Translations update from Hosted Weblate (#294)

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings)

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ro/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings)

Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings)

Co-authored-by: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Co-authored-by: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2024-10-24 18:44:26 +02:00
committed by GitHub
parent fbc4e05327
commit 1437a31658
3 changed files with 202 additions and 221 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/hu/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kézileg hozzáadott játékok importálása"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr "Palackok"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
# sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:56+0000\n"
"Last-Translator: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
@@ -39,6 +40,8 @@ msgstr "Start alle spillene dine"
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"gaming;lansere;spillstartere;steam;lutris;heroic;bottles;flasker;flatpak;lege"
"ndary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
msgid ""
@@ -73,20 +76,19 @@ msgstr "Avbryt"
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
msgid "New Cover"
msgstr ""
msgstr "Nytt omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
msgid "Delete Cover"
msgstr ""
msgstr "Fjern omslag"
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr "Navn"
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
#, fuzzy
msgid "Developer (optional)"
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
msgstr "Utvikler (valgfritt)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
msgid "Executable"
@@ -94,11 +96,11 @@ msgstr "Kjørbar"
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "Velg fil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "Mer informasjon"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
msgid "Edit"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Fjern"
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr "Opphev fjerning"
msgstr "Vis"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
@@ -122,7 +124,6 @@ msgstr "Generelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Avslutt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Vis/skjul sidefelt"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
msgid "Main Menu"
@@ -161,20 +162,17 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Vis skjulte spill"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
#, fuzzy
msgid "Remove Game"
msgstr "Fjern spill"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:415
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Adferd"
msgstr "Atferd"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
@@ -209,9 +207,8 @@ msgid "Remove All Games"
msgstr "Fjern alle spill"
#: data/gtk/preferences.blp:120
#, fuzzy
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr "Fjern alle spill"
msgstr "Fjern avinstallerte spill"
#: data/gtk/preferences.blp:125
msgid "Sources"
@@ -225,9 +222,8 @@ msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
#: data/gtk/preferences.blp:323
#, fuzzy
msgid "Install Location"
msgstr "Installasjonssted for itch"
msgstr "Installasjonssted"
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
@@ -235,14 +231,12 @@ msgid "Lutris"
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:181
#, fuzzy
msgid "Import Steam Games"
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
msgstr "Import Steam-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:185
#, fuzzy
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
msgstr "Importer Flatpak-spill"
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
@@ -269,42 +263,38 @@ msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
#, fuzzy
msgid "itch"
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr ""
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr ""
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr ""
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:351
#, fuzzy
msgid "System Location"
msgstr "Velg mappe"
msgstr "System-lagringssted"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:369
#, fuzzy
msgid "User Location"
msgstr "Velg mappe"
msgstr "Bruker-lagringssted"
#: data/gtk/preferences.blp:386
#, fuzzy
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Spillutvalgstarter"
msgstr "Importer spillstartere"
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr ""
msgstr "Skrivebordsoppføringer"
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
msgid "SteamGridDB"
@@ -315,7 +305,6 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Identitetsbekreftelse"
#: data/gtk/preferences.blp:410
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "API-nøkkel"
@@ -324,31 +313,28 @@ msgid "Use SteamGridDB"
msgstr "Bruk SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:419
#, fuzzy
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
msgstr "Last ned bilder når spill legges til eller importeres"
#: data/gtk/preferences.blp:423
#, fuzzy
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
msgstr "Foretrekk fremfor offisielle bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:427
#, fuzzy
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
msgstr "Foretrekk animerte bilder"
#: data/gtk/preferences.blp:433
msgid "Update Covers"
msgstr ""
msgstr "Oppdater omslag"
#: data/gtk/preferences.blp:434
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr ""
msgstr "Hente omslag til spill som allerede finnes i biblioteket ditt"
#: data/gtk/preferences.blp:439
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Oppdater"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
@@ -375,19 +361,16 @@ msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Spill du skjuler vil vises her"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
#, fuzzy
msgid "All Games"
msgstr "Fjern alle spill"
msgstr "Alle spill"
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
#, fuzzy
msgid "Added"
msgstr "Tillagt: {}"
msgstr "Tillagte"
#: data/gtk/window.blp:156
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importer"
msgstr "Importerte"
#: data/gtk/window.blp:258
msgid "Hidden Games"
@@ -435,15 +418,15 @@ msgstr "Om"
#: data/gtk/window.blp:561
msgid "IGDB"
msgstr ""
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:563
msgid "ProtonDB"
msgstr ""
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:565
msgid "HowLongToBeat"
msgstr ""
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
@@ -479,12 +462,11 @@ msgstr "Legg til nytt spill"
#: cartridges/details_dialog.py:80
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Legg til"
#: cartridges/details_dialog.py:90
#, fuzzy
msgid "Executables"
msgstr "Kjørbar"
msgstr "Kjørbare filer"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:105
@@ -526,7 +508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
"\n"
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
"Hvis stien inneholder mellomrom, må du pakke den inn i doble engelske "
"sitattegn."
