Translations update from Hosted Weblate (#49)
* Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 90.3% (103 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 89.4% (102 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 79.8% (91 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 92.1% (105 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 82.4% (94 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
This commit is contained in:
168
po/ar.po
168
po/ar.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "عبوات"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "أظهر التفضيلات"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "الاختصارات"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "تراجع"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
||||
|
||||
@@ -283,43 +284,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "أمحُ"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "عيِّن موضع هِرُوِك"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "هِرُوِك"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "قوارير"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "موضع تثبيت قوارير"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "أزيلت {title}"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "أزيلت {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -331,9 +353,8 @@ msgstr "أمس"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "أضيفت في: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "أضيفت في: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -341,9 +362,10 @@ msgstr "أبدًا"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -355,24 +377,32 @@ msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "عيِّن الموضع"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
||||
@@ -395,9 +425,10 @@ msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "اُستوردت {games_no} لعبة بنجاح."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "اُستوردت لعبة بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -433,40 +464,42 @@ msgstr "ملف.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "برنامج"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/path/to/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/path/to/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -518,6 +551,22 @@ msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "اُستوردت {games_no} لعبة بنجاح."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -569,9 +618,6 @@ msgstr "تجاهل"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "تعذَّر العثور على مجلَّد هِرُوِك."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "عيِّن موضع هِرُوِك"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "اُستوردت ألعاب هِرُوِك"
|
||||
|
||||
|
||||
162
po/es.po
162
po/es.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
||||
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartuchos"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Mostrar preferencias"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||
|
||||
@@ -284,43 +285,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Establecer ubicación de Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} eliminado"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} eliminado"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -332,9 +354,8 @@ msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Añadido: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Añadido: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -342,9 +363,10 @@ msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Último jugado"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -356,26 +378,34 @@ msgstr "No se encuentra la instalación"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Escoger la ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} eliminado"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importando juegos…"
|
||||
@@ -400,9 +430,10 @@ msgstr "Juegos importados"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Importados {games_no} juegos con éxito."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Importado 1 juego con éxito."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -438,51 +469,37 @@ msgstr "archivo.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programa"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/ruta/hasta/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/ruta/hasta/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para lanzar el ejecutable \"{exe_name}\", use el comando:\n"
|
||||
"Para lanzar el ejecutable \"{}\", use el comando:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para abrir el archivo \"{file_name}\" con la aplicación predeterminada, "
|
||||
"use:\n"
|
||||
"Para abrir el archivo \"{}\" con la aplicación predeterminada, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||
|
||||
@@ -524,6 +541,22 @@ msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Jugado por última vez: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Importados {games_no} juegos con éxito."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/ruta/hasta/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -575,9 +608,6 @@ msgstr "Descartar"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "No se encuentra el directorio Heroic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Establecer ubicación de Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Juegos de Heroic importados"
|
||||
|
||||
|
||||
153
po/fi.po
153
po/fi.po
@@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Kopimi <tatuus@tutanota.com>, 2023.
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Näytä asetukset"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +274,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||
|
||||
@@ -290,43 +291,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Aseta Heroicin sijainti"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Pullot"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Linux Sauna"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} poistettu"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -338,9 +360,8 @@ msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Lisätty: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Lisätty: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -348,9 +369,10 @@ msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -362,28 +384,34 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Aseta Steamin sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} poistettu"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
||||
@@ -412,9 +440,10 @@ msgstr "Steam-pelit tuotu"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu {games_no} peliä."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -450,50 +479,37 @@ msgstr "file.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "ohjelma"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/polku/kansioon/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/polku/kansioon/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{exe_name}\", käytä komentoa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Avataksesi tiedoston \"{file_name}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
|
||||
"Avataksesi tiedoston \"{}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||
@@ -538,6 +554,22 @@ msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu {games_no} peliä."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/polku/kansioon/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -589,9 +621,6 @@ msgstr "Hylkää"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Heroic-hakemistoa ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Aseta Heroicin sijainti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Heroic-pelit tuotu"
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/fr.po
163
po/fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartouches"
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Afficher les préférences"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||
|
||||
@@ -288,43 +288,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vider"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importer Epic Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importer des jeux GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} retiré"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} retiré"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -336,9 +357,8 @@ msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Ajouté : {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Ajouté : {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -346,9 +366,8 @@ msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Dernière session : {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -360,24 +379,32 @@ msgstr "Installation introuvable"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importation des jeux…"
|
||||
@@ -400,9 +427,10 @@ msgstr "Jeux importés"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -438,51 +466,38 @@ msgstr "ficher.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programme"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/chemin/vers/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour lancer l'exécutable « {exe_name} », utilisez la commande :\n"
|
||||
"Pour lancer l'exécutable « {} », utilisez la commande :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour ouvrir le fichier « {file_name} » avec l'application par défaut, "
|
||||
"utilisez la commande :\n"
|
||||
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec l'application par défaut, utilisez la "
|
||||
"commande :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||||
"guillemets !"
|
||||
@@ -525,6 +540,22 @@ msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Rejeter"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -576,9 +607,6 @@ msgstr "Rejeter"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
|
||||
|
||||
@@ -599,9 +627,6 @@ msgstr "Rejeter"
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||||
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last played:"
|
||||
#~ msgstr "Dernière session :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||||
#~ msgstr "Importation réussie"
|
||||
|
||||
|
||||
151
po/hu.po
151
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 16:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/hu/>\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Kazetták"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Steam telepítés helye"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
||||
|
||||
@@ -283,43 +283,58 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr "Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Lutris telepítés helye"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Lutris gyorsítótár helye"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "GOG játékok importálása"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Palackok"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} eltávolítva"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -331,9 +346,8 @@ msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Hozzáadva: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -341,9 +355,8 @@ msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -355,24 +368,30 @@ msgstr "Telepítés nem található"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Válassza ki {name} konfigurációs mappáját."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Válassza ki {name} adatainak mappáját."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
||||
@@ -395,9 +414,8 @@ msgstr "Játékok importálva"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -433,51 +451,38 @@ msgstr "fájl.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "program"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\útvonal\\a\\programhoz\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/útvonal/a/programhoz/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az \"{exe_name}\" program elindításához ezt a parancsot használd:\n"
|
||||
"Az \"{}\" program elindításához ezt a parancsot használd:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A \"{file_name}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal ezt a "
|
||||
"parancsot használd:\n"
|
||||
"A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal ezt a parancsot "
|
||||
"használd:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||
|
||||
@@ -519,6 +524,22 @@ msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Rendben"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} játék sikeresen importálva."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\útvonal\\a\\fájlhoz\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/útvonal/a/fájlhoz/{file_name}"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
#~ msgstr "Általános"
|
||||
@@ -564,9 +585,6 @@ msgstr "Rendben"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "A Heroic mappa nem található."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Heroic mappa kiválasztása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Játékok importálva a Heroic-ból"
|
||||
|
||||
@@ -592,9 +610,6 @@ msgstr "Rendben"
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||||
#~ msgstr "{str(len(heroic_games))} játék sikeresen importálva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last played:"
|
||||
#~ msgstr "Legutóbbi játékmenet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||||
#~ msgstr "Sikeresen importálva"
|
||||
|
||||
|
||||
161
po/it.po
161
po/it.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>, 2023.
|
||||
# albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartucce"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Mostra preferenze"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
||||
|
||||
@@ -284,43 +285,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Imposta il percorso per Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Percorso Installazione Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} rimosso"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} rimosso"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -332,9 +354,8 @@ msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Aggiunto il: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -342,9 +363,10 @@ msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Ultimo Avvio"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -356,24 +378,32 @@ msgstr "Installazione non trovata"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Imposta percorso"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Import dei giochi in corso…"
|
||||
@@ -396,9 +426,10 @@ msgstr "Giochi importati"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} giochi importati con successo."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Un gioco importato con successo."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -434,50 +465,37 @@ msgstr "file.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programma"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\percorso\\per\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\percorso\\per\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/percorso/per/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/percorso/per/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/percorso/per/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per avviare l'eseguibile \"{exe_name}\", usa il comando:\n"
|
||||
"Per avviare l'eseguibile \"{}\", usa il comando:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per aprire il file \"{file_name}\" con il programma di default, usa:\n"
|
||||
"Per aprire il file \"{}\" con il programma di default, usa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!"
|
||||
|
||||
@@ -519,6 +537,22 @@ msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Ultimo avvio: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} giochi importati con successo."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\percorso\\per\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/percorso/per/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -570,9 +604,6 @@ msgstr "Chiudi"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Non è possibile trovare il percorso per Heroic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Imposta il percorso per Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Importati giochi da Heroic"
|
||||
|
||||
|
||||
101
po/ko.po
101
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "카트리지"
|
||||
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -286,42 +286,57 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
@@ -334,8 +349,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
@@ -344,8 +358,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
@@ -358,24 +371,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -398,8 +417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
@@ -436,40 +454,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
160
po/nb_NO.po
160
po/nb_NO.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vis innstillinger"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Snarveier"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Angre"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||
|
||||
@@ -291,43 +291,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Velg hvor Heroic er å finne"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importer Epic-spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importer GOG-spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} fjernet"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} fjernet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -339,9 +360,8 @@ msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Tillagt: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -349,9 +369,8 @@ msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Sist spilt: {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -364,28 +383,35 @@ msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Velg {name}-oppsettsmappen."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Velg hvor Steam er å finne"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} fjernet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importerer spill …"
|
||||
@@ -414,9 +440,10 @@ msgstr "Steam-spill importert"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Importerte {games_no} spill."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Importerte ett spill."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -452,50 +479,37 @@ msgstr "fil.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "program"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/sti/til/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/sti/til/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/sti/til/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Start den kjørbare «{exe_name}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
||||
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>«{exe_path}»</tt>\n"
|
||||
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For å åpne filen «{file_name}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
||||
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} «{file_path}»</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||
"sitattegn."
|
||||
@@ -538,6 +552,22 @@ msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Forkast"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Importerte {games_no} spill."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/sti/til/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -588,9 +618,6 @@ msgstr "Forkast"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Velg hvor Heroic er å finne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Heroic-spill importert"
|
||||
|
||||
@@ -612,9 +639,6 @@ msgstr "Forkast"
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||||
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last played:"
|
||||
#~ msgstr "Sist spilt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||||
#~ msgstr "Importert"
|
||||
|
||||
|
||||
151
po/nl.po
151
po/nl.po
@@ -2,12 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Philip Goto <philip.goto@gmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 16:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/nl/>\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||
|
||||
@@ -284,43 +285,58 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr "Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Philip Goto <philip.goto@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} verwijderd"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -332,9 +348,8 @@ msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Toegevoegd op {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -342,9 +357,8 @@ msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -356,24 +370,30 @@ msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {name}"
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {name}"
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Locatie instellen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr "Cache niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Games importeren…"
|
||||
@@ -396,9 +416,8 @@ msgstr "Games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -434,51 +453,40 @@ msgstr "bestand.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programma"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C:\\pad\\n"
|
||||
"aar\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/pad/naar/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/pad/naar/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om het programma ‘{exe_name}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n"
|
||||
"Om het programma ‘{}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Om het bestand ‘{file_name}’ met de standaard-app te openen, gebruik de "
|
||||
"volgende opdracht:\n"
|
||||
"Om het bestand ‘{}’ met de standaard-app te openen, gebruik de volgende "
|
||||
"opdracht:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||
@@ -522,6 +530,22 @@ msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Laatst gespeeld op {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} games succesvol geïmporteerd"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\pad\\naar\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/pad/naar/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
#~ msgid "General"
|
||||
@@ -570,9 +594,6 @@ msgstr "Sluiten"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "De Heroic-map kan niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Heroic-locatie instellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Heroic-games geïmporteerd"
|
||||
|
||||
|
||||
155
po/pt.po
155
po/pt.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartuchos"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||
|
||||
@@ -286,43 +287,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Definir local do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} removido"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} removido"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -334,9 +356,8 @@ msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Adicionado: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -344,9 +365,10 @@ msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Última vez jogado"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -358,28 +380,34 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Definir local da Steam"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} removido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importando jogos…"
|
||||
@@ -408,9 +436,10 @@ msgstr "Jogos da Steam importados"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -446,50 +475,37 @@ msgstr "arquivo.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programa"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para iniciar o executável \"{exe_name}\", use o comando:\n"
|
||||
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para abrir o arquivo \"{file_name}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
||||
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command}\"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||
|
||||
@@ -531,6 +547,22 @@ msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Dispensar"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -582,9 +614,6 @@ msgstr "Dispensar"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "O diretório do Heroic não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Definir local do Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Jogos do Heroic importados"
|
||||
|
||||
|
||||
162
po/ru.po
162
po/ru.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Сергей <asvmail.as@gmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Картриджи"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Показать параметры"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Место установки Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
||||
|
||||
@@ -283,43 +284,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Место установки Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Установить расположение Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Место установки Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Импорт игр Epic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Импорт игр GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Место установки Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Ser82-png"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} удалена"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} удалена"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -331,9 +353,8 @@ msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Добавлено: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Добавлено: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -341,9 +362,10 @@ msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Последняя игра"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -355,24 +377,32 @@ msgstr "Установка не найдена"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Выберите каталог конфигурации {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Выберите каталог данных {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Установить расположение"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Все игры удалены"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Выберите каталог данных {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Импорт игр…"
|
||||
@@ -395,9 +425,10 @@ msgstr "Игры импортированы"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Успешно импортировано {games_no} игр."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Успешно импортирована 1 игра."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -433,51 +464,37 @@ msgstr "file.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "программа"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/путь/к/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/путь/к/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/путь/к/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{exe_name}\", выполните команду:\n"
|
||||
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{}\", выполните команду:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Чтобы открыть файл \"{file_name}\" с помощью приложения по умолчанию, "
|
||||
"используйте:\n"
|
||||
"Чтобы открыть файл \"{}\" с помощью приложения по умолчанию, используйте:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
||||
|
||||
@@ -519,6 +536,22 @@ msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Последняя игра: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Успешно импортировано {games_no} игр."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\путь\\к\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/путь/к/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -570,9 +603,6 @@ msgstr "Отклонить"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Не удалось найти каталог Heroic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Установить расположение Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Игры Heroic импортированы"
|
||||
|
||||
|
||||
160
po/ta.po
160
po/ta.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 07:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/ta/>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
||||
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "செயல்தவிர்"
|
||||
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||
|
||||
@@ -289,43 +289,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "தெளிவு"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -337,9 +358,8 @@ msgstr "நேற்று"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -347,9 +367,10 @@ msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last played:"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது:"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -361,28 +382,34 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம் இடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} அகற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||
@@ -411,9 +438,10 @@ msgstr "Steam (ஸ்டீம்) விளையாட்டுகள் இ
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -449,52 +477,40 @@ msgstr "கோப்பு.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/பாதை/டு/ {exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/பாதை/டு /{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இயங்கக்கூடிய \"{exe_name}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||
"இயங்கக்கூடிய \"{}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{file_name}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||
"இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை "
|
||||
"உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
@@ -534,6 +550,22 @@ msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இர
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "நிராகரி"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/பாதை/டு /{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -585,9 +617,6 @@ msgstr "நிராகரி"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) கோப்பகத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) விளையாட்டுகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
|
||||
|
||||
@@ -608,9 +637,6 @@ msgstr "நிராகரி"
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||||
#~ msgstr "1 விளையாட்டு வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last played:"
|
||||
#~ msgstr "கடைசியாக விளையாடியது:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||||
#~ msgstr "வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
||||
165
po/uk.po
165
po/uk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 21:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartridges"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Показати параметри"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Ярлики"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||||
|
||||
@@ -284,43 +284,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Встановіть розташування Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "kefir2105"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} видалено"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} видалено"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -332,9 +353,8 @@ msgstr "Вчора"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Додано: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Додано: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -342,9 +362,8 @@ msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Остання гра: {}"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -356,24 +375,32 @@ msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {name}."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgstr "Виберіть каталог даних {name}."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "Всі ігри видалено"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr "Виберіть каталог даних {name}."
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||
@@ -396,9 +423,10 @@ msgstr "Ігри імпортовано"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "Успішно імпортовано {games_no} ігри."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -434,51 +462,42 @@ msgstr "file.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "програма"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/path/to/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/path/to/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб запустити виконуваний файл \"{exe_name}\", скористайтеся командою:\n"
|
||||
"Щоб запустити виконуваний файл \"{}\", скористайтеся командою:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Щоб відкрити файл \"{file_name}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, "
|
||||
"Щоб відкрити файл \"{}\" за допомогою застосунку за замовчуванням, "
|
||||
"скористайтеся:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||
|
||||
@@ -520,6 +539,22 @@ msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім.
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Останній раз грали: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "Успішно імпортовано {games_no} ігри."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/path/to/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -571,9 +606,6 @@ msgstr "Відхилити"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "Не вдається знайти каталог Heroic."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Встановіть розташування Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Ігри Heroic імпортовано"
|
||||
|
||||
@@ -594,9 +626,6 @@ msgstr "Відхилити"
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||||
#~ msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last played:"
|
||||
#~ msgstr "Остання гра:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||||
#~ msgstr "Успішно імпортовано"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user