Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Co-authored-by: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nn/ Translation: Cartridges/Cartridges
672 lines
17 KiB
Plaintext
672 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||
# Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 01:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Sunniva Løvstad <weblate@turtle.garden>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"cartridges/cartridges/nn/>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:40 data/gtk/window.blp:47
|
||
#: data/gtk/window.blp:83
|
||
msgid "Cartridges"
|
||
msgstr "Cartridges"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||
msgid "Game Launcher"
|
||
msgstr "Spelstartar"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:10
|
||
msgid "Launch all your games"
|
||
msgstr "Start alle dine spel"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:11
|
||
msgid ""
|
||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||
msgstr ""
|
||
"gaming;spelstartar;lansere;steam;lutris;heroic;bottles;flasker;flatpak;legendary;retroarch;itch;"
|
||
""
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
||
msgid ""
|
||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||
"SteamGridDB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cartridges er ein enkel spelstartar for alle dine spel. Han har støtte for "
|
||
"importering av spel frå Steam, Lutris, Heroic med fleire utan innlogging. Du "
|
||
"kan sortere og gøyme spel eller laste ned omslagsbilete frå SteamGridDB."
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:320
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:77
|
||
msgid "Game Details"
|
||
msgstr "Speldetaljar"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:48
|
||
msgid "Edit Game Details"
|
||
msgstr "Brigd speldetaljar"
|
||
|
||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:52 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
||
#: data/gtk/window.blp:543 cartridges/details_dialog.py:279
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:369
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Innstillingar"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:45
|
||
msgid "New Cover"
|
||
msgstr "Nytt omslag"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:64
|
||
msgid "Delete Cover"
|
||
msgstr "Fjern omslag"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:92 data/gtk/game.blp:80
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:96
|
||
msgid "Developer (optional)"
|
||
msgstr "Utviklar (valfritt)"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:102
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Køyrbar fil"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:108
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Vel fil"
|
||
|
||
#: data/gtk/details-dialog.blp:119
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Fleire opplysingar"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:101 data/gtk/game.blp:109 data/gtk/window.blp:444
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Brigd"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:102 cartridges/window.py:359
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Gøym"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/window.blp:464
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: data/gtk/game.blp:110 cartridges/window.py:361
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Syn"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ålment"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:207 data/gtk/window.blp:223
|
||
#: data/gtk/window.blp:274 data/gtk/window.blp:290 data/gtk/window.blp:475
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:544
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Tastatursnarvegar"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||
#: cartridges/preferences.py:137 cartridges/importer/importer.py:386
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Angre"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Avslutt"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:187
|
||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||
msgstr "Syn/gøym sidefelt"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:200 data/gtk/window.blp:267
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Hovudmeny"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:193 data/gtk/window.blp:551
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Legg til spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:58
|
||
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:555
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||
msgid "Show Hidden Games"
|
||
msgstr "Syn gøymde spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||
msgid "Remove Game"
|
||
msgstr "Fjern spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:62
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:365
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Åtferd"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||
msgstr "Avslutt etter eit spel vert starta"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||
msgstr "Omslagsbilete startar spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||
msgstr "Byttar åtferda for omslagsbiletet og spel-knappen"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:91
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "bilete"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
||
msgid "High Quality Images"
|
||
msgstr "Høgkvalitetsbilete"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||
msgstr "Lagre omslagsbilete utan kvalitetstap på kostnad av lagringsplass"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "Faresone"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||
msgid "Remove All Games"
|
||
msgstr "Fjern alle spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:65
|
||
msgid "Import Games Automatically"
|
||
msgstr "Importer spel sjølvverkande"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:69
|
||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||
msgstr "Fjern avinstallerte spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:74
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Kjelder"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:78 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
||
msgid "Steam"
|
||
msgstr "Steam"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:114
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:149 data/gtk/preferences.blp:192
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:219 data/gtk/preferences.blp:246
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:273
|
||
