Files
cartridges/po/hu.po
Weblate (bot) a352d21864 Translations update from Hosted Weblate (#200)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/el/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
2023-10-10 23:06:54 +02:00

858 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo, 2023.
#
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 12:33+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:185
msgid "Cartridges"
msgstr "Kazetták"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Játék Indító"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Indítsa el az összes játékát"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"A Kazetták egy egyszerű játékindító. Importálhat játékokat Steam-ből, Lutris-"
"ból, Heroic-ból és több más forrásból bejelentkezés nélkül. Rendezheti és "
"elrejtheti a játékait, valamint letölthet borítóképeket a SteamGridDB-ről."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
#: cartridges/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "Játék Tulajdonságai"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Játék Szerkesztése"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:515 cartridges/details_window.py:271
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr "Új borító"
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr "Borító törlése"
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Fejlesztő (nem kötelező)"
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr "Program"
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr "Több infó"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:122 data/gtk/window.blp:415
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: data/gtk/game.blp:108 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
#: data/gtk/game.blp:113 data/gtk/game.blp:132 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/gtk/game.blp:127 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Elrejtés visszavonása"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
#: data/gtk/window.blp:446
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:125 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
msgid "Add Game"
msgstr "Játék hozzáadása"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Játék eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:278
msgid "Behavior"
msgstr "Működés"
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Kilépés játékok indítása után"
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "Jó minőségű képek"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "Veszélyzóna"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "Az összes játék eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Nem található játékok eltávolítása"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "Források"
#: data/gtk/preferences.blp:83 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr "Telepítés helye"
#: data/gtk/preferences.blp:100 cartridges/importer/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "Gyorsítótár helye"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Steam játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Flatpak játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:137 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Epic Games játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr "GOG játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Amazon játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:170 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Palackok"
#: data/gtk/preferences.blp:187 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:204 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:221 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:238 cartridges/importer/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Játékindítók importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:259 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Asztali bejegyzések"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "API Key"
msgstr "API kulcs"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB használata"
#: data/gtk/preferences.blp:282
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
#: data/gtk/preferences.blp:286
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Update Covers"
msgstr "Borítók frissítése"
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Borítók letöltése játékokhoz, amik már a könyvtárában vannak"
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Nem találhatóak játékok"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Próbálkozz más kereséssel."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Nincsenek játékok"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:207
msgid "All Games"
msgstr "Összes játék"
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:209
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
#: data/gtk/window.blp:141
msgid "Imported"
msgstr "Importálva"
#: data/gtk/window.blp:229
msgid "Hidden Games"
msgstr "Rejtett játékok"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Game Title"
msgstr "Cím"
#: data/gtk/window.blp:396
msgid "Play"
msgstr "Játék"
#: data/gtk/window.blp:473
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
#: data/gtk/window.blp:476
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:482
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:488
msgid "Newest"
msgstr "Legújabb"
#: data/gtk/window.blp:494
msgid "Oldest"
msgstr "Legrégebbi"
#: data/gtk/window.blp:500
msgid "Last Played"
msgstr "Legutóbb játszott"
#: data/gtk/window.blp:507
msgid "Show Hidden"
msgstr "Rejtett játékok"
#: data/gtk/window.blp:525
msgid "About Cartridges"
msgstr "A Kazetták névjegye"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:186 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} elindítva"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:249
msgid "translator_credits"
msgstr "kramo https://kramo.hu"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Hozzáadva: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
#: cartridges/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
#: cartridges/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "Új játék hozzáadása"
#: cartridges/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: cartridges/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Programok"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "fájl.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/útvonal/ide/{}"
#: cartridges/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Az \"{}\" program elindításához használja ezt a parancsot:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal használja ezt a "
"parancsot:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "A cím nem lehet üres."
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "A program nem lehet üres."
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} elrejtve"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} eltávolítva"
#: cartridges/preferences.py:124
msgid "All games removed"
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
#: cartridges/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
"egyet."
#: cartridges/preferences.py:184
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Borítóképek letöltése folyamatban…"
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Covers updated"
msgstr "Borítóképek frissítve"
#: cartridges/preferences.py:335
msgid "Installation Not Found"
msgstr "A telepítés nem található"
#: cartridges/preferences.py:336
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Válasszon ki egy érvényes mappát."
#: cartridges/preferences.py:372 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: cartridges/preferences.py:406
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Érvénytelen mappa"
#: cartridges/preferences.py:412
msgid "Set Location"
msgstr "Mappa kiválasztása"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Rendben"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "A következő hibák történtek importálás közben:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Nem találhatóak új játékok"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "1 játék importálva"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} játék importálva"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 eltávolítva"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Válassza ki {} gyorsítótár mappáját."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Válassza ki {} adatok mappáját."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Nincs kiválasztott RetroArch core"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "A következő listáknak nincs core-ja:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Játékok, aminek nincs kiválasztott core-ja nem lettek importálva"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Nem lehet hitelesíteni SteamGridDB-t"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Ellenőrizze az API kulcsát a beállításokban"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Könyvtár"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Beállítások megjelenítése"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Gyorsbillentyűk"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü megnyitása"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Új játék hozzáadása"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Játékok importálása"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vissza"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Játékok keresése"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Rejtett játékok keresése"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "A játék címe"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Fejlesztő"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Megerősítés"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "A Steam mappa nem található."
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Adatok"
#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "Gyorsítótár"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurációk"
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
#~ msgstr "Érvénytelen {} mappa ennek a forrásnak: {{}}"
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
#~ msgstr "Válasszon egy újat, vagy kapcsolja ki a forrást a beállításokban"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Steam telepítés helye"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Lutris telepítés helye"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Heroic telepítés helye"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Palackok telepítés helye"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Ma"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Tegnap"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Gyorsítótár nem található"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "További Steam könyvtárak"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Törlés"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Tulajdonságok"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a rendszerén."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "1 játék sikeresen importálva."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "{} játék sikeresen importálva."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Úgy tűnik, több Steam könyvtára van. Szeretné őket hozzáadni a "
#~ "beállításokban?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Indítsa el a játékait"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Általános"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Első stabil kiadás"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Általános"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Nem lehet importálni a játékokat"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "A Palackok mappa nem található."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Palackok mappa kiválasztása"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Nem találhatók új játékok a Palackok könyvtárban."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Játékok importálva a Palackok-ból"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "A Heroic mappa nem található."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Játékok importálva a Heroic-ból"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok a Steam könyvtárban."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Adatok lekérése a Steam-ből"
#, python-brace-format
#~ msgid "{self.win.games[game_id].name} removed"
#~ msgstr "{self.win.games[game_id].name} eltávolítva"
#~ msgid "Added: {self.get_time(current_game.added)}"
#~ msgstr "Hozzáadva: {self.get_time(current_game.added)}"
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "{str(len(bottles_games))} játék sikeresen importálva."
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "{str(len(heroic_games))} játék sikeresen importálva."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Sikeresen importálva"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "játék."
#~ msgid "kramo"
#~ msgstr "kramo"
#~ msgid "Import From Heroic"
#~ msgstr "Importálás Heroic-ból"
#~ msgid "No new games were found on your device."
#~ msgstr "Nem találhatóak új játékok az eszközén."
#~ msgid "Set Steam Location"
#~ msgstr "Steam mappa kiválasztása"
#~ msgid "Game Imported"
#~ msgstr "Játékok importálva"
#~ msgid "Games Imported"
#~ msgstr "Játékok importálva"
#~ msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
#~ msgstr "játék;indító;steam;lutris;heroic;palackok;itch;"