* Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 1.7% (2 of 117 strings) Added translation using Weblate (Turkish) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/tr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/sv/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (117 of 117 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate. Translation: Cartridges/Cartridges Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ --------- Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: micke <micke@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
739 lines
17 KiB
Plaintext
739 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
|
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
|
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 17:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
|
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:48
|
|
#: src/main.py:109
|
|
msgid "Cartridges"
|
|
msgstr "Cartridges"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
|
msgid "Game Launcher"
|
|
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
|
msgid "Launch all your games"
|
|
msgstr "Start alle spillene dine"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
|
msgid "gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
|
msgid ""
|
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartridges er en enkel spillutvalgsoppstarter for alle spillene dine. Den "
|
|
"har støtte for importering av spill fra Steam, Lutris, Heroic, og flere uten "
|
|
"innlogging. Du kan sortere og skjule spil eller laste ned omslagsbilder fra "
|
|
"SteamGridDB."
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 src/details_window.py:66
|
|
msgid "Edit Game Details"
|
|
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38 data/gtk/window.blp:72
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr "Spilldetaljer"
|
|
|
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/window.blp:417
|
|
#: src/utils/importer.py:92 src/utils/importer.py:124
|
|
#: src/utils/steamgriddb.py:115
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:25
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:57
|
|
msgid "New Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:75
|
|
msgid "Delete Cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:101 data/gtk/details_window.blp:106
|
|
#: data/gtk/game.blp:80
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:102
|
|
msgid "The title of the game"
|
|
msgstr "Navnet på spillet"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:112 data/gtk/details_window.blp:117
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Utvikler"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:113
|
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:123 data/gtk/details_window.blp:153
|
|
msgid "Executable"
|
|
msgstr "Kjørbar"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:124
|
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
|
|
|
#: data/gtk/details_window.blp:130
|
|
msgid "More Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:121 data/gtk/window.blp:196
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:107 src/window.py:205
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Skjul"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:112 data/gtk/game.blp:131 data/gtk/preferences.blp:56
|
|
#: data/gtk/window.blp:210
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: data/gtk/game.blp:126 src/window.py:207
|
|
msgid "Unhide"
|
|
msgstr "Opphev fjerning"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Avslutt"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:258
|
|
#: data/gtk/window.blp:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
msgid "Show preferences"
|
|
msgstr "Vis innstillinger"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Snarveier"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/game.py:169 src/preferences.py:98
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Angre"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Åpne meny"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
msgid "Add new game"
|
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
msgid "Import games"
|
|
msgstr "Importer spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
msgid "Show hidden games"
|
|
msgstr "Vis skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Remove"
|
|
msgid "Remove game"
|
|
msgstr "Fjern spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Adferd"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/details_window.py:84
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
|
msgid "High Quality Images"
|
|
msgstr "Høykvalitetsbilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
msgid "Danger Zone"
|
|
msgstr "Faresone"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
|
msgid "Remove All Games"
|
|
msgstr "Fjern alle spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:28 data/gtk/window.blp:443
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importer"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Kilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
|
msgid "Steam"
|
|
msgstr "Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
|
msgid "Steam Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
|
msgid "Lutris"
|
|
msgstr "Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
msgid "Lutris Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for Lutris"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgid "Import Steam Games"
|
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:122
|
|
msgid "Heroic"
|
|
msgstr "Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
msgid "Heroic Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
|
msgid "Import Epic Games"
|
|
msgstr "Importer Epic-spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:144
|
|
msgid "Import GOG Games"
|
|
msgstr "Importer GOG-spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:153
|
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:163
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
msgid "Bottles Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "itch"
|
|
msgstr "itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
msgid "itch Install Location"
|
|
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
|
msgid "SteamGridDB"
|
|
msgstr "SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:198
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "API-nøkkel"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
|
msgid "No Games Found"
|
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
|
msgid "Try a different search."
|
|
msgstr "Prøv et forskjellig søk."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
msgid "No Games"
|
|
msgstr "Ingen spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
msgid "Use the + button to add games."
