* Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt_BR/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: foo expert <deferred_water346@simplelogin.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/cs/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fa/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 97.0% (132 of 136 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com> Co-authored-by: foo expert <deferred_water346@simplelogin.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
858 lines
22 KiB
Plaintext
858 lines
22 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# kramo, 2023.
|
|
#
|
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 13:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: data/gtk/window.blp:80
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Kazetták"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Játék Indító"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Indítsa el az összes játékát"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Kazetták egy egyszerű játékindító. Importálhat játékokat Steam-ből, Lutris-"
|
|
"ból, Heroic-ból és több más forrásból bejelentkezés nélkül. Rendezheti és "
|
|
"elrejtheti a játékait, valamint letölthet borítóképeket a SteamGridDB-ről."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
|
|
#: src/details_window.py:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
#: data/gtk/window.blp:515 src/details_window.py:271
|
|
#: src/importer/importer.py:319 src/importer/importer.py:370
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégse"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:55
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Új borító"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:73
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Borító törlése"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:103
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Fejlesztő (nem kötelező)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:108
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Program"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:114
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:125
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Több infó"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:415
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:350
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Elrejtés"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:40
|
|
#: data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eltávolítás"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:352
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
|
|
#: data/gtk/window.blp:446
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 src/game.py:105 src/preferences.py:125
|
|
#: src/importer/importer.py:394
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
|
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
|
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Főmenü"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Játék hozzáadása"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
|
|
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importálás"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Show Hidden Games"
|
|
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
|
msgid "Remove Game"
|
|
msgstr "Játék eltávolítása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:278
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Működés"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:15
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Kilépés játékok indítása után"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:19
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25 src/details_window.py:85
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Képek"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:28
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Jó minőségű képek"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Veszélyzóna"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Az összes játék eltávolítása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:75
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Nem található játékok eltávolítása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Források"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:83 src/importer/sources/steam_source.py:114
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Telepítés helye"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:100 src/importer/sources/lutris_source.py:92
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Gyorsítótár helye"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Steam játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:132
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Flatpak játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137 src/importer/sources/heroic_source.py:355
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:153
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:157
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "GOG játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:161
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Amazon játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:165
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:170 src/importer/sources/bottles_source.py:86
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Palackok"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:187 src/importer/sources/itch_source.py:81
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:204 src/importer/sources/legendary_source.py:97
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:221 src/importer/sources/retroarch_source.py:142
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:238 src/importer/sources/flatpak_source.py:118
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:254
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Játékindítók importálása"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:259 src/importer/sources/desktop_source.py:217
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr "Asztali bejegyzések"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:266
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:270
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Hitelesítés"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API kulcs"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:281
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB használata"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:282
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:286
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:290
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:296
|
|
msgid "Update Covers"
|
|
msgstr "Borítók frissítése"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:297
|
|
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
|
msgstr "Borítók letöltése játékokhoz, amik már a könyvtárában vannak"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Próbálkozz más kereséssel."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Nincsenek játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 src/main.py:166
|
|
msgid "All Games"
|
|
msgstr "Összes játék"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:126 src/main.py:168
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hozzáadva"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:141
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importálva"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:229
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:339
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:396
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Játék"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:473
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Rendezés"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:476
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:482
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:488
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Legújabb"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:494
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Legrégebbi"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:500
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Legutóbb játszott"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:507
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:525
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:208
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:373
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:376
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Soha"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:380
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:76
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Alkalmazás"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:82
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:83
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hozzáad"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:93
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Programok"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:108
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "fájl.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:110
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az \"{}\" program elindításához használja ezt a parancsot:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal használja ezt a "
|
|
"parancsot:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:213
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:221
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "A program nem lehet üres."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:212 src/details_window.py:220
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:141
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} elindítva"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} elrejtve"
|
|
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: src/game.py:169 src/importer/importer.py:391
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} eltávolítva"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:124
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:172
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
|
"egyet."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:184
|
|
msgid "Downloading covers…"
|
|
msgstr "Borítóképek letöltése folyamatban…"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:203
|
|
msgid "Covers updated"
|
|
msgstr "Borítóképek frissítve"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:335
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "A telepítés nem található"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:336
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Válasszon ki egy érvényes mappát."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:372 src/importer/importer.py:317
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Figyelem"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:406
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Érvénytelen mappa"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:412
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:318
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Rendben"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:145
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:338
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "A következő hibák történtek importálás közben:"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:367
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Nem találhatóak új játékok"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:379
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "1 játék importálva"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/importer/importer.py:383
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "{} játék importálva"
|
|
|
|
#. A single game removed
|
|
#: src/importer/importer.py:387
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgstr "1 eltávolítva"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:33
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Válassza ki {} gyorsítótár mappáját."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:35
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:37
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Válassza ki {} adatok mappáját."
