
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Użyj SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:240
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Pobieranie obrazów podczas dodawania lub importowania gier"
#: data/gtk/preferences.blp:249
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Preferuj ponad Oficjalne zdjęcia"
#: data/gtk/preferences.blp:258
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Preferuj animowane obrazy"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych gier"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Spróbuj innego wyszukiwania."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Brak gier"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Użyj przycisku +, aby dodać gry."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Brak ukrytych gier"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Gry, które ukryjesz, pojawią się tutaj."
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:304
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#: data/gtk/window.blp:121
msgid "Game Title"
msgstr "Tytuł gry"
#: data/gtk/window.blp:176
msgid "Play"
msgstr "Uruchom"
#: data/gtk/window.blp:243 data/gtk/window.blp:435
msgid "Add Game"
msgstr "Dodaj grę"
#: data/gtk/window.blp:250 data/gtk/window.blp:316
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: data/gtk/window.blp:311
msgid "Hidden Games"
msgstr "Ukryte gry"
#: data/gtk/window.blp:374
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
#: data/gtk/window.blp:377
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:383
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:389
msgid "Newest"
msgstr "Najnowsza"
#: data/gtk/window.blp:395
msgid "Oldest"
msgstr "Najstarszy"
#: data/gtk/window.blp:401
msgid "Last Played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
#: data/gtk/window.blp:408
msgid "Show Hidden"
msgstr "Pokaż ukryte"
#: data/gtk/window.blp:421
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: data/gtk/window.blp:426
msgid "About Cartridges"
msgstr "O Cartridges"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:164
msgid "translator_credits"
msgstr "kredyty tłumacza"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:192
msgid "Added: {}"
msgstr "Dodano: {}"
#: src/window.py:195
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:199
msgid "Last played: {}"
msgstr "Ostatnio grane: {}"
#: src/details_window.py:72
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: src/details_window.py:78
msgid "Add New Game"
msgstr "Dodaj nową grę"
#: src/details_window.py:79
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:91
msgid "file.txt"
msgstr "plik.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:93
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:98 src/details_window.py:100
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\scieżka\\do\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:104 src/details_window.py:106
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/ścieżka/do/{}"
#: src/details_window.py:111
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Aby uruchomić plik wykonywalny \"{}\", należy użyć polecenia:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Aby otworzyć plik \"{}\" za pomocą domyślnej aplikacji, użyj:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Jeśli ścieżka zawiera spacje, pamiętaj, aby zawinąć ją w podwójne cudzysłowy!"
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:152
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Nie można było dodać gry"
#: src/details_window.py:146 src/details_window.py:181
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Tytuł gry nie może być pusty."
#: src/details_window.py:152 src/details_window.py:189
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Plik wykonywalny nie może być pusty."
#: src/details_window.py:180 src/details_window.py:188
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Nie można zastosować preferencji"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:141
msgid "{} launched"
msgstr "{} uruchomiony"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:154
msgid "{} hidden"
msgstr "{} ukryte"
#: src/game.py:154
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} nieukryty"
#: src/game.py:171
msgid "{} removed"
msgstr "{} usunięty"
#: src/preferences.py:102
msgid "All games removed"
msgstr "Wszystkie gry usunięte"
#: src/preferences.py:149
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Do korzystania z SteamGridDB wymagany jest klucz API. Możesz go wygenerować "
"{} tutaj{}."
#: src/preferences.py:289
msgid "Set Location"
msgstr "Ustaw lokacje"
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Odrzucić"
#: src/importer/sources/source.py:106
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:107
msgid "Cache"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "Configuration"
msgstr "Potwierdź"
#. The variables are the type of location (eg. cache) and the source's name (eg. Steam)
#: src/importer/sources/source.py:119
msgid "Invalid {} Location for {{}}"
msgstr ""
#: src/importer/sources/source.py:120
msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
msgstr ""
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Nie można połączyć się z SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:48
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Lokalizacja instalacji Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Butelki Miejsce montażu"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Dzisiaj"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Wczoraj"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Nie znaleziono pamięci podręcznej"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Wybierz katalog pamięci podręcznej Lutris."
#~ msgid "Installation Not Found"
#~ msgstr "Nie znaleziono instalacji"
#~ msgid "Select the {} configuration directory."
#~ msgstr "Wybierz {} katalog konfiguracyjny."
#~ msgid "Select the {} data directory."
#~ msgstr "Wybierz {} katalog danych."
#~ msgid "Importing Games…"
#~ msgstr "Importowanie gier…"
#~ msgid "Importing Covers…"
#~ msgstr "Importowanie okładek…"
#, fuzzy
#~| msgid "No Games Found"
#~ msgid "No new games found"
#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych gier"
#, fuzzy
#~| msgid "Game Imported"
#~ msgid "1 game imported"
#~ msgstr "Gra Importowana"
#, fuzzy
#~| msgid "Games Imported"
#~ msgid "{} games imported"
#~ msgstr "Gry Przywiezione"
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Katalog używany podczas importowania gier"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Dodatkowe biblioteki Steam"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Wybierz inne katalogi, w których masz zainstalowane gry Steam"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wyczyść"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Katalog do użycia podczas importowania okładek gier"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Szczegóły"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "W systemie nie znaleziono żadnych nowych gier."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Udało się zaimportować 1 grę."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Udało się zaimportować {} gier."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Wygląda na to, że masz wiele bibliotek Steam. Czy chciałbyś dodać je w "
#~ "preferencjach?"