Files
cartridges/po/uk.po
Weblate (bot) 406d0c281c Translations update from Hosted Weblate (#191)
* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt_BR/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (137 of 137 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: foo expert <deferred_water346@simplelogin.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/cs/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fa/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 97.0% (132 of 136 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Co-authored-by: Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com>
Co-authored-by: foo expert <deferred_water346@simplelogin.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>
Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
2023-10-06 12:58:17 +02:00

842 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
# Вова Смірнов <vovasmirnon5895@gmail.com>, 2023.
# Dan <jonweblin2205@protonmail.com>, 2023.
# Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Murha <flat.assembly@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:80
msgid "Cartridges"
msgstr "Картриджі"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Ігровий лаунчер"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"ігри;лаунчер;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary; retroarch;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Картриджі - це простий лаунчер для всіх ваших ігор. Він підтримує імпорт "
"ігор з Steam, Lutris, Heroic тощо без необхідності входу в систему. Ви "
"можете сортувати та приховувати ігри або завантажувати обкладинки з "
"SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
#: src/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "Подробиці гри"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:515 src/details_window.py:271
#: src/importer/importer.py:319 src/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr "Нова обкладинка"
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr "Видалити обкладинку"
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:80
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Розробник (необов'язково)"
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr "Виконуваний"
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "Вибрати файл"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr "Більше інформації"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:415
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Показати"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "Загальний"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
#: data/gtk/window.blp:446
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 src/game.py:105 src/preferences.py:125
#: src/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Відмінити"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Перкключити бічну панель"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
msgid "Add Game"
msgstr "Додати гру"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Показати приховані ігри"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
msgid "Remove Game"
msgstr "Видалити Гру"
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:278
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Вихід після запуску ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Обкладинка запускає гру"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
#: data/gtk/preferences.blp:25 src/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "Зображення високої якості"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Збережена гра покривається без втрат за вартістю зберігання"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "Небезпечна зона"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "Видалити всі ігри"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Вилучити видалені ігри"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
#: data/gtk/preferences.blp:83 src/importer/sources/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr "Місце встановлення"
#: data/gtk/preferences.blp:100 src/importer/sources/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "Розташування кешу"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Імпорт ігор Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Імпортувати ігри Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:137 src/importer/sources/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Імпорт Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Імпорт ігор GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Імпортувати ігри Amazon"
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:170 src/importer/sources/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:187 src/importer/sources/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:204 src/importer/sources/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Легендарний"
#: data/gtk/preferences.blp:221 src/importer/sources/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:238 src/importer/sources/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Імпортувати ігрові лаунчери"
#: data/gtk/preferences.blp:259 src/importer/sources/desktop_source.py:217
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Записи на робочому столі"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Використовувати SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:282
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Завантаження зображень під час додавання або імпорту ігор"
#: data/gtk/preferences.blp:286
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Надавати перевагу офіційним зображенням"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Надавати перевагу анімованим зображенням"
#: data/gtk/preferences.blp:296
msgid "Update Covers"
msgstr "Оновити обкладинку"
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr "Отримані обкладинки для ігор вже у вашій бібліотеці"
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Ігор не знайдено"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Спробуйте інший пошук."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Ніяких ігор"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Використовуйте кнопку +, щоб додати гру."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Ніяких прихованих ігор"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 src/main.py:166
msgid "All Games"
msgstr "Всі Ігри"
#: data/gtk/window.blp:126 src/main.py:168
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: data/gtk/window.blp:141
msgid "Imported"
msgstr "Імпортовано"
#: data/gtk/window.blp:229
msgid "Hidden Games"
msgstr "Приховані ігри"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Game Title"
msgstr "Назва гри"
#: data/gtk/window.blp:396
msgid "Play"
msgstr "Грати"
#: data/gtk/window.blp:473
msgid "Sort"
msgstr "Сортувати"
#: data/gtk/window.blp:476
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
#: data/gtk/window.blp:482
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: data/gtk/window.blp:488
msgid "Newest"
msgstr "Найновіші"
#: data/gtk/window.blp:494
msgid "Oldest"
msgstr "Найстаріші"
#: data/gtk/window.blp:500
msgid "Last Played"
msgstr "Остання гра"
#: data/gtk/window.blp:507
msgid "Show Hidden"
msgstr "Показати приховане"
#: data/gtk/window.blp:525
msgid "About Cartridges"
msgstr "Про Картриджі"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:208
msgid "translator_credits"
msgstr "kefir2105"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Додано: {}"
#: src/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Востаннє грали: {}"
