Files
cartridges/po/ru.po
Weblate (bot) 397f267522 Translations update from Hosted Weblate (#49)
* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 90.3% (103 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 89.4% (102 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 79.8% (91 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 92.1% (105 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 82.4% (94 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
2023-03-31 17:04:33 +02:00

617 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# Сергей <asvmail.as@gmail.com>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:111
msgid "Cartridges"
msgstr "Картриджи"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Средство запуска игр"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
msgid "Launch your games"
msgstr "Запускайте свои игры"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Запустите все свои игры"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
"games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
"hiding and sorting by date added or last played."
msgstr ""
"Картриджи - это простое приложение для запуска игр. Оно поддерживает импорт "
"игр из Steam, Heroic и Bottles, имеет организационные функции, такие как "
"скрытие и сортировка по дате добавления или последней игры."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
#: src/utils/create_details_window.py:48
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Редактировать подробности об игре"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:51
msgid "Game Details"
msgstr "Подробности об игре"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:363
#: src/utils/importer.py:81
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:78
msgid "No Games Found"
msgstr "Игры не найдены"
#: data/gtk/window.blp:7
msgid "Try a different search."
msgstr "Попробуйте другой поиск."
#: data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games"
msgstr "Игр нет"
#: data/gtk/window.blp:15
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Используйте кнопку «+» для добавления игр."
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Нет скрытых игр"
#: data/gtk/window.blp:23
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:254
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: data/gtk/window.blp:92
msgid "Game Title"
msgstr "Название игры"
#: data/gtk/window.blp:148 src/game.py:175
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: data/gtk/window.blp:196 data/gtk/window.blp:382
msgid "Add Game"
msgstr "Добавить игру"
#: data/gtk/window.blp:203 data/gtk/window.blp:266
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/gtk/window.blp:210 data/gtk/window.blp:273 data/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: data/gtk/window.blp:261
msgid "Hidden Games"
msgstr "Скрытые игры"
#: data/gtk/window.blp:321
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
#: data/gtk/window.blp:324
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
#: data/gtk/window.blp:330
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: data/gtk/window.blp:336
msgid "Newest"
msgstr "Сначала новые"
#: data/gtk/window.blp:342
msgid "Oldest"
msgstr "Сначала старые"
#: data/gtk/window.blp:348
msgid "Last Played"
msgstr "Последняя игра"
#: data/gtk/window.blp:355
msgid "Show Hidden"
msgstr "Показать скрытые"
#: data/gtk/window.blp:368
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/gtk/window.blp:373
msgid "About Cartridges"
msgstr "О приложении"
#: data/gtk/window.blp:388 data/gtk/preferences.blp:66
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:94
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: data/gtk/game.blp:87
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: data/gtk/game.blp:106
msgid "Unhide"
msgstr "Показать"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr "Основное"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Show preferences"
msgstr "Показать параметры"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
msgid "Games"
msgstr "Игры"
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
msgid "Add new game"
msgstr "Добавить новую игру"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
msgid "Import games"
msgstr "Импорт игр"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
msgid "Show hidden games"
msgstr "Показать скрытые игры"
#: data/gtk/preferences.blp:13
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Выход после запуска игр"
#: data/gtk/preferences.blp:24
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Запуск игры используя изображение обложки"
#: data/gtk/preferences.blp:25
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:59
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "High Quality Images"
msgstr "Изображения высокого качества"
#: data/gtk/preferences.blp:38
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr "Сохранение обложек игр без потерь за счет хранилища"
#: data/gtk/preferences.blp:47
msgid "Danger Zone"
msgstr "Небезопасная область"
#: data/gtk/preferences.blp:50
msgid "Remove All Games"
msgstr "Удалить все игры"
#: data/gtk/preferences.blp:70
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
#: data/gtk/preferences.blp:73
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:77
msgid "Steam Install Location"
msgstr "Место установки Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Каталог для импорта игр"
#: data/gtk/preferences.blp:86
msgid "Extra Steam Libraries"
msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
msgstr "Выберите другие каталоги, в которых у вас установлены игры из Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:94
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: data/gtk/preferences.blp:112
msgid "Lutris"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Heroic Install Location"
msgid "Lutris Install Location"
msgstr "Место установки Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Set Heroic Location"
msgid "Lutris Cache Location"
msgstr "Установить расположение Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Directory to use when importing games"
msgid "Directory to use when importing game covers"
msgstr "Каталог для импорта игр"
#: data/gtk/preferences.blp:136
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:140
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Место установки Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:150
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Импорт игр Epic"
#: data/gtk/preferences.blp:158
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Импорт игр GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Импорт сторонних игр"
#: data/gtk/preferences.blp:175
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:179
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Место установки Bottles"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:126
msgid "translator_credits"
msgstr "Ser82-png"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:201
msgid "{} removed"
msgstr "{} удалена"
#: src/window.py:234
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: src/window.py:236
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:270
msgid "Added: {}"
msgstr "Добавлено: {}"
#: src/window.py:275
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:279
#, fuzzy
#| msgid "Last Played"
msgid "Last played: {}"
msgstr "Последняя игра"
#: src/game.py:173
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: src/preferences.py:55
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Установка не найдена"
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:57
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:60
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Выберите каталог данных {}."