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
@@ -547,7 +529,6 @@ msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
#, fuzzy
msgid "{} hidden"
msgstr "{} skjult"
@@ -572,36 +553,32 @@ msgstr ""
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
#: cartridges/preferences.py:196
#, fuzzy
msgid "Downloading covers…"
msgstr "Importerer omslag …"
msgstr "Laster ned omslag…"
#: cartridges/preferences.py:215
msgid "Covers updated"
msgstr ""
msgstr "Omslag oppdaterte"
#: cartridges/preferences.py:360
#, fuzzy
msgid "Installation Not Found"
msgstr "Fant ikke installasjonen"
msgstr "Fant ikke installasjon"
#: cartridges/preferences.py:361
#, fuzzy
msgid "Select a valid directory"
msgstr "Velg {}-datamappen."
msgstr "Velg en gyldig datamappe"
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advarsel"
#: cartridges/preferences.py:431
msgid "Invalid Directory"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig filmappe"
#: cartridges/preferences.py:437
#, fuzzy
msgid "Set Location"
msgstr "Velg mappe"
msgstr "Angi lagringssted"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Dismiss"
@@ -613,69 +590,61 @@ msgstr "Importerer spill …"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
msgstr "De følgende feilene oppsto under importering:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
#, fuzzy
msgid "No new games found"
msgstr "Fant ingen spill"
msgstr "Fant ingen nye spill"
#: cartridges/importer/importer.py:379
#, fuzzy
msgid "1 game imported"
msgstr "Spill importert"
msgstr "Ett spill importert"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
#, fuzzy
msgid "{} games imported"
msgstr "Spill importert"
msgstr "{} spill importert"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
#, fuzzy
msgid "1 removed"
msgstr "{} fjernet"
msgstr "Ett spill fjernet"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
#, fuzzy
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr "Velg {}-datamappen."
msgstr "Velg {}-hurtiglagermappen."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
#, fuzzy
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
#, fuzzy
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Velg {}-datamappen."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr ""
msgstr "Ingen RetroArch-kjerne valgt"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr ""
msgstr "De følgende spillelister har ingen standardkjerne:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr ""
msgstr "Spill med ingen kjerne valgt har ikke blitt importert"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
#, fuzzy
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
msgstr "Kunne ikke autentisere SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
msgstr "Verifiser API-nøkkelen din i Brukervalg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache Location"

270
po/ro.po
View File

@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR kramo
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
# Matt C <matei.gurzu@gmail.com>, 2023.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
@@ -39,18 +40,20 @@ msgstr "Lansați toate jocurile dvs"
msgid ""
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
msgstr ""
"jocuri;lansator;gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;lege"
"ndary;retroarch;"
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
#, fuzzy
msgid ""
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
"SteamGridDB."
msgstr ""
"Cartridges este un simplu lansator de jocuri. Are suport pentru importarea "
"jocurilor dvs. din Steam, Heroic și Bottles cu funcții de organizare, cum ar "
"fi ascunderea și sortarea după data adăugată sau ultima dată jucată."
"Cartușe este un lansator de jocuri simplu pentru toate jocurile tale. Acesta "
"are suport pentru importul de jocuri de pe Steam, Lutris, Heroic și multe "
"altele, fără a fi necesară autentificarea. Puteți sorta și ascunde jocurile "
"sau descărca coperta jocului din SteamGridDB."