msgid "Install Location"
|
||
msgstr "Installasjonsstad"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:105 data/gtk/window.blp:565
|
||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:107
|
||
msgid "Lutris"
|
||
msgstr "Lutris"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:131
|
||
msgid "Import Steam Games"
|
||
msgstr "Importer Steam-spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:135
|
||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||
msgstr "Importer Flatpak-spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:140 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||
msgid "Heroic"
|
||
msgstr "Heroic"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||
msgid "Import Epic Games"
|
||
msgstr "Importer Epic Games-spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:170
|
||
msgid "Import GOG Games"
|
||
msgstr "Impoter GOG-spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:174
|
||
msgid "Import Amazon Games"
|
||
msgstr "Importer Amazon-spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:178
|
||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||
msgstr "Importer sideinnlasta spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:183 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||
msgid "Bottles"
|
||
msgstr "Bottles"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:210 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||
msgid "itch"
|
||
msgstr "itch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:237 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||
msgid "Legendary"
|
||
msgstr "Legendary"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:264 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||
msgid "RetroArch"
|
||
msgstr "RetroArch"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:291 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
||
msgid "Flatpak"
|
||
msgstr "Flatpak"
|
||
|
||
#. The location of the system-wide data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:301
|
||
msgid "System Location"
|
||
msgstr "Systemlagringsstad"
|
||
|
||
#. The location of the user-specific data directory
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:319
|
||
msgid "User Location"
|
||
msgstr "Brukarlagringsplass"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:336
|
||
msgid "Import Game Launchers"
|
||
msgstr "Importer spelstartarar"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||
msgid "Desktop Entries"
|
||
msgstr "Skrivebordsoppføringar"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:353 data/gtk/window.blp:563
|
||
msgid "SteamGridDB"
|
||
msgstr "SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:357
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Legitimasjon"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:360
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API-lykel"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:368
|
||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||
msgstr "Nytt SteamGridDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||
msgstr "Last ned bilete når spel vert lagde til eller importerte"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:373
|
||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||
msgstr "Føretrekk framfor offisielle bilete"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:377
|
||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||
msgstr "Føretrekk animerte bilete"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:383
|
||
msgid "Update Covers"
|
||
msgstr "Oppdater omslag"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:384
|
||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||
msgstr "Hent omslag til spel som allereie finst i samlinga di"
|
||
|
||
#: data/gtk/preferences.blp:389
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||
msgid "No Games Found"
|
||
msgstr "Fann ingen spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
|
||
msgid "Try a different search"
|
||
msgstr "Prøv ein annan søkjeterm"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:21
|
||
msgid "No Games"
|
||
msgstr "Ingen spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:22
|
||
msgid "Use the + button to add games"
|
||
msgstr "Nytt «+»-knappen for å leggje til spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:40
|
||
msgid "No Hidden Games"
|
||
msgstr "Ingen gøymde spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:41
|
||
msgid "Games you hide will appear here"
|
||
msgstr "Spel som du gøymer, skal synast her"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:113 cartridges/main.py:249
|
||
msgid "All Games"
|
||
msgstr "Alle spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:140 cartridges/main.py:251
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Tillagde"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:162
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importerte"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:260
|
||
msgid "Hidden Games"
|
||
msgstr "Gøymde spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:368
|
||
msgid "Game Title"
|
||
msgstr "Spelnamn"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:425
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Spel"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:502
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Skil"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:505
|
||
msgid "A-Z"
|
||
msgstr "A–Å"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:511
|
||
msgid "Z-A"
|
||
msgstr "Å–A"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:517
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Nyaste"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:523
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Eldste"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:529
|
||
msgid "Last Played"
|
||
msgstr "Sist spela"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:536
|
||
msgid "Show Hidden"
|
||
msgstr "Syn gøymde"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:545
|
||
msgid "About Cartridges"
|
||
msgstr "Om Cartridges"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:562
|
||
msgid "IGDB"
|
||
msgstr "IGDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:564
|
||
msgid "ProtonDB"
|
||
msgstr "ProtonDB"
|
||
|
||
#: data/gtk/window.blp:566
|
||
msgid "HowLongToBeat"
|
||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/main.py:226 cartridges/game.py:125
|
||
msgid "{} launched"
|
||
msgstr "{} starta"
|
||
|
||
#. Translators: Replace this with Your Name, Your Name <your.email@example.com>, or Your Name https://your-site.com for it to show up in the About dialog.
|
||
#: cartridges/main.py:291
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "Sunniva Løvstad <cartridges@turtle.garden>"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was added
|
||
#: cartridges/window.py:382
|
||
msgid "Added: {}"
|
||
msgstr "Tillagt: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/window.py:385
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldri"
|
||
|
||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||
#: cartridges/window.py:389
|
||
msgid "Last played: {}"
|
||
msgstr "Sist spela: {}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:82
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Nytt"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:88
|
||
msgid "Add New Game"
|
||
msgstr "Legg til nytt spel"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:89
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Legg til"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:102
|
||
msgid "Executables"
|
||
msgstr "Køyrbare filer"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:117
|
||
msgid "file.txt"
|
||
msgstr "fil.txt"
|
||
|
||
#. As in software
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:119
|
||
msgid "program"
|
||
msgstr "program"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:124 cartridges/details_dialog.py:126
|
||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||
msgstr "C:\\søkjesti\\til\\{}"
|
||
|
||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:130 cartridges/details_dialog.py:132
|
||
msgid "/path/to/{}"
|
||
msgstr "/søkjesti/til/{}"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"For å starte den køyrbare fila «{}», nytt komandoen:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"For å opne fila «{}» med det standard programmet, nytt kommandoen:\n"
|
||
"\n"
|
||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Om stien inneheld mellomrom, syrg for at han vert pakka inn av doble "
|
||
"engelske sitatteikn!"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:185
|
||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||
msgstr "Kunne ikkje leggje til spel"
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:179 cartridges/details_dialog.py:221
|
||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||
msgstr "Spelnamnet kan ikkje vera tomt."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:185 cartridges/details_dialog.py:229
|
||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||
msgstr "Den køyrbare fila må oppgjevast."
|
||
|
||
#: cartridges/details_dialog.py:220 cartridges/details_dialog.py:228
|
||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||
msgstr "Kunne ikkje taka i bruk endringar"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} hidden"
|
||
msgstr "{} gøymt"
|
||
|
||
#: cartridges/game.py:139
|
||
msgid "{} unhidden"
|
||
msgstr "{} avgøymt"
|
||
|
||
#. The variable is the title of the game
|
||
#: cartridges/game.py:153
|
||
msgid "{} removed"
|
||
msgstr "{} fjerna"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:136
|
||
msgid "All games removed"
|
||
msgstr "Alle spel fjerna"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:188
|
||
msgid ""
|
||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ein API-lykel krevst for å nytte SteamGridDB. Du kan generere ein {}her{}."
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:203
|
||
msgid "Downloading covers…"
|
||
msgstr "Lastar ned omslagsbilete…"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:222
|
||
msgid "Covers updated"
|
||
msgstr "Omslag oppdaterte"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:370
|
||
msgid "Installation Not Found"
|
||
msgstr "Fann ikkje installasjon"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:371
|
||
msgid "Select a valid directory"
|
||
msgstr "Vel ein gyldig katalog"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:407 cartridges/importer/importer.py:317
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Åtvaring"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:441
|
||
msgid "Invalid Directory"
|
||
msgstr "Ugyldig katalog"
|
||
|
||
#: cartridges/preferences.py:447
|
||
msgid "Set Location"
|
||
msgstr "Fastset lagringsstad"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Avvis"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:30
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "I dag"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:32
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "I går"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:36
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Forrige veke"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:38
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Denne månaden"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:40
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Forrige månad"
|
||
|
||
#: cartridges/utils/relative_date.py:44
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "I fjor"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:144
|
||
msgid "Importing Games…"
|
||
msgstr "Importerer spel…"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:337
|
||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||
msgstr "Dei fylgjande feila oppstod under importering:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:366
|
||
msgid "No new games found"
|
||
msgstr "Ingen nye spel vart funne"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games.
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||
msgid "{} game imported"
|
||
msgid_plural "{} games imported"
|
||
msgstr[0] "{} spel importert"
|
||
msgstr[1] "{} spel importerte"
|
||
|
||
#. The variable is the number of games. This text comes after "{0} games imported".
|
||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||
msgid ", {} removed"
|
||
msgid_plural ", {} removed"
|
||
msgstr[0] ", {} fjerna"
|
||
msgstr[1] ", {} fjerna"
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||
msgstr "Vel {}-hurtiglagringsmappa."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:36
|
||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||
msgstr "Vel {}-oppsettsmappa."
|
||
|
||
#. The variable is the name of the source
|
||
#: cartridges/importer/location.py:38
|
||
msgid "Select the {} data directory."
|
||
msgstr "Vel {}-datamappa."
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||
msgstr "Ingen RetroArch-kjerne vald"
|
||
|
||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||
msgstr "Dei fylgjande spelelistene har ikkje ein standardkjerne:"
|
||
|
||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||
msgstr "Spel med ingen kjerne vald vart ikkje importerte"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||
msgstr "Kunne ikkje legitimerast hjå SteamGridDB"
|
||
|
||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||
msgstr "Stadfest API-lykelen din i Innstillingar"
|