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
|
|
|
|
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:129
|
|
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
|
msgstr "Nincs kiválasztott RetroArch core"
|
|
|
|
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
|
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:131
|
|
msgid "The following playlists have no default core:"
|
|
msgstr "A következő listáknak nincs core-ja:"
|
|
|
|
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:133
|
|
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
|
msgstr "Játékok, aminek nincs kiválasztott core-ja nem lettek importálva"
|
|
|
|
#~ msgid "Library"
|
|
#~ msgstr "Könyvtár"
|
|
|
|
#~ msgid "Show preferences"
|
|
#~ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
|
|
|
#~ msgid "Open menu"
|
|
#~ msgstr "Menü megnyitása"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new game"
|
|
#~ msgstr "Új játék hozzáadása"
|
|
|
|
#~ msgid "Import games"
|
|
#~ msgstr "Játékok importálása"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Vissza"
|
|
|
|
#~ msgid "Search games"
|
|
#~ msgstr "Játékok keresése"
|
|
|
|
#~ msgid "Search hidden games"
|
|
#~ msgstr "Rejtett játékok keresése"
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "A játék címe"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Fejlesztő"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Megerősítés"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "A Steam mappa nem található."
|
|
|
|
#~ msgid "Data"
|
|
#~ msgstr "Adatok"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache"
|
|
#~ msgstr "Gyorsítótár"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Konfigurációk"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
|
|
#~ msgstr "Érvénytelen {} mappa ennek a forrásnak: {{}}"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
|
|
#~ msgstr "Válasszon egy újat, vagy kapcsolja ki a forrást a beállításokban"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam telepítés helye"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris telepítés helye"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic telepítés helye"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Palackok telepítés helye"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Ma"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Tegnap"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "További Steam könyvtárak"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Törlés"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Tulajdonságok"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "1 játék sikeresen importálva."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Úgy tűnik, több Steam könyvtára van. Szeretné őket hozzáadni a "
|
|
#~ "beállításokban?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Indítsa el a játékait"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
#~ msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
#~ msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
#~ msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Általános"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Első stabil kiadás"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Általános"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Nem lehet importálni a játékokat"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "A Palackok mappa nem található."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Palackok mappa kiválasztása"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Játékok importálva a Palackok-ból"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "A Heroic mappa nem található."
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Játékok importálva a Heroic-ból"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban."
|
|
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed"
|
|
#~ msgstr "{self.win.games[game_id].name} eltávolítva"
|
|
|
|
#~ msgid "Added: {self.get_time(current_game.added)}"
|
|
#~ msgstr "Hozzáadva: {self.get_time(current_game.added)}"
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
|
|
#~ msgstr "{str(len(bottles_games))} játék sikeresen importálva."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
|
#~ msgstr "{str(len(heroic_games))} játék sikeresen importálva."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported"
|
|
#~ msgstr "Sikeresen importálva"
|
|
|
|
#~ msgid "games."
|
|
#~ msgstr "játék."
|
|
|
|
#~ msgid "kramo"
|
|
#~ msgstr "kramo"
|
|
|
|
#~ msgid "Import From Heroic"
|
|
#~ msgstr "Importálás Heroic-ból"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your device."
|
|
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok az eszközén."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Steam Location"
|
|
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
|
|
|
|
#~ msgid "Game Imported"
|
|
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
|
|
|
#~ msgid "Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Játékok importálva"
|
|
|
|
#~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
#~ msgstr "játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;"
|