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318
#: cartridges/details_dialog.py:68
@@ -69,55 +72,55 @@ msgstr "Preferințe"
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anulare"
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
msgid "New Cover"
msgstr ""
msgstr "Copertă nouă"
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
msgid "Delete Cover"
msgstr ""
msgstr "Șterge coperta"
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titlu"
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
msgid "Developer (optional)"
msgstr ""
msgstr "Dezvoltator (opțional)"
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
msgid "Executable"
msgstr ""
msgstr "Executabil"
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "Selectare fișier"
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "Mai multe informații"
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editare"
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ascunde"
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Elimină"
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
msgid "Unhide"
msgstr ""
msgstr "Afișează"
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
@@ -126,20 +129,20 @@ msgstr "Căutare"
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Taste de comenzi rapide"
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
#: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Anulează"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Ieșire"
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Afișează/ascunde bara laterală"
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
msgid "Main Menu"
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Meniu principal"
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Jocuri"
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550
msgid "Add Game"
@@ -156,186 +159,185 @@ msgstr "Adăugați joc"
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Import"
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Games"
msgstr "Fără jocuri ascunse"
msgstr "Afișează jocurile ascunse"
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
#, fuzzy
msgid "Remove Game"
msgstr "Fără jocuri"
msgstr "Elimină jocul"
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:415
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Comportament"
#: data/gtk/preferences.blp:16
msgid "Exit After Launching Games"
msgstr ""
msgstr "Ieșire din program după lansarea jocurilor"
#: data/gtk/preferences.blp:20
msgid "Cover Image Launches Game"
msgstr ""
msgstr "Imaginea de copertă lansează jocul"
#: data/gtk/preferences.blp:21
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
msgstr ""
"Interschimbă comportamentul imaginii de copertă și al butonului de redare"
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imagini"
#: data/gtk/preferences.blp:29
msgid "High Quality Images"
msgstr ""
msgstr "Imagini de înaltă calitate"
#: data/gtk/preferences.blp:30
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
msgstr ""
"Salvează coperțile jocurilor fără pierderi, dar ocupă mai mult spațiu de "
"stocare"
#: data/gtk/preferences.blp:35
msgid "Danger Zone"
msgstr ""
msgstr "Zonă periculoasă"
#: data/gtk/preferences.blp:48
msgid "Remove All Games"
msgstr ""
msgstr "Elimină toate jocurile"
#: data/gtk/preferences.blp:120
msgid "Remove Uninstalled Games"
msgstr ""
msgstr "Elimină jocurile dezinstalate"
#: data/gtk/preferences.blp:125
msgid "Sources"
msgstr ""
msgstr "Surse"
#: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114
msgid "Steam"
msgstr ""
msgstr "Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
#: data/gtk/preferences.blp:323
msgid "Install Location"
msgstr ""
msgstr "Locația de instalare"
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
msgid "Lutris"
msgstr ""
msgstr "Lutris"
#: data/gtk/preferences.blp:181
msgid "Import Steam Games"
msgstr ""
msgstr "Importă jocuri din Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:185
msgid "Import Flatpak Games"
msgstr ""
msgstr "Importă jocuri din Flatpak"
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
msgid "Heroic"
msgstr ""
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:216
msgid "Import Epic Games"
msgstr ""
msgstr "Importă jocuri din Epic"
#: data/gtk/preferences.blp:220
msgid "Import GOG Games"
msgstr ""
msgstr "Importă jocuri din GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:224
#, fuzzy
msgid "Import Amazon Games"
msgstr "Lansator de jocuri"
msgstr "Importă jocuri din Amazon"
#: data/gtk/preferences.blp:228
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr ""
msgstr "Importă jocuri descărcate manual"
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
msgid "Bottles"
msgstr ""
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
msgid "itch"
msgstr ""
msgstr "itch"
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
msgid "Legendary"
msgstr ""
msgstr "Legendary"
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
msgid "RetroArch"
msgstr ""
msgstr "RetroArch"
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
msgid "Flatpak"
msgstr ""
msgstr "Flatpak"
#. The location of the system-wide data directory
#: data/gtk/preferences.blp:351
msgid "System Location"
msgstr ""
msgstr "Locația directorului de date la nivel de sistem"