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
msgid "Set Location"
msgstr "Установить расположение"
#: src/preferences.py:122
msgid "All games removed"
msgstr "Все игры удалены"
#: src/preferences.py:221
msgid "Cache Not Found"
msgstr ""
#: src/preferences.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Select the {name} data directory."
msgid "Select the Lutris cache directory."
msgstr "Выберите каталог данных {name}."
#: src/utils/importer.py:37
msgid "Importing Games…"
msgstr "Импорт игр…"
#: src/utils/importer.py:79
msgid "No new games were found on your system."
msgstr "В вашей системе не найдено новых игр."
#: src/utils/importer.py:87
msgid "Game Imported"
msgstr "Игра импортирована"
#: src/utils/importer.py:88
msgid "Successfully imported 1 game."
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
#: src/utils/importer.py:94
msgid "Games Imported"
msgstr "Игры импортированы"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Successfully imported 1 game."
msgid "Successfully imported {} games."
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
msgstr "Добавить новую игру"
#: src/utils/create_details_window.py:46
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: src/utils/create_details_window.py:57
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: src/utils/create_details_window.py:95
msgid "The title of the game"
msgstr "Название игры"
#: src/utils/create_details_window.py:100
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: src/utils/create_details_window.py:101
msgid "The developer or publisher (optional)"
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: src/utils/create_details_window.py:112
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"
#. As in software
#: src/utils/create_details_window.py:114
msgid "program"
msgstr "программа"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:119
#: src/utils/create_details_window.py:121
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:125
#: src/utils/create_details_window.py:127
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/путь/к/{}"
#: src/utils/create_details_window.py:131
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{}\", выполните команду:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Чтобы открыть файл \"{}\" с помощью приложения по умолчанию, используйте:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
#: src/utils/create_details_window.py:154
msgid "Executable"
msgstr "Исполняемый"
#: src/utils/create_details_window.py:155
msgid "File to open or command to run when launching the game"
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
#: src/utils/create_details_window.py:167
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/utils/create_details_window.py:217
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:233
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Не удалось добавить игру"
#: src/utils/create_details_window.py:219
#: src/utils/create_details_window.py:257
#: src/utils/create_details_window.py:265
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Не удалось применить параметры"
#: src/utils/create_details_window.py:227
#: src/utils/create_details_window.py:258
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Название игры не может быть пустым."
#: src/utils/create_details_window.py:233
#: src/utils/create_details_window.py:266
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
#: src/utils/create_dialog.py:25
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Успешно импортировано {games_no} игр."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\путь\\к\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/путь/к/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Основное"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Первый стабильный выпуск"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Основное"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Не удалось импортировать игры"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Bottles."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Установить расположение Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "В библиотеке Bottles не было найдено новых игр."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Игры Bottles импортированы"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Heroic."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Игры Heroic импортированы"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "В библиотеке Steam новых игр не найдено."
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Steam."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Общение со Steam"