Translations update from Hosted Weblate (#294)
* Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ro/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (140 of 140 strings) Co-authored-by: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org> Co-authored-by: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>
This commit is contained in:
6
po/hu.po
6
po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/hu/>\n"
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kézileg hozzáadott játékok importálása"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Palackok"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||||
msgid "itch"
|
||||
|
||||
147
po/nb_NO.po
147
po/nb_NO.po
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2023.
|
||||
# sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sunniva <schildkroteskoldpadda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"cartridges/cartridges/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
@@ -39,6 +40,8 @@ msgstr "Start alle spillene dine"
|
||||
msgid ""
|
||||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gaming;lansere;spillstartere;steam;lutris;heroic;bottles;flasker;flatpak;lege"
|
||||
"ndary;retroarch;"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -73,20 +76,19 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
|
||||
msgid "New Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt omslag"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
|
||||
msgid "Delete Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern omslag"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Developer (optional)"
|
||||
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
||||
msgstr "Utvikler (valgfritt)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
@@ -94,11 +96,11 @@ msgstr "Kjørbar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg fil"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mer informasjon"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "Opphev fjerning"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -122,7 +124,6 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
|
||||
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis/skjul sidefelt"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
@@ -161,20 +162,17 @@ msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Hidden Games"
|
||||
msgstr "Vis skjulte spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Game"
|
||||
msgstr "Fjern spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Adferd"
|
||||
msgstr "Atferd"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||
@@ -209,9 +207,8 @@ msgid "Remove All Games"
|
||||
msgstr "Fjern alle spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||||
msgstr "Fjern alle spill"
|
||||
msgstr "Fjern avinstallerte spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
msgid "Sources"
|
||||
@@ -225,9 +222,8 @@ msgstr "Steam"
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Location"
|
||||
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
||||
msgstr "Installasjonssted"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
|
||||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
|
||||
@@ -235,14 +231,12 @@ msgid "Lutris"
|
||||
msgstr "Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Steam Games"
|
||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||
msgstr "Import Steam-spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||
msgstr "Importer Flatpak-spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
@@ -269,42 +263,38 @@ msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "itch"
|
||||
msgstr "itch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||||
msgid "Legendary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legendary"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||||
msgid "RetroArch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RetroArch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
||||
msgid "Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#. The location of the system-wide data directory
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System Location"
|
||||
msgstr "Velg mappe"
|
||||
msgstr "System-lagringssted"
|
||||
|
||||
#. The location of the user-specific data directory
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Location"
|
||||
msgstr "Velg mappe"
|
||||
msgstr "Bruker-lagringssted"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Game Launchers"
|
||||
msgstr "Spillutvalgstarter"
|
||||
msgstr "Importer spillstartere"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||||
msgid "Desktop Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrivebordsoppføringer"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
|
||||
msgid "SteamGridDB"
|
||||
@@ -315,7 +305,6 @@ msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "API-nøkkel"
|
||||
|
||||
@@ -324,31 +313,28 @@ msgid "Use SteamGridDB"
|
||||
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||
msgstr "Last ned bilder når spill legges til eller importeres"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||
msgstr "Foretrekk fremfor offisielle bilder"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||
msgstr "Foretrekk animerte bilder"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:433
|
||||
msgid "Update Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppdater omslag"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:434
|
||||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hente omslag til spill som allerede finnes i biblioteket ditt"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:439
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
@@ -375,19 +361,16 @@ msgid "Games you hide will appear here"
|
||||
msgstr "Spill du skjuler vil vises her"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Games"
|
||||
msgstr "Fjern alle spill"
|
||||
msgstr "Alle spill"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||
msgstr "Tillagte"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
msgstr "Importerte"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:258
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
@@ -435,15 +418,15 @@ msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:561
|
||||
msgid "IGDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IGDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:563
|
||||
msgid "ProtonDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ProtonDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:565
|
||||
msgid "HowLongToBeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
|
||||
@@ -479,12 +462,11 @@ msgstr "Legg til nytt spill"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:80
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executables"
|
||||
msgstr "Kjørbar"
|
||||
msgstr "Kjørbare filer"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:105
|
||||
@@ -526,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||
"Hvis stien inneholder mellomrom, må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||
"sitattegn."
