Files
cartridges/po/fr.po
Weblate (bot) a352d21864 Translations update from Hosted Weblate (#200)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (136 of 136 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/el/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: yiannis ioannides <sub@wai.ai>
2023-10-10 23:06:54 +02:00

844 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# "J. Lavoie" <j.lavoie@net-c.ca>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
# John Donne <akheron@zaclys.net>, 2023.
# "Yannick A." <pify@live.fr>, 2023.
# Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Geoffrey Coulaud <geoffrey.coulaud+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:30 data/gtk/window.blp:47
#: data/gtk/window.blp:80 cartridges/main.py:185
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartouches"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
msgid "Game Launcher"
msgstr "Lanceur de jeux"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
msgid "Launch all your games"
msgstr "Lancez tous vos jeux"
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:11
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr "jeu;lanceur;steam;lutris;heroic;bouteilles;itch;flatpak;legendary;"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartouches est un lanceur de jeux simple pour tous vos jeux. Il prend en "
"charge limportation des jeux depuis Steam, Lutris, Heroic et dautres "
"encore, sans nécessiter de connexion. Vous pouvez trier et masquer les jeux "
"ou télécharger la pochette depuis SteamGridDB."
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:288
#: cartridges/details_window.py:71
msgid "Game Details"
msgstr "Détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:38
msgid "Edit Game Details"
msgstr "Modifier les détails du jeu"
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:42 data/gtk/help-overlay.blp:19
#: data/gtk/window.blp:515 cartridges/details_window.py:271
#: cartridges/importer/importer.py:319 cartridges/importer/importer.py:370
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/gtk/details-window.blp:25
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: data/gtk/details-window.blp:55
msgid "New Cover"
msgstr "Nouvelle couverture"
#: data/gtk/details-window.blp:73
msgid "Delete Cover"
msgstr "Supprimer la couverture"
#: data/gtk/details-window.blp:100 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: data/gtk/details-window.blp:103
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Développeur (facultatif)"
#: data/gtk/details-window.blp:108
msgid "Executable"
msgstr "Exécutable"
#: data/gtk/details-window.blp:114
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: data/gtk/details-window.blp:125
msgid "More Info"
msgstr "Plus dinformations"
#: data/gtk/game.blp:103 data/gtk/game.blp:122 data/gtk/window.blp:415
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: data/gtk/game.blp:108 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: data/gtk/game.blp:113 data/gtk/game.blp:132 data/gtk/preferences.blp:40
#: data/gtk/window.blp:435
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: data/gtk/game.blp:127 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Ne plus masquer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:8
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:184 data/gtk/window.blp:243
#: data/gtk/window.blp:446
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:520
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:125 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:88 data/gtk/window.blp:164
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Afficher ou Cacher la Barre Latérale"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:177 data/gtk/window.blp:236
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:170 data/gtk/window.blp:534
msgid "Add Game"
msgstr "Ajouter un jeu"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:68
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:541
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden games"
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Afficher les jeux masqués"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove game"
msgid "Remove Game"
msgstr "Supprimer le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:12 data/gtk/preferences.blp:72
#: data/gtk/preferences.blp:278
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: data/gtk/preferences.blp:15
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:19
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr "Cliquer sur limage de la pochette lance le jeu"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
"Intervertit le comportement de limage de la pochette et du bouton de lecture"
#: data/gtk/preferences.blp:25 cartridges/details_window.py:85
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: data/gtk/preferences.blp:28
msgid "High Quality Images"
msgstr "Images de haute qualité"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Sauvegarde les pochettes des jeux sans perte, mais prend plus d'espace de "
"stockage"
#: data/gtk/preferences.blp:34
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zone de danger"
#: data/gtk/preferences.blp:37
msgid "Remove All Games"
msgstr "Supprimer tous les jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:75
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Retirer les jeux désinstallés"
#: data/gtk/preferences.blp:80
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: data/gtk/preferences.blp:83 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:87 data/gtk/preferences.blp:104
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:174
#: data/gtk/preferences.blp:191 data/gtk/preferences.blp:208
#: data/gtk/preferences.blp:225 data/gtk/preferences.blp:242
msgid "Install Location"
msgstr "Emplacement d'installation"
#: data/gtk/preferences.blp:100 cartridges/importer/lutris_source.py:92
msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:116
msgid "Cache Location"
msgstr "Emplacement du cache"
#: data/gtk/preferences.blp:128
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importer les jeux de Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:132
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importer des jeux Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:137 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:153
