Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges
824 lines
19 KiB
Plaintext
824 lines
19 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
|
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 14:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: src/main.py:176
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Start alle spillene dine"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter for alle spillene dine. Den "
|
|
"har støtte for importering av spill fra Steam, Lutris, Heroic, og flere uten "
|
|
"innlogging. Du kan sortere og skjule spil eller laste ned omslagsbilder fra "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:71
|
|
#: src/details_window.py:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Spilldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:430
|
|
#: src/details_window.py:265 src/importer/importer.py:301
|
|
#: src/importer/importer.py:352
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:58
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:77
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:105 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:115
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Kjørbar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:121
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:132
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:195
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:190
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Skjul"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:215
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:192
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Opphev fjerning"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avslutt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:226 data/gtk/window.blp:269
|
|
#: data/gtk/window.blp:336
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Vis innstillinger"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Snarveier"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:105 src/preferences.py:124
|
|
#: src/importer/importer.py:376
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Angre"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Åpne meny"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importer spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Vis skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Fjern spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:88
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:339
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Adferd"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:85
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Høykvalitetsbilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Faresone"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Fjern alle spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:84 data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:456
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Remove All Games"
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Fjern alle spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:101
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Kilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:104
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:108 data/gtk/preferences.blp:125
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:172 data/gtk/preferences.blp:225
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:242 data/gtk/preferences.blp:259
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:276 data/gtk/preferences.blp:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:121
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:168
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importer Epic-spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:193
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importer GOG-spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:202
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Importer Amazon-spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:211
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:255
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:272
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:289
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:305
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:315
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:327
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:331
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-nøkkel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:342
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:343
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Prøv et forskjellig søk."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Ingen spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Ingen skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:64 data/gtk/window.blp:317
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:121
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Spillnavn"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:176
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:255 data/gtk/window.blp:449
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Legg til spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:262 data/gtk/window.blp:329
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hovedmeny"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:284
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search games"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:351
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show hidden games"
|
|
msgid "Search hidden games"
|
|
msgstr "Vis skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:388
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sorter"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:391
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Å"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:397
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Å-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:403
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Nyeste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Eldste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:415
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Sist spilt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:422
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Vis skjulte"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:435
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:440
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:195
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:213
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:216
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldri"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:220
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:76
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Bruk"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:82
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:83
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/details_window.py:93
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Executable"
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Kjørbar"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:108
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "fil.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:110
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
|
"sitattegn."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:207
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:215
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:206 src/details_window.py:214
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:141
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} startet"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} skjult"
|
|
|
|
#: src/game.py:155
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} synlig"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: src/game.py:172 src/importer/importer.py:373
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} fjernet"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:123
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alle spill fjernet"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:172
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:293
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:330 src/importer/importer.py:299
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/preferences.py:364
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/preferences.py:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Velg mappe"
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:300
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Forkast"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:137
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Importerer spill …"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:320
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
|
|
|
#: src/importer/importer.py:361
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "Spill importert"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/importer/importer.py:365
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "Spill importert"
|
|
|
|
#. A single game removed
|
|
#: src/importer/importer.py:369
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "{} removed"
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgstr "{} fjernet"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: src/importer/sources/location.py:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
|
|
|
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "Navnet på spillet"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Utvikler"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bekreft"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bekreft"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Installasjonssted for Lutris"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "I dag"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "I går"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgstr "Fant ikke hurtiglager"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
|
|
|
#~ msgid "Importing Covers…"
|
|
#~ msgstr "Importerer omslag …"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte {} spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Start spillene dine"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte {games_no} spill."
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
#~ msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
#~ msgstr "/sti/til/{file_name}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Søk"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Angre"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Første ordentlige utgave"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Søk"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Angre"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke importere spill"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Finner ikke Bottles-mappen."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Sett mappe for Bottles"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Bottles-biblioteket."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Bottles-spill importert"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen."
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Heroic-spill importert"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Snakker med Steam"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported"
|
|
#~ msgstr "Importert"
|
|
|
|
#~ msgid "games."
|
|
#~ msgstr "spill."
|