Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Co-authored-by: p-sage <p-sage@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges
895 lines
23 KiB
Plaintext
895 lines
23 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||
# "J. Lavoie" <j.lavoie@net-c.ca>, 2023.
|
||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
|
||
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
|
||
# "Yannick A." <pify@live.fr>, 2023.
|
||
# Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>, 2023.
|
||
# TacoCake <kiwifruit@seibmoz.anonaddy.me>, 2024.
|
||
# p-sage <p-sage@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 15:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: p-sage <p-sage@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||
"cartridges/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
|
||
#: data/gtk/window.blp:83
|
||
msgid "Cartridges"
|
||
msgstr "Cartouches"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||
msgid "Game Launcher"
|
||
msgstr "Lanceur de jeux"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
|
||
msgid "Launch all your games"
|
||
msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||
msgid ""
|
||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||
msgstr "jeu;lanceur;steam;lutris;heroic;bouteilles;itch;flatpak;legendary;"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||
"SteamGridDB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cartouches est un lanceur de jeux simple pour tous vos jeux. Il prend en "
|
||
"charge l’importation des jeux depuis Steam, Lutris, Heroic et d’autres "
|
||
"encore, sans nécessiter de connexion. Vous pouvez trier et masquer les jeux "
|
||
"ou télécharger la pochette depuis SteamGridDB."
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:77
|
||
msgid "Game Details"
|
||
msgstr "Détails du jeu"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
|
||
msgid "Edit Game Details"
|
||
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
|
||
msgid "New Cover"
|
||
msgstr "Nouvelle couverture"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
|
||
msgid "Delete Cover"
|
||
msgstr "Supprimer la couverture"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
|
||
msgid "Developer (optional)"
|
||
msgstr "Développeur (facultatif)"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Exécutable"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Sélectionner un fichier"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Plus d’informations"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Masquer"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Ne plus masquer"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
|
||
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Quitter"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Afficher ou Cacher la Barre Latérale"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Menu principal"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Ajouter un jeu"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
|
||
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||
msgid "Show Hidden Games"
|
||
msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||
msgid "Remove Game"
|
||
msgstr "Supprimer le jeu"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:365
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Comportement"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||
msgstr "Cliquer sur l’image de la pochette lance le jeu"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervertit le comportement de l’image de la pochette et du bouton de lecture"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
||
msgid "High Quality Images"
|
||
msgstr "Images de haute qualité"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sauvegarde les pochettes des jeux sans perte, mais prend plus d'espace de "
|
||
"stockage"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Zone de danger"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||
msgid "Remove All Games"
|
||
msgstr "Supprimer tous les jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:65
|
||
msgid "Import Games Automatically"
|
||
msgstr "Importer les jeux automatiquement"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||
msgstr "Retirer les jeux désinstallés"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:74
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Sources"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
||
msgid "Install Location"
|
||
msgstr "Emplacement d'installation"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
|
||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
|
||
msgid "Lutris"
|
||
msgstr "Lutris"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:131
|
||
msgid "Import Steam Games"
|
||
msgstr "Importer les jeux de Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||
msgstr "Importer des jeux Flatpak"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||
msgid "Heroic"
|
||
msgstr "Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||
msgid "Import Epic Games"
|
||
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
||
msgid "Import GOG Games"
|
||
msgstr "Importer les jeux de GOG"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:174
|
||
msgid "Import Amazon Games"
|
||
msgstr "Importer les jeux Amazon"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||
msgid "Bottles"
|
||
msgstr "Bouteilles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||
msgid "itch"
|
||
msgstr "itch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||
msgid "Legendary"
|
||
msgstr "Légendaire"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||
msgid "RetroArch"
|
||
msgstr "RetroArch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
||
msgid "Flatpak"
|
||
msgstr "Flatpak"
|
||
|
||
#. The location of the system-wide data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
||
msgid "System Location"
|
||
msgstr "Emplacement du système"
|
||
|
||
#. The location of the user-specific data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:319
|
||
msgid "User Location"
|
||
msgstr "Emplacement de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:336
|
||
msgid "Import Game Launchers"
|
||
msgstr "Importer des lanceurs de jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||
msgid "Desktop Entries"
|
||
msgstr "Éléments de bureau"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
|
||
msgid "SteamGridDB"
|
||
msgstr "SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:357
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:360
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Clé API"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:368
|
||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||
msgstr "Télécharger les images lors de l’ajout ou de l’importation de jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:377
|
||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||
msgstr "Préférer les images animées"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:383
|
||
msgid "Update Covers"