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer les jeux d'Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:157
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer les jeux de GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:161
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Importer les jeux Amazon"
#: data/gtk/preferences.blp:165
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
#: data/gtk/preferences.blp:170 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Bouteilles"
#: data/gtk/preferences.blp:187 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:204 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr "Légendaire"
#: data/gtk/preferences.blp:221 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:238 cartridges/importer/flatpak_source.py:118
msgid "Flatpak"
msgstr "Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:254
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Importer des lanceurs de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:259 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr "Éléments de bureau"
#: data/gtk/preferences.blp:266
msgid "SteamGridDB"
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:270
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: data/gtk/preferences.blp:273
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: data/gtk/preferences.blp:281
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:282
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Télécharger les images lors de lajout ou de limportation de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:286
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
#: data/gtk/preferences.blp:290
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Préférer les images animées"
#: data/gtk/preferences.blp:296
#, fuzzy
#| msgid "Delete Cover"
msgid "Update Covers"
msgstr "Supprimer la couverture"
#: data/gtk/preferences.blp:297
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:301
msgid "Update"
msgstr ""
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
msgstr "Aucun jeu trouvé"
#: data/gtk/window.blp:7 data/gtk/window.blp:15
msgid "Try a different search."
msgstr "Essayez une autre recherche."
#: data/gtk/window.blp:21
msgid "No Games"
msgstr "Aucun jeu"
#: data/gtk/window.blp:22
msgid "Use the + button to add games."
msgstr "Utilisez le bouton + pour ajouter des jeux."
#: data/gtk/window.blp:40
msgid "No Hidden Games"
msgstr "Pas de jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:41
msgid "Games you hide will appear here."
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
#: data/gtk/window.blp:75 data/gtk/window.blp:106 cartridges/main.py:207
msgid "All Games"
msgstr "Tous les Jeux"
#: data/gtk/window.blp:126 cartridges/main.py:209
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
#: data/gtk/window.blp:141
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
#: data/gtk/window.blp:229
msgid "Hidden Games"
msgstr "Jeux masqués"
#: data/gtk/window.blp:339
msgid "Game Title"
msgstr "Titre du jeu"
#: data/gtk/window.blp:396
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#: data/gtk/window.blp:473
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
#: data/gtk/window.blp:476
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:482
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:488
msgid "Newest"
msgstr "Le plus récent"
#: data/gtk/window.blp:494
msgid "Oldest"
msgstr "Le plus ancien"
#: data/gtk/window.blp:500
msgid "Last Played"
msgstr "Dernière session"
#: data/gtk/window.blp:507
msgid "Show Hidden"
msgstr "Afficher les masqués"
#: data/gtk/window.blp:525
msgid "About Cartridges"
msgstr "À propos de Cartouches"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:186 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr "{} lancé"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:249
msgid "translator_credits"
msgstr "Irénée Thirion, L. Chareton"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr "Ajouté : {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr "Dernière session : {}"
#: cartridges/details_window.py:76
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: cartridges/details_window.py:82
msgid "Add New Game"
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#: cartridges/details_window.py:83
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: cartridges/details_window.py:93
msgid "Executables"
msgstr "Exécutables"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_window.py:108
msgid "file.txt"
msgstr "fichier.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_window.py:110
msgid "program"
msgstr "programme"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:115 cartridges/details_window.py:117
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_window.py:121 cartridges/details_window.py:123
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/chemin/vers/{}"
#: cartridges/details_window.py:128
msgid ""
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Pour lancer lexécutable « {} », utilisez la commande :\n"
"\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec lapplication par défaut, utilisez :\n"
"\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
"guillemets !"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:177
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr "Impossible dajouter le jeu"
#: cartridges/details_window.py:171 cartridges/details_window.py:213
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
#: cartridges/details_window.py:177 cartridges/details_window.py:221
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr "Lexécutable ne peut pas être vide."
#: cartridges/details_window.py:212 cartridges/details_window.py:220
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr "Impossible dappliquer les préférences"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr "{} masqué"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr "{} affiché"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr "{} retiré"
#: cartridges/preferences.py:124
msgid "All games removed"
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
#: cartridges/preferences.py:172
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
"une {}ici{}."
