* Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Co-authored-by: Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Added translation using Weblate (Hindi) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Nitin Khalia <weblate.scrambled777@simplelogin.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hi/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (141 of 141 strings) Co-authored-by: Float <float.hu+@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/zh_Hans/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Cartridges/Cartridges Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ --------- Co-authored-by: Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: Nitin Khalia <weblate.scrambled777@simplelogin.com> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Float <float.hu+@gmail.com>
766 lines
20 KiB
Plaintext
766 lines
20 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
|
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
|
# WebSnke <websnke@tutanota.com>, 2023.
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023.
|
|
# Simon Hahne <simonhahne@web.de>, 2023.
|
|
# Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 10:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 13:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Konstantin Tutsch <mail@konstantintutsch.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:32 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:205
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"spiel;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
|
"von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, keine Anmeldung "
|
|
"erforderlich. Du kannst sortieren, Spiele verstecken oder das Cover-Art aus "
|
|
"SteamGRID herunterladen."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:36 data/gtk/window.blp:290
|
|
#: cartridges/details_window.py:71
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
#: data/gtk/window.blp:516 cartridges/details_window.py:271
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:55
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Neues Cover"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:73
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Cover löschen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:103
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Entwickler (optional)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:108
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:114
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Datei auswählen"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-window.blp:125
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Weitere Informationen"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:417
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:437
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Unverstecken"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:200
|
|
#: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:260 data/gtk/window.blp:448
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:517
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
|
#: cartridges/preferences.py:129 cartridges/importer/importer.py:394
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Rückgängig"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
|
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
|
msgstr "Seitenleiste umschalten"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:237
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hauptmenü"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:524
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:112
|
|
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:528
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Show Hidden Games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
|
msgid "Remove Game"
|
|
msgstr "Spiel entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:116
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:381
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:15
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:19
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Coverbild Startet Spiel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:28
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:34
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Gefahrenzone"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:119
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Deinstallierte Spiele entfernen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:124
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Quellen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:127 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:136 data/gtk/preferences.blp:158
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:200 data/gtk/preferences.blp:238
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:260 data/gtk/preferences.blp:282
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:304
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Installationsort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/window.blp:539
|
|
#: cartridges/importer/lutris_source.py:92
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
|
msgid "Cache Location"
|
|
msgstr "Cache-Speicherort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:182
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:186
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Flatpak-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:191 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:212
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:220
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Amazon-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:229 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:251 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:273 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendary"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:295 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:317 cartridges/importer/flatpak_source.py:124
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#. The location of the system-wide data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:327
|
|
msgid "System Location"
|
|
msgstr "System Ort"
|
|
|
|
#. The location of the user-specific data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:340
|
|
msgid "User Location"
|
|
msgstr "Nutzer Ort"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:352
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Spiele-Launcher importieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:357 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr "Desktop Einträge"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:369 data/gtk/window.blp:537
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:376
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:385
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Über offiziellen Bildern bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:393
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Animierte Bilder bevorzugen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:399
|
|
msgid "Update Covers"
|
|
msgstr "Cover aktualisieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:400
|
|
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
|
msgstr "Cover für in der Bibliothek vorhandene Spiele laden"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:405
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Keine Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:226
|
|
msgid "All Games"
|
|
msgstr "Alle Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:228
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:141
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importiert"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:230
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:341
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Spieltitel"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:398
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spielen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:475
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:478
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:484
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:490
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Neuestes"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:496
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Älteste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:502
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:509
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:518
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Über Cartridges"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:536
|
|
msgid "IGDB"
|
|
msgstr "IGDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:538
|
|
msgid "ProtonDB"
|
|
msgstr "ProtonDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:540
|
|
msgid "HowLongToBeat"
|
|
msgstr "HowLongToBeat"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/main.py:206 cartridges/game.py:125
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} gestartet"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: cartridges/main.py:269
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Feliks Weber"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: cartridges/window.py:373
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/window.py:376
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: cartridges/window.py:380
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:76
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:82
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:83
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:93
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Ausführbare Dateien"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: cartridges/details_window.py:108
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "datei.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: cartridges/details_window.py:110
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "Programm"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:128
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwende diesen Kommando um die ausführbare Datei \"{}\" zu starten:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Um die Datei \"{}\" mit der Standardanwendung zu öffnen, benutze:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
|
|
|
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} versteckt"
|
|
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} unversteckt"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#. The variable is the number of games removed
|
|
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} entfernt"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:128
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:176
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
|
"können ihn {}hier{} generieren."
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:191
|
|
msgid "Downloading covers…"
|
|
msgstr "Cover werden geladen…"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:210
|
|
msgid "Covers updated"
|
|
msgstr "Cover aktualisiert"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:345
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:346
|
|
msgid "Select a valid directory."
|
|
msgstr "Wähle ein gültiges Verzeichnis aus."
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:382 cartridges/importer/importer.py:317
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:416
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:422
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Ort festlegen"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Verstanden"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:145
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "Die folgenden Fehler sind beim Import aufgetreten:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Keine neuen Spiele gefunden"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "1 Spiel importiert"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "{} Spiele importiert"
|
|
|
|
#. A single game removed
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:387
|
|
msgid "1 removed"
|
|
msgstr "1 entfernt"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:33
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Wählen Sie das Cache-Verzeichnis {}."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:35
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:37
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
|
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
|
msgstr "Kein RetroArch Kern ausgewählt"
|
|
|
|
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
|
msgid "The following playlists have no default core:"
|
|
msgstr "Diese Playlists haben keinen Standard Kern:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
|
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
|
msgstr "Spiele ohne ausgewählten Kern wurden nicht importiert"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB konnte nicht authentifiziert werden"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Verifiziere deinen API-Schlüssel in den Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Library"
|
|
#~ msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#~ msgid "Show preferences"
|
|
#~ msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Kürzel"
|
|
|
|
#~ msgid "Open menu"
|
|
#~ msgstr "Menü öffnen"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new game"
|
|
#~ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Import games"
|
|
#~ msgstr "Spiele importieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgid "Search games"
|
|
#~ msgstr "Suchen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show hidden games"
|
|
#~ msgid "Search hidden games"
|
|
#~ msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "Der Titel des Spiels"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Entwickler"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Cache nicht gefunden"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Confirm"
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-Installationsort"
|
|
|
|
#~ msgid "Today"
|
|
#~ msgstr "Heute"
|
|
|
|
#~ msgid "Yesterday"
|
|
#~ msgstr "Gestern"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
#~ msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Löchen"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Details"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in "
|
|
#~ "den Einstellungen hinzufügen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|