#. The location of the user-specific data directory
#: data/gtk/preferences.blp:369
msgid "User Location"
msgstr ""
msgstr "Locația directorului de date specific utilizatorului"
#: data/gtk/preferences.blp:386
#, fuzzy
msgid "Import Game Launchers"
msgstr "Lansator de jocuri"
msgstr "Importare lansatoare de jocuri"
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
msgid "Desktop Entries"
msgstr ""
msgstr "Elemente de acces direct, pe birou"
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
msgid "SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:407
msgid "Authentication"
msgstr ""
msgstr "Autentificare"
#: data/gtk/preferences.blp:410
msgid "API Key"
msgstr ""
msgstr "Cheie API"
#: data/gtk/preferences.blp:418
msgid "Use SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "Utilizează SteamGridDB"
#: data/gtk/preferences.blp:419
msgid "Download images when adding or importing games"
msgstr ""
msgstr "Descarcă imagini atunci când se adaugă sau se importă jocuri"
#: data/gtk/preferences.blp:423
msgid "Prefer Over Official Images"
msgstr ""
msgstr "Preferă mai mult decât imaginile oficiale"
#: data/gtk/preferences.blp:427
msgid "Prefer Animated Images"
msgstr ""
msgstr "Preferă imaginile animate"
#: data/gtk/preferences.blp:433
msgid "Update Covers"
msgstr ""
msgstr "Actualizare coperți"
#: data/gtk/preferences.blp:434
msgid "Fetch covers for games already in your library"
msgstr ""
msgstr "Obține coperți pentru jocurile aflate deja în colecție"
#: data/gtk/preferences.blp:439
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Actualizare"
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
msgid "No Games Found"
@@ -362,17 +364,16 @@ msgid "Games you hide will appear here"
msgstr "Jocurile pe care le ascundeți vor apărea aici"
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
#, fuzzy
msgid "All Games"
msgstr "Fără jocuri"
msgstr "Toate jocurile"
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Adăugat"
#: data/gtk/window.blp:156
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Importat"
#: data/gtk/window.blp:258
msgid "Hidden Games"
@@ -388,107 +389,109 @@ msgstr "Joacă"
#: data/gtk/window.blp:501
msgid "Sort"
msgstr ""
msgstr "Sortează"
#: data/gtk/window.blp:504
msgid "A-Z"
msgstr ""
msgstr "A-Z"
#: data/gtk/window.blp:510
msgid "Z-A"
msgstr ""
msgstr "Z-A"
#: data/gtk/window.blp:516
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Cel mai noi"
#: data/gtk/window.blp:522
msgid "Oldest"
msgstr ""
msgstr "Cel mai vechi"
#: data/gtk/window.blp:528
msgid "Last Played"
msgstr ""
msgstr "Jucat ultima dată"
#: data/gtk/window.blp:535
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
msgstr "Afișează pe cele ascunse"
#: data/gtk/window.blp:544
msgid "About Cartridges"
msgstr ""
msgstr "Despre Cartușe"
#: data/gtk/window.blp:561
msgid "IGDB"
msgstr ""
msgstr "IGDB"
#: data/gtk/window.blp:563
msgid "ProtonDB"
msgstr ""
msgstr "ProtonDB"
#: data/gtk/window.blp:565
msgid "HowLongToBeat"
msgstr ""
msgstr "HowLongToBeat"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
msgid "{} launched"
msgstr ""
msgstr "{} lansat"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: cartridges/main.py:270
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Matt C <matei.gurzu@gmail.com>,\n"
"Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>"
#. The variable is the date when the game was added
#: cartridges/window.py:373
msgid "Added: {}"
msgstr ""
msgstr "Adăugat: {}"
#: cartridges/window.py:376
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Niciodată"
#. The variable is the date when the game was last played
#: cartridges/window.py:380
msgid "Last played: {}"
msgstr ""
msgstr "Jucat ultima dată {}"
#: cartridges/details_dialog.py:73
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplică"
#: cartridges/details_dialog.py:79
msgid "Add New Game"
msgstr ""
msgstr "Adaugă un joc nou"
#: cartridges/details_dialog.py:80
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adaugă"
#: cartridges/details_dialog.py:90
msgid "Executables"
msgstr ""
msgstr "Executabili"
#. Translate this string as you would translate "file"
#: cartridges/details_dialog.py:105
msgid "file.txt"
msgstr ""
msgstr "fișier.txt"
#. As in software
#: cartridges/details_dialog.py:107
msgid "program"
msgstr ""
msgstr "program"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr ""
msgstr "C:\ruta\\către\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120
msgid "/path/to/{}"
msgstr ""
msgstr "/ruta/către/{}"
#: cartridges/details_dialog.py:125
msgid ""
@@ -502,142 +505,151 @@ msgid ""
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Pentru a lansa executabilul „{}”, utilizați comanda:\n"
"\n"
"<tt>„{}”</tt>\n"
"\n"
"Pentru a deschide fișierul „{}” cu aplicația implicită, utilizați:\n"
"\n"
"<tt>{} „{}”</tt>\n"
"\n"
"Dacă ruta conține spații, asigurați-vă că o includeți între ghilimele duble!"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
msgid "Couldn't Add Game"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a putut adăuga jocul"
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209
msgid "Game title cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Titlul jocului nu poate fi gol."
