Currently translated at 99.3% (145 of 146 strings) Co-authored-by: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/ Translation: Cartridges/Cartridges
880 lines
22 KiB
Plaintext
880 lines
22 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# LINUX-SAUNA <linuxsauna@protonmail.com>, 2023.
|
|
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023.
|
|
# Kopimi <tatuus@tutanota.com>, 2023.
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
|
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
|
# Scott Anecito <scott.anecito@linux.com>, 2024.
|
|
# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2024, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 13:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
|
"cartridges/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
|
|
#: data/gtk/window.blp:83
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Pelin käynnistin"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Käynnistä kaikki pelisi"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
msgstr ""
|
|
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
|
"peli;pelaaminen;pullot;"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges on yksinkertainen pelien käynnistysohjelma kaikille peleillesi. "
|
|
"Se tukee pelien tuontia Steamista, Lutriksesta, Heroicista ja muista ilman "
|
|
"kirjautumista. Voit lajitella ja piilottaa pelejä tai ladata kansikuvia "
|
|
"SteamGridDB:stä."
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:77
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Pelin tiedot"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
|
|
|
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr "Uusi kansi"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr "Poista kansi"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
|
|
msgid "Developer (optional)"
|
|
msgstr "Kehittäjä (valinnainen)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Suoritettava"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
|
|
|
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr "Lisätietoja"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Piilota"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
|
|
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
|
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Kumoa"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
|
|
msgid "Toggle Sidebar"
|
|
msgstr "Sivupalkki päälle/pois"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Päävalikko"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Pelit"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Lisää peli"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
|
|
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Tuo"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
msgid "Show Hidden Games"
|
|
msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
|
msgid "Remove Game"
|
|
msgstr "Poista peli"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:365
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Käyttäytyminen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Poistuminen pelin käynnistämisen jälkeen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Vaihtaa kansikuvan ja toistonäppäimen käyttäytymistä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Kuvat"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Korkealaatuiset kuvat"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Tallenna pelin kannet häviöttömästi tallennustilan kustannuksella"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Vaaravyöhyke"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:65
|
|
msgid "Import Games Automatically"
|
|
msgstr "Tuo pelit automaattisesti"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
|
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
|
msgstr "Poista kaikki pelit, joiden asennus on poistettu"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:74
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Lähteet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
|
msgid "Install Location"
|
|
msgstr "Asennuspaikka"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
|
|
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:131
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Tuo Steam-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
|
msgid "Import Flatpak Games"
|
|
msgstr "Tuo Flatpak-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:174
|
|
msgid "Import Amazon Games"
|
|
msgstr "Tuo Amazon-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Pullot"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "kutittaa"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
|
msgid "Legendary"
|
|
msgstr "Legendaarinen"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
|
msgid "RetroArch"
|
|
msgstr "RetroArch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
|
msgid "Flatpak"
|
|
msgstr "Flatpak"
|
|
|
|
#. The location of the system-wide data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
|
msgid "System Location"
|
|
msgstr "Järjestelmän sijainti"
|
|
|
|
#. The location of the user-specific data directory
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:319
|
|
msgid "User Location"
|
|
msgstr "Käyttäjän sijainti"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:336
|
|
msgid "Import Game Launchers"
|
|
msgstr "Tuo pelin käynnistimet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
|
msgid "Desktop Entries"
|
|
msgstr "Työpöytätietueet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:357
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Todennus"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:360
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-avain"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:368
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Käytä SteamGridDB:tä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Lataa kuvia, kun lisäät tai tuot pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Mieluummin kuin virallisia kuvia"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:377
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Mieluummin animoituja kuvia"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:383
|
|
msgid "Update Covers"
|
|
msgstr "Päivitä kannet"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
|
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
|
msgstr "Nouda kuoret jo kirjastossa oleville peleille"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search"
|
|
msgstr "Kokeile eri hakua"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:21
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Ei pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "Use the + button to add games"
|
|
msgstr "Käytä + lisätäksesi pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:40
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "Games you hide will appear here"
|
|
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
|
|
msgid "All Games"
|
|
msgstr "Kaikki pelit"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Lisätty"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:162
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Tuotu"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:260
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Piilotetut pelit"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:368
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Pelin nimi"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:425
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Pelaa"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:502
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Lajittele"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:505
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Z"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:511
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Z-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:517
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Uusin"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:523
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Vanhin"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:529
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:536
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Näytä piilotetut"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:545
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:562
|
|
msgid "IGDB"
|
|
msgstr "IGDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:564
|
|
msgid "ProtonDB"
|
|
msgstr "ProtonDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:566
|
|
msgid "HowLongToBeat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} käynnistetty"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
|
|
#: cartridges/main.py:291
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Linux Sauna"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: cartridges/window.py:382
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Lisätty: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/window.py:385
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Ei koskaan"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: cartridges/window.py:389
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:82
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Käytä"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:88
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Lisää uusi peli"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:89
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:102
|
|
msgid "Executables"
|
|
msgstr "Suoritettava"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:117
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "file.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:119
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "ohjelma"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:137
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{}\", käytä komentoa:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Jos haluat avata tiedoston \"{}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
|
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
|
|
|
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} piilotettu"
|
|
|
|
#: cartridges/game.py:139
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} palautettu näkyviin"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: cartridges/game.py:153
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} poistettu"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:136
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:188
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"SteamGridDB:n käyttäminen edellyttää API-avainta. Voit luoda sellaisen {}"
|
|
"täältä{}."