|
|
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:41
|
|
msgid "No Hidden Games"
|
|
msgstr "Ingen skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:42
|
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:65 data/gtk/window.blp:305
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:122
|
|
msgid "Game Title"
|
|
msgstr "Spillnavn"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:177
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:244 data/gtk/window.blp:436
|
|
msgid "Add Game"
|
|
msgstr "Legg til spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:251 data/gtk/window.blp:317
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hovedmeny"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
|
msgid "Hidden Games"
|
|
msgstr "Skjulte spill"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sorter"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:378
|
|
msgid "A-Z"
|
|
msgstr "A-Å"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:384
|
|
msgid "Z-A"
|
|
msgstr "Å-A"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:390
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Nyeste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:396
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Eldste"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:402
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Sist spilt"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:409
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "Vis skjulte"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:422
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
|
|
|
#: data/gtk/window.blp:427
|
|
msgid "About Cartridges"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
|
#: src/main.py:127
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
|
|
|
#: src/window.py:187
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "I dag"
|
|
|
|
#: src/window.py:189
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "I går"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was added
|
|
#: src/window.py:228
|
|
msgid "Added: {}"
|
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:231
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldri"
|
|
|
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
|
#: src/window.py:235
|
|
msgid "Last played: {}"
|
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:75
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Bruk"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:81
|
|
msgid "Add New Game"
|
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:82
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekreft"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
#: src/details_window.py:94
|
|
msgid "file.txt"
|
|
msgstr "fil.txt"
|
|
|
|
#. As in software
|
|
#: src/details_window.py:96
|
|
msgid "program"
|
|
msgstr "program"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:101 src/details_window.py:103
|
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
|
|
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
#: src/details_window.py:107 src/details_window.py:109
|
|
msgid "/path/to/{}"
|
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:113
|
|
msgid ""
|
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
|
"\n"
|
|
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
|
"sitattegn."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:149
|
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
|
|
|
#: src/details_window.py:143 src/details_window.py:176
|
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:149 src/details_window.py:184
|
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
|
|
|
#: src/details_window.py:175 src/details_window.py:183
|
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:208
|
|
msgid "{} launched"
|
|
msgstr "{} startet"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:220
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Show Hidden"
|
|
msgid "{} hidden"
|
|
msgstr "{} skjult"
|
|
|
|
#: src/game.py:220
|
|
msgid "{} unhidden"
|
|
msgstr "{} synlig"
|
|
|
|
#. The variable is the title of the game
|
|
#: src/game.py:233
|
|
msgid "{} removed"
|
|
msgstr "{} fjernet"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:97
|
|
msgid "All games removed"
|
|
msgstr "Alle spill fjernet"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cache Not Found"
|
|
msgstr "Fant ikke hurtiglager"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
|
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:139 src/preferences.py:292
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Set Steam Location"
|
|
msgid "Set Location"
|
|
msgstr "Velg mappe"
|
|
|
|
#: src/preferences.py:166
|
|
msgid ""
|
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
|
msgstr ""
|
|
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
|
|
|
#: src/preferences.py:286
|
|
msgid "Installation Not Found"
|
|
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:288
|
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
|
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
|
|
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
|
#: src/preferences.py:290
|
|
msgid "Select the {} data directory."
|
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
|
|
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Forkast"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:41
|
|
msgid "Importing Games…"
|
|
msgstr "Importerer spill …"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:76
|
|
msgid "Importing Covers…"
|
|
msgstr "Importerer omslag …"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "No Games Found"
|
|
msgid "No new games found"
|
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:98
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Game Imported"
|
|
msgid "1 game imported"
|
|
msgstr "Spill importert"
|
|
|
|
#. The variable is the number of games
|
|
#: src/utils/importer.py:104
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Games Imported"
|
|
msgid "{} games imported"
|
|
msgstr "Spill importert"
|
|
|
|
#: src/utils/importer.py:121 src/utils/steamgriddb.py:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
|
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
#~ msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
#~ msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
|
|
|
|
#~ msgid "Clear"
|
|
#~ msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
#~ msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
|
|
|
|
#~ msgid "Details"
|
|
#~ msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill på systemet ditt."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte {} spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
|
#~ "in preferences?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
|
|
|
|
#~ msgid "Launch your games"
|
|
#~ msgstr "Start spillene dine"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
|
#~ msgstr "Sist spilt: {last_played_date}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte {games_no} spill."
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
|
#~ msgstr "C:\\sti\\til\\{file_name}"
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
|
#~ msgstr "/sti/til/{file_name}"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "General"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Søk"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Undo"
|
|
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Angre"
|
|
|
|
#~ msgid "First stable release"
|
|
#~ msgstr "Første ordentlige utgave"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Søk"
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
#~ msgid "Undo"
|
|
#~ msgstr "Angre"
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke importere spill"
|
|
|
|
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Finner ikke Bottles-mappen."
|
|
|
|
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
|
#~ msgstr "Sett mappe for Bottles"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Bottles-biblioteket."
|
|
|
|
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Bottles-spill importert"
|
|
|
|
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Finner ikke Heroic-spillmappen."
|
|
|
|
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
|
#~ msgstr "Heroic-spill importert"
|
|
|
|
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
|
#~ msgstr "Fant ingen nye spill i Steam-biblioteket."
|
|
|
|
#~ msgid "The Steam directory cannot be found."
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke finne Steam-mappen."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Talking to Steam"
|
|
#~ msgstr "Snakker med Steam"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
|
#~ msgstr "Importerte ett spill."
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully imported"
|
|
#~ msgstr "Importert"
|
|
|
|
#~ msgid "games."
|
|
#~ msgstr "spill."
|