|
||
msgstr "Mettre à jour les pochettes des jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||
msgstr "Récupérer les pochettes des jeux déjà présents dans votre bibliothèque"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Mise à jour"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||
msgid "No Games Found"
|
||
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||
msgid "Try a different search"
|
||
msgstr "Essayez une autre recherche"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:21
|
||
msgid "No Games"
|
||
msgstr "Aucun jeu"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||
msgid "Use the + button to add games"
|
||
msgstr "Utilisez le bouton + pour ajouter des jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:40
|
||
msgid "No Hidden Games"
|
||
msgstr "Pas de jeux masqués"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:41
|
||
msgid "Games you hide will appear here"
|
||
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
|
||
msgid "All Games"
|
||
msgstr "Tous les jeux"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Ajouté"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:162
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:260
|
||
msgid "Hidden Games"
|
||
msgstr "Jeux masqués"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||
msgid "Game Title"
|
||
msgstr "Titre du jeu"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:425
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Jouer"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:502
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Trier"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:505
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "A-Z"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:511
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "Z-A"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:517
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Le plus récent"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:523
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Le plus ancien"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:529
|
||
msgid "Last Played"
|
||
msgstr "Dernière session"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:536
|
||
msgid "Show Hidden"
|
||
msgstr "Afficher les masqués"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:545
|
||
msgid "About Cartridges"
|
||
msgstr "À propos de Cartouches"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:562
|
||
msgid "IGDB"
|
||
msgstr "IGDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:564
|
||
msgid "ProtonDB"
|
||
msgstr "ProtonDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:566
|
||
msgid "HowLongToBeat"
|
||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
|
||
msgid "{} launched"
|
||
msgstr "{} lancé"
|
||
|
||
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
|
||
#: cartridges/main.py:291
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"Irénée Thirion\n"
|
||
"L. Chareton\n"
|
||
"E. Prud'homme"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was added
|
||
#: cartridges/window.py:382
|
||
msgid "Added: {}"
|
||
msgstr "Ajouté : {}"
|
||
|
||
#: cartridges/window.py:385
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Jamais"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||
#: cartridges/window.py:389
|
||
msgid "Last played: {}"
|
||
msgstr "Dernière session : {}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:82
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:88
|
||
msgid "Add New Game"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:89
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:102
|
||
msgid "Executables"
|
||
msgstr "Exécutables"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:117
|
||
msgid "file.txt"
|
||
msgstr "fichier.txt"
|
||
|
||
#. As in software
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:119
|
||
msgid "program"
|
||
msgstr "programme"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
|
||
msgid "/path/to/{}"
|
||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour lancer l’exécutable « {} », utilisez la commande :\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec l’application par défaut, utilisez :\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||
"guillemets !"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
|
||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||
msgstr "Impossible d’ajouter le jeu"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
|
||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
|
||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||
msgstr "L’exécutable ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
|
||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||
msgstr "Impossible d’appliquer les préférences"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} hidden"
|
||
msgstr "{} masqué"
|
||
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} unhidden"
|
||
msgstr "{} affiché"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:153
|
||
msgid "{} removed"
|
||
msgstr "{} retiré"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:136
|
||
msgid "All games removed"
|
||
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:188
|
||
msgid ""
|
||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
|
||
"une {}ici{}."
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:203
|
||
msgid "Downloading covers…"
|
||
msgstr "Téléchargement des pochettes des jeux…"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:222
|
||
msgid "Covers updated"
|
||
msgstr "Couvertures des jeux mises à jour"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:370
|
||
msgid "Installation Not Found"
|
||
msgstr "Installation introuvable"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:371
|
||
msgid "Select a valid directory"
|
||
msgstr "Sélectionnez un répertoire valide"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Attention"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:441
|
||
msgid "Invalid Directory"
|
||
msgstr "Répertoire invalide"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:447
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Aujourd’hui"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Hier"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "La semaine dernière"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Ce mois"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Le mois dernier"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "L'année dernière"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:144
|
||
msgid "Importing Games…"
|
||
msgstr "Importation des jeux…"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:337
|
||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||
msgstr "Les erreurs suivantes se sont produites durant l'importation :"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:366
|
||
msgid "No new games found"
|
||
msgstr "Aucun nouveau jeu trouvé"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games.