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:203
|
|
msgid "Downloading covers…"
|
|
msgstr "Ladataan kansikuvia…"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:222
|
|
msgid "Covers updated"
|
|
msgstr "Kannet päivitetty"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:370
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Asennusta ei löydy"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:371
|
|
msgid "Select a valid directory"
|
|
msgstr "Valitse kelvollinen kansio"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varoitus"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:441
|
|
msgid "Invalid Directory"
|
|
msgstr "Virheellinen kansio"
|
|
|
|
#: cartridges/preferences.py:447
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Tänään"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Eilen"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "Viime viikko"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Tämä kuukausi"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Viime kuukausi"
|
|
|
|
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
|
|
msgid "Last Year"
|
|
msgstr "Viime vuosi"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:144
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:337
|
|
msgid "The following errors occured during import:"
|
|
msgstr "Seuraavat virheet tapahtuivat tuonnin aikana:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:366
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Uusia pelejä ei löytynyt"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games.
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
|
msgid "{} game imported"
|
|
msgid_plural "{} games imported"
|
|
msgstr[0] "{} peli tuotu"
|
|
msgstr[1] "{} peliä tuotu"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
|
|
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
|
msgid ", {} removed"
|
|
msgid_plural ", {} removed"
|
|
msgstr[0] ", {} poistettu"
|
|
msgstr[1] ", {} poistettu"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:34
|
|
msgid "Select the {} cache directory."
|
|
msgstr "Valitse {}-välimuistihakemisto."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:36
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Valitse {}-kokoonpanohakemisto."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the source
|
|
#: cartridges/importer/location.py:38
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Valitse {}-tietohakemisto."
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
|
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
|
msgstr "RetroArch-ydintä ei ole valittu"
|
|
|
|
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
|
msgid "The following playlists have no default core:"
|
|
msgstr "Seuraavilla soittolistoilla ei ole oletusydintä:"
|
|
|
|
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
|
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
|
msgstr "Pelejä, joihin ei ole valittu ydintä, ei tuotu"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
|
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
|
msgstr "Ei voitu kirjautua SteamGridDB:hen"
|
|
|
|
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
|
msgid "Verify your API key in preferences"
|
|
msgstr "Vahvista API-avaimesi asetuksissa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "1 game imported"
|
|
#~ msgid_plural "{} games imported"
|
|
#~ msgstr[0] "1 peli tuotu"
|
|
#~ msgstr[1] "{} peliä tuotu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "1 removed"
|
|
#~ msgid_plural "{} removed"
|
|
#~ msgstr[0] "1 poistettu"
|
|
#~ msgstr[1] "{} poistettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache Location"
|
|
#~ msgstr "Välimuistin sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "Library"
|
|
#~ msgstr "Kirjasto"
|
|
|
|
#~ msgid "Show preferences"
|
|
#~ msgstr "Näytä asetukset"
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
|
|
#~ msgid "Open menu"
|
|
#~ msgstr "Avaa valikko"
|
|
|
|
#~ msgid "Add new game"
|
|
#~ msgstr "Lisää uusi peli"
|
|
|
|
#~ msgid "Import games"
|
|
#~ msgstr "Tuo pelejä"
|
|
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgid "Search games"
|
|
#~ msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Show hidden games"
|
|
#~ msgid "Search hidden games"
|
|
#~ msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
|
|
|
#~ msgid "The title of the game"
|
|
#~ msgstr "Pelin nimi"
|
|
|
|
#~ msgid "Developer"
|
|
#~ msgstr "Kehittäjä"
|
|
|
|
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
|
#~ "yhteydessä"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
#~ msgid "Directory not Valid"
|
|
#~ msgstr "Steam-hakemistoa ei löydy."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Confirm"
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#~ msgid "Steam Install Location"
|
|
#~ msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
|
#~ msgstr "Lutris-asennuksen sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
|
#~ msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
|
#~ msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache Not Found"
|
|
#~ msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Steam-lisäkirjastot"
|
|
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Valitse muut hakemistot, joihin Steam-pelit on asennettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Tyhjennä"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Järjestelmästä ei löytynyt uusia pelejä."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu 1 peli."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "{} peliä tuotu."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Vaikuttaa siltä, että sinulla on useita Steam-kirjastoja. Haluatko lisätä "
|
|
#~ "ne asetuksissa?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Käynnistä pelit"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
#~ msgstr "Pelattu: {last_played_date}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu {games_no} peliä."
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
#~ msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{file_name}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
#~ msgstr "/polku/kansioon/{file_name}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "General"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Search"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Undo"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Kumoa"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Ensimmäinen vakaa julkaisu"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Etsi"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Kumoa"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Pelejä ei voitu tuoda"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Bottles-hakemistoa ei löydy."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Aseta Bottlesin sijainti"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Bottles-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Bottles-pelit on tuotu"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Heroic-hakemistoa ei löytynyt."
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Heroic-pelit tuotu"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Steam-kirjastosta ei löytynyt uusia pelejä."
|
|
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Yhdistetään Steam-kirjastoon"
|