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
|
||||
@@ -547,7 +529,6 @@ msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: cartridges/game.py:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} hidden"
|
||||
msgstr "{} skjult"
|
||||
|
||||
@@ -572,36 +553,32 @@ msgstr ""
|
||||
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading covers…"
|
||||
msgstr "Importerer omslag …"
|
||||
msgstr "Laster ned omslag…"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:215
|
||||
msgid "Covers updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslag oppdaterte"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation Not Found"
|
||||
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
||||
msgstr "Fant ikke installasjon"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a valid directory"
|
||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||
msgstr "Velg en gyldig datamappe"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:431
|
||||
msgid "Invalid Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig filmappe"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Velg mappe"
|
||||
msgstr "Angi lagringssted"
|
||||
|
||||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
@@ -613,69 +590,61 @@ msgstr "Importerer spill …"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
||||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De følgende feilene oppsto under importering:"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Fant ingen spill"
|
||||
msgstr "Fant ingen nye spill"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 game imported"
|
||||
msgstr "Spill importert"
|
||||
msgstr "Ett spill importert"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} games imported"
|
||||
msgstr "Spill importert"
|
||||
msgstr "{} spill importert"
|
||||
|
||||
#. A single game removed
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 removed"
|
||||
msgstr "{} fjernet"
|
||||
msgstr "Ett spill fjernet"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||
msgstr "Velg {}-hurtiglagermappen."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen RetroArch-kjerne valgt"
|
||||
|
||||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De følgende spillelister har ingen standardkjerne:"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spill med ingen kjerne valgt har ikke blitt importert"
|
||||
|
||||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
||||
msgstr "Kunne ikke autentisere SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifiser API-nøkkelen din i Brukervalg"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cache Location"
|
||||
|
||||
270
po/ro.po
270
po/ro.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||
# Matt C <matei.gurzu@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 12:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 00:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||
@@ -39,18 +40,20 @@ msgstr "Lansați toate jocurile dvs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;legendary;retroarch;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"jocuri;lansator;gaming;launcher;steam;lutris;heroic;bottles;itch;flatpak;lege"
|
||||
"ndary;retroarch;"
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||
"SteamGridDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cartridges este un simplu lansator de jocuri. Are suport pentru importarea "
|
||||
"jocurilor dvs. din Steam, Heroic și Bottles cu funcții de organizare, cum ar "
|
||||
"fi ascunderea și sortarea după data adăugată sau ultima dată jucată."
|
||||
"Cartușe este un lansator de jocuri simplu pentru toate jocurile tale. Acesta "
|
||||
"are suport pentru importul de jocuri de pe Steam, Lutris, Heroic și multe "
|
||||
"altele, fără a fi necesară autentificarea. Puteți sorta și ascunde jocurile "
|
||||
"sau descărca coperta jocului din SteamGridDB."
|
||||
|
||||
#: data/page.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:44 data/gtk/window.blp:318
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:68
|
||||
@@ -69,55 +72,55 @@ msgstr "Preferințe"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:15
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:46
|
||||
msgid "New Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copertă nouă"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:65
|
||||
msgid "Delete Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Șterge coperta"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:93 data/gtk/game.blp:81
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:97
|
||||
msgid "Developer (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dezvoltator (opțional)"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:103
|
||||
msgid "Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executabil"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:109
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectare fișier"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/details-dialog.blp:120
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai multe informații"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:102 data/gtk/game.blp:110 data/gtk/window.blp:443
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:103 cartridges/window.py:350
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:104 data/gtk/game.blp:112 data/gtk/window.blp:463
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/game.blp:111 cartridges/window.py:352
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:221
|
||||
#: data/gtk/window.blp:272 data/gtk/window.blp:288 data/gtk/window.blp:474
|
||||
@@ -126,20 +129,20 @@ msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24 data/gtk/window.blp:543
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste de comenzi rapide"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29 cartridges/game.py:103
|
||||
#: cartridges/preferences.py:134 cartridges/importer/importer.py:394
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39 data/gtk/window.blp:92 data/gtk/window.blp:185
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează/ascunde bara laterală"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:44 data/gtk/window.blp:198 data/gtk/window.blp:265
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "Meniu principal"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:50
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jocuri"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53 data/gtk/window.blp:191 data/gtk/window.blp:550
|
||||
msgid "Add Game"
|
||||
@@ -156,186 +159,185 @@ msgstr "Adăugați joc"
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58 data/gtk/preferences.blp:113
|
||||
#: data/gtk/window.blp:27 data/gtk/window.blp:554
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Hidden Games"
|
||||
msgstr "Fără jocuri ascunse