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||
msgid "{} game imported"
|
||
msgid_plural "{} games imported"
|
||
msgstr[0] "{} jeu importé"
|
||
msgstr[1] "{} jeux importés"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||
msgid ", {} removed"
|
||
msgid_plural ", {} removed"
|
||
msgstr[0] "{} retiré"
|
||
msgstr[1] "{} retirés"
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de cache de {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:36
|
||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:38
|
||
msgid "Select the {} data directory."
|
||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||
msgstr "Aucun noyau RetroArch sélectionné"
|
||
|
||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||
msgstr "Les listes de lecture suivantes n'ont pas de noyau par défaut :"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||
msgstr "Les jeux sans noyau sélectionné n'ont pas été importés"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||
msgstr "Vérifiez votre clé API dans les préférences"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "1 game imported"
|
||
#~ msgid_plural "{} games imported"
|
||
#~ msgstr[0] "1 jeu importé"
|
||
#~ msgstr[1] "{} jeux importés"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "1 removed"
|
||
#~ msgid_plural "{} removed"
|
||
#~ msgstr[0] "1 retiré"
|
||
#~ msgstr[1] "{} retirés"
|
||
|
||
#~ msgid "Cache Location"
|
||
#~ msgstr "Emplacement du cache"
|
||
|
||
#~ msgid "Library"
|
||
#~ msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#~ msgid "Show preferences"
|
||
#~ msgstr "Afficher les préférences"
|
||
|
||
#~ msgid "Shortcuts"
|
||
#~ msgstr "Raccourcis"
|
||
|
||
#~ msgid "Open menu"
|
||
#~ msgstr "Ouvrir le menu"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new game"
|
||
#~ msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||
|
||
#~ msgid "Import games"
|
||
#~ msgstr "Importer des jeux"
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "Retour"
|
||
|
||
#~ msgid "Search games"
|
||
#~ msgstr "Rechercher des jeux"
|
||
|
||
#~ msgid "Search hidden games"
|
||
#~ msgstr "Rechercher dans les jeux masqués"
|
||
|
||
#~ msgid "The title of the game"
|
||
#~ msgstr "Le titre du jeu"
|
||
|
||
#~ msgid "Developer"
|
||
#~ msgstr "Développeur"
|
||
|
||
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||
#~ msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
|
||
#~ msgid "Directory not Valid"
|
||
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Confirm"
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#~ msgid "Steam Install Location"
|
||
#~ msgstr "Emplacement de l’installation de Steam"
|
||
|
||
#~ msgid "Lutris Install Location"
|
||
#~ msgstr "Emplacement de l’installation de Lutris"
|
||
|
||
#~ msgid "Heroic Install Location"
|
||
#~ msgstr "Emplacement de l’installation d'Heroic"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottles Install Location"
|
||
#~ msgstr "Emplacement de l’installation de Bouteilles"
|
||
|
||
#~ msgid "Cache Not Found"
|
||
#~ msgstr "Cache non trouvé"
|
||
|
||
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
|
||
|
||
#~ msgid "Directory to use when importing games"
|
||
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de l’importation de jeux"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
|
||
#~ msgstr "Bibliothèques Steam supplémentaires"
|
||
|
||
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sélectionnez d’autres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear"
|
||
#~ msgstr "Vider"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de l’importation des pochettes des jeux"
|
||
|
||
#~ msgid "Details"
|
||
#~ msgstr "Détails"
|
||
|
||
#~ msgid "No new games were found on your system."
|
||
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
|
||
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully imported {} games."
|
||
#~ msgstr "Importation de {} jeux réussie."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
|
||
#~ "in preferences?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Il semble que vous ayez plusieurs bibliothèques Steam. Souhaitez-vous les "
|
||
#~ "ajouter dans les préférences ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Launch your games"
|
||
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "General"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "Général"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Search"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Undo"
|
||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||
#~ msgid "Undo"
|
||
#~ msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#~ msgid "First stable release"
|
||
#~ msgstr "Première version stable"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "Général"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||
#~ msgid "Undo"
|
||
#~ msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#~ msgid "Couldn't Import Games"
|
||
#~ msgstr "Impossible d'importer des jeux"
|
||
|
||
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
|
||
#~ msgstr "Le répertoire Bottles est introuvable."
|
||
|
||
#~ msgid "Set Bottles Location"
|
||
#~ msgstr "Définir l'emplacement de Bottles"
|
||
|
||
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
|
||
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Bottles."
|
||
|
||
#~ msgid "Bottles Games Imported"
|
||
#~ msgstr "Jeux Bottles importés"
|
||
|
||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
|
||
|
||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
|
||
|
||
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
|
||
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
|
||
|
||
#~ msgid "Talking to Steam"
|
||
#~ msgstr "Parler à Steam"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
|
||
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
|
||
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully imported"
|
||
#~ msgstr "Importation réussie"
|
||
|
||
#~ msgid "games."
|
||
#~ msgstr "jeux."
|