#: cartridges/preferences.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Importing Covers…"
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
#: cartridges/preferences.py:203
msgid "Covers updated"
msgstr ""
#: cartridges/preferences.py:335
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Installation introuvable"
#: cartridges/preferences.py:336
msgid "Select a valid directory."
msgstr "Sélectionnez un répertoire valide."
#: cartridges/preferences.py:372 cartridges/importer/importer.py:317
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: cartridges/preferences.py:406
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Répertoire invalide"
#: cartridges/preferences.py:412
msgid "Set Location"
msgstr "Définir lemplacement"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: cartridges/importer/importer.py:145
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importation des jeux…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr "Les erreurs suivantes se sont produites durant l'importation :"
#: cartridges/importer/importer.py:367
msgid "No new games found"
msgstr "Aucun nouveau jeu trouvé"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr "1 jeu importé"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr "{} jeux importés"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr "1 retiré"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:33
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de cache de {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:35
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:37
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr "Aucun noyau RetroArch sélectionné"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr "Les listes de lecture suivantes n'ont pas de noyau par défaut :"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr "Les jeux sans noyau sélectionné n'ont pas été importés"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr "Vérifiez votre clé API dans les préférences"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliothèque"
#~ msgid "Show preferences"
#~ msgstr "Afficher les préférences"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Ouvrir le menu"
#~ msgid "Add new game"
#~ msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
#~ msgid "Import games"
#~ msgstr "Importer des jeux"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Retour"
#~ msgid "Search games"
#~ msgstr "Rechercher des jeux"
#~ msgid "Search hidden games"
#~ msgstr "Rechercher dans les jeux masqués"
#~ msgid "The title of the game"
#~ msgstr "Le titre du jeu"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Développeur"
#~ msgid "File to open or command to run when launching the game"
#~ msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmer"
#, fuzzy
#~| msgid "The Steam directory cannot be found."
#~ msgid "Directory not Valid"
#~ msgstr "Le répertoire Steam est introuvable."
#, fuzzy
#~| msgid "Confirm"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Confirmer"
#~ msgid "Steam Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Steam"
#~ msgid "Lutris Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Lutris"
#~ msgid "Heroic Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation d'Heroic"
#~ msgid "Bottles Install Location"
#~ msgstr "Emplacement de linstallation de Bouteilles"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Aujourdhui"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Hier"
#~ msgid "Cache Not Found"
#~ msgstr "Cache non trouvé"
#~ msgid "Select the Lutris cache directory."
#~ msgstr "Sélectionnez le répertoire du cache de Lutris."
#~ msgid "Directory to use when importing games"
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation de jeux"
#~ msgid "Extra Steam Libraries"
#~ msgstr "Bibliothèques Steam supplémentaires"
#~ msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez dautres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vider"
#~ msgid "Directory to use when importing game covers"
#~ msgstr "Répertoire à utiliser lors de limportation des pochettes des jeux"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"
#~ msgid "No new games were found on your system."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu na été trouvé sur votre système."
#~ msgid "Successfully imported 1 game."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Successfully imported {} games."
#~ msgstr "Importation de {} jeux réussie."
#~ msgid ""
#~ "Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them "
#~ "in preferences?"
#~ msgstr ""
#~ "Il semble que vous ayez plusieurs bibliothèques Steam. Souhaitez-vous les "
#~ "ajouter dans les préférences ?"
#~ msgid "Launch your games"
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#, fuzzy
#~| msgid "Undo"
#~ msgctxt "shortcuts window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "First stable release"
#~ msgstr "Première version stable"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Recherche"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Couldn't Import Games"
#~ msgstr "Impossible d'importer des jeux"
#~ msgid "The Bottles directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Bottles est introuvable."
#~ msgid "Set Bottles Location"
#~ msgstr "Définir l'emplacement de Bottles"
#~ msgid "No new games were found in the Bottles library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Bottles."
#~ msgid "Bottles Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Bottles importés"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
#~ msgid "No new games were found in the Steam library."
#~ msgstr "Aucun nouveau jeu n'a été trouvé dans la bibliothèque Steam."
#~ msgid "Talking to Steam"
#~ msgstr "Parler à Steam"
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(bottles_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#, fuzzy
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importation réussie"
#~ msgid "games."
#~ msgstr "jeux."