#: src/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: src/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "Додати нову гру"
#: src/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Виконувані файли"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: src/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "програма"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:115 src/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\шлях\\до\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/details_window.py:121 src/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/path/to/{}"
#: src/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Щоб запустити виконуваний файл \"{}\", скористайтеся командою:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Щоб відкрити файл \"{}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, "
"скористайтеся:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Не вдалося додати гру"
#: src/details_window.py:171 src/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
#: src/details_window.py:177 src/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
#: src/details_window.py:212 src/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:141
msgid "{} launched"
msgstr "{} запущено"
#. The variable is the title of the game
#: src/game.py:155
msgid "{} hidden"
msgstr "{} приховано"
#: src/game.py:155
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} показано"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: src/game.py:169 src/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} видалено"
#: src/preferences.py:124
msgid "All games removed"
msgstr "Всі ігри видалено"
#: src/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
"тут{}."
#: src/preferences.py:184
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Завантаження обкладинок…"
#: src/preferences.py:203
msgid "Covers updated"
msgstr "Обкладинки оновлені"
#: src/preferences.py:335
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Встановлення не знайдено"
#: src/preferences.py:336
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Виберіть правильний каталог."
#: src/preferences.py:372 src/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: src/preferences.py:406
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Неправильний каталог"
#: src/preferences.py:412
msgid "Set Location"
msgstr "Встановити місцезнаходження"
#: src/utils/create_dialog.py:33 src/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"
#: src/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Імпорт ігор…"
#: src/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Під час імпорту виникли наступні помилки:"
#: src/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Нових ігор не знайдено"
#: src/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "1 гру імпортовано"
#. The variable is the number of games
#: src/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} гри імпортовано"
#. A single game removed
#: src/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 вилучено"
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Виберіть каталог кешу {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
#. The variable is the name of the source
#: src/importer/sources/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Не вдалося автентифікувати SteamGridDB"
#: src/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Перевірте свій API-ключ у параметрах"
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Ядро RetroArch не вибрано"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Наведені нижче списки відтворення не мають типового ядра:"
#: src/importer/sources/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Ігри без вибраного ядра не імпортувалися"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Бібліотека"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Показати параметри"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Ярлики"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Відкрити меню"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Додати нову гру"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Імпорт ігор"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Пошук ігор"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Пошук прихованих ігор"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Назва гри"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Розробник"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Підтвердити"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Каталог Steam знайти неможливо."
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Дані"
#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "Кеш"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфігурація"
#~ msgid "Invalid {} Location for {{}}"
#~ msgstr "Недійсний {} Місце для {{}}"
#~ msgid "Pick a new one or disable the source in preferences"
#~ msgstr "Виберіть новий або вимкніть джерело у параметрах"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Місце встановлення Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Місце встановлення Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Місце встановлення Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Місце встановлення Bottles"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Сьогодні"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Вчора"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Кеш не знайдено"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Каталог для імпорту ігор"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr "Виберіть інші директорії, до яких інстальовано ігри Steam"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистити"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Каталог для імпорту обкладинок ігор"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Деталі"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано {} ігор."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Схоже, у вас є кілька бібліотек Steam. Бажаєте додати їх у налаштуваннях?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Запустіть свої ігри"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано {games_no} ігри."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Загальний"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Пошук"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Відмінити"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Перший стабільний випуск"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Загальний"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Пошук"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Відмінити"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Не вдається імпортувати ігри"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Каталог Bottles не знайдено."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Встановити розташування Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "У бібліотеці Bottles нових ігор не знайдено."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Ігри Bottles імпортовано"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Не вдається знайти каталог Heroic."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Ігри Heroic імпортовано"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "У бібліотеці Steam не знайдено жодної нової гри."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Спілкування зі Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Успішно імпортовано"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "ігри."