Files
cartridges/po/fa.po
Weblate (bot) a352d21864 Translations update from Hosted Weblate (#200)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/el/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
2023-10-10 23:06:54 +02:00

657 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# سید حسین موسوی فرد <shmf1385@protonmail.com>, 2023.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:185
msgid "Cartridges"
msgstr "کارتریج‌ها"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "اجراگر بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "اجرای همهٔ بازی‌هایتان"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
"بازی;استیم;لوتریس;هروییک;بطری‌ها;باتلز;ایچ;فلت‌پک;لجندری;رتروآرچ;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"کارتریج یک اجراگر سادهٔ بازی برای همهٔ بازی‌هایتان است. کارتریج می‌تواند بدون "
"نیاز به ورود، بازی‌هایتان را از استیم، لوتریس، هروییک و… وارد کند. می‌توانید "
"بازی‌هایتان را نهفته یا طرح جلدشان را از SteamGridDB بگیرید."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
#: cartridges/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "جزییات بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
msgid "Edit Game Details"
msgstr "ویرایش جزییات بازی"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:515 cartridges/details_window.py:271
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr "طرج جلد جدید"
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr "حذف طرح جلد"
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr "توسعه‌دهنده (اختیاری)"
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr "اجرایی"
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "گزینش پرونده"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr "اطّلاعات بیش‌تر"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:122 data/gtk/window.blp:415
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: data/gtk/game.blp:108 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"
#: data/gtk/game.blp:113 data/gtk/game.blp:132 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: data/gtk/game.blp:127 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "نانهفتن"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
#: data/gtk/window.blp:446
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهیا صفحه‌کلید"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:125 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
msgid "Main Menu"
msgstr "فهرست اصلی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
msgid "Add Game"
msgstr "افزودن بازی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "نمایش بازی‌های نهفته"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "برداشتن بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:278
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "خروج پس از اجرا کردن بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "طرح جلد بازی را اجرا می‌کند"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "تعویض رفتار تصویر جلد و دکمهٔ بازی کردن"
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "عکس‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "عکس‌های با کیفیت بالا"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "ذخیرهٔ طرح جلدهای بدون اتلاف به فیمت ذخیره‌سازی"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "منطقهٔ خطر"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "حذف کردن همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "برداشن بازی‌های نصب نشده"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "منبع‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:83 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr "مکان نصب"
#: data/gtk/preferences.blp:100 cartridges/importer/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr "لوتریس"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "مکان انباره"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های استیم"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های فلت‌پک"
#: data/gtk/preferences.blp:137 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "هروییک"
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های اپیک"
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های گوگ"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های آمازون"
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌های نصب شده"
#: data/gtk/preferences.blp:170 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "بطری‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:187 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "ایچ"
#: data/gtk/preferences.blp:204 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "لجندری"
#: data/gtk/preferences.blp:221 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "رتروآرچ"
#: data/gtk/preferences.blp:238 cartridges/importer/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr "فلت‌پک"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "درون‌ریزی اجراگرهای بازی"
#: data/gtk/preferences.blp:259 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "ورودی‌های میزکار"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Authentication"
msgstr "هویت‌سنجی"
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "استفاده از SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:282
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "بارگیری تصویرها هنگام افزودن یا درون‌ریزی بازی‌ها"
#: data/gtk/preferences.blp:286
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "ترجیح به تصویرهای رسمی"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "ترچیح تصویرهای پویا"
#: data/gtk/preferences.blp:296
#, fuzzy
#| msgid "Delete Cover"
msgid "Update Covers"
msgstr "حذف طرح جلد"
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "Update"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "هیچ بازی‌ای پیدا نشد"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "آزمودن جست‌وجویی دیگر."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "بدون بازی"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "استفاده از دکمهٔ + برای افزودن بازی‌ها."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "بدون بازی نهفته"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "بازی‌هایی که پنهان می‌کنید، این‌جا ظاهر خواهند شد."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:207
msgid "All Games"
msgstr "همهٔ بازی‌ها"
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:209
msgid "Added"
msgstr "افزوده"
#: data/gtk/window.blp:141
msgid "Imported"
msgstr "درون‌ریخته"
#: data/gtk/window.blp:229
msgid "Hidden Games"
msgstr "بازی‌های نهفته"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Game Title"
msgstr "عنوان بازی"
#: data/gtk/window.blp:396
msgid "Play"
msgstr "بازی کردن"
#: data/gtk/window.blp:473
msgid "Sort"
msgstr "ترتیب"
#: data/gtk/window.blp:476
msgid "A-Z"
msgstr "آ-ی"
#: data/gtk/window.blp:482
msgid "Z-A"
msgstr "ی-آ"
#: data/gtk/window.blp:488
msgid "Newest"
msgstr "جدیدترین"
#: data/gtk/window.blp:494
msgid "Oldest"
msgstr "قدیمی‌ترین"
#: data/gtk/window.blp:500
msgid "Last Played"
msgstr "آخرین بازی شده"
#: data/gtk/window.blp:507
msgid "Show Hidden"
msgstr "نمایش نهفته"
#: data/gtk/window.blp:525
msgid "About Cartridges"
msgstr "دربارهٔ کارتریج‌ها"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:186 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} اجرا شد"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:249
msgid "translator_credits"
msgstr "دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "افزوده: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "آخرین بازی شده: {}"
#: cartridges/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: cartridges/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "افزودن بازی جدید"
#: cartridges/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: cartridges/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "اجرایی‌ها"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "پرونده.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "برنامه"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\Path\\to\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/path/to/{}"
#: cartridges/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"استفاده از این دستور برای اجرای پروندهٔ اجرایی {}:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"برای گشودن پروندهٔ {}‌با برنامهٔ پیش‌گزیده:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"اگر مسیر فاصله داشت، مطمئن شوید در نقل‌قول گذاشته‌ایدش!"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "نتوانست بازی بیفزاید"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "عنوان بازی نمی‌تواند خالی باشد."
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "اجرایی نمی‌تواند خالی باشد."
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "نتوانست ترجیحات را اعمال کند"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{}‌نهفته"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} نانهفته"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} برداشته"
#: cartridges/preferences.py:124
msgid "All games removed"
msgstr "همهٔ بازی‌ها برداشته شدند"
#: cartridges/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"برای استفاده از SteamGridDB نیاز به یک کلید API است. می‌توانید {}این‌جا{} یکی "
"بسازید."
#: cartridges/preferences.py:184
msgid "Downloading covers…"
msgstr ""
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Covers updated"
msgstr ""
#: cartridges/preferences.py:335
msgid "Installation Not Found"
msgstr "نصب پیدا نشد"
#: cartridges/preferences.py:336
msgid "Select a valid directory."
msgstr "گزینش شاخه‌ای معتبر."
#: cartridges/preferences.py:372 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: cartridges/preferences.py:406
msgid "Invalid Directory"
msgstr "شاخهٔ نامعتبر"
#: cartridges/preferences.py:412
msgid "Set Location"
msgstr "تنظیم مکان"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "رد"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "درون‌ریزی بازی‌ها…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "هنگام درون‌ریزی خطاهای زیر رخ دادند:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "هیچ بازی جدیدی پیدا نشد"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "۱ بازی درون‌ریخته شد"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} بازی درون‌ریخته شدند"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "یکی برداشته شد"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "گزینش شاخهٔ انبارهٔ {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "گزینش شاخهٔ پیکربندی {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "گزینش شاخهٔ دادهٔ {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "هیچ هستهٔ رتروآرچی گزیده نشده"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "سیاهه‌های بازی کردن زیر هیچ هستهٔ پیش‌گزیده‌ای ندارند:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "بازی‌های بدون هسته درون‌ریزی نشدند"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "نتوانست در SteamGridDB هویت‌سنجی کند"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "کلید APIتان را در ترجیحات تأیید کنید"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "کتابخانه"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "نمایش ترجیحات"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "میان‌برها"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "گشودن فهرست"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "افزودن بازی جدید"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "درون‌ریزی بازی‌ها"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "بازگشت"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "جست‌وجوی بازی‌ها"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "جست‌وجوی بازی‌های نهفته"