#: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217
msgid "Executable cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "Executabilul nu poate fi gol."
#: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216
msgid "Couldn't Apply Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nu s-au putut aplica preferințele"
#. The variable is the title of the game
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} hidden"
msgstr ""
msgstr "{} ascuns"
#: cartridges/game.py:139
msgid "{} unhidden"
msgstr ""
msgstr "{} afișat"
#. The variable is the title of the game
#. The variable is the number of games removed
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
msgid "{} removed"
msgstr ""
msgstr "{} eliminat"
#: cartridges/preferences.py:133
msgid "All games removed"
msgstr ""
msgstr "Toate jocurile au fost eliminate"
#: cartridges/preferences.py:181
msgid ""
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
msgstr ""
"O cheie API este necesară pentru a utiliza SteamGridDB. Puteți genera una "
"{}aici{}."
#: cartridges/preferences.py:196
msgid "Downloading covers…"
msgstr ""
msgstr "Se descarcă coperțile…"
#: cartridges/preferences.py:215
msgid "Covers updated"
msgstr ""
msgstr "Coperți actualizate"
#: cartridges/preferences.py:360
msgid "Installation Not Found"
msgstr ""
msgstr "Instalarea nu a fost găsită"
#: cartridges/preferences.py:361
msgid "Select a valid directory"
msgstr ""
msgstr "Selectați un director valid"
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Atenţie"
#: cartridges/preferences.py:431
msgid "Invalid Directory"
msgstr ""
msgstr "Director nevalid"
#: cartridges/preferences.py:437
msgid "Set Location"
msgstr ""
msgstr "Stabilește locația"
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "Revocare"
#: cartridges/importer/importer.py:145
#, fuzzy
msgid "Importing Games…"
msgstr "Lansator de jocuri"
msgstr "Se importă jocurile…"
#: cartridges/importer/importer.py:338
msgid "The following errors occured during import:"
msgstr ""
msgstr "Au apărut următoarele erori în timpul importului:"
#: cartridges/importer/importer.py:367
#, fuzzy
msgid "No new games found"
msgstr "Nu s-au găsit jocuri"
msgstr "Nu s-au găsit jocuri noi"
#: cartridges/importer/importer.py:379
msgid "1 game imported"
msgstr ""
msgstr "un joc importat"
#. The variable is the number of games
#: cartridges/importer/importer.py:383
msgid "{} games imported"
msgstr ""
msgstr "{} jocuri importate"
#. A single game removed
#: cartridges/importer/importer.py:387
msgid "1 removed"
msgstr ""
msgstr "un joc eliminat"
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:34
msgid "Select the {} cache directory."
msgstr ""
msgstr "Selectați directorul cache {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:36
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr ""
msgstr "Selectați directorul de configurare {}."
#. The variable is the name of the source
#: cartridges/importer/location.py:38
msgid "Select the {} data directory."
msgstr ""
msgstr "Selectați directorul de date {}."
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
msgid "No RetroArch Core Selected"
msgstr ""
msgstr "Nu este selectat niciun nucleu RetroArch"
#. The variable is a newline separated list of playlists
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
msgid "The following playlists have no default core:"
msgstr ""
msgstr "Următoarele liste de redare nu au un nucleu implicit:"
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
msgid "Games with no core selected were not imported"
msgstr ""
msgstr "Jocurile fără un nucleu selectat nu au fost importate"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a putut autentifica SteamGridDB"
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
msgid "Verify your API key in preferences"
msgstr ""
msgstr "Verificați cheia API în preferințe"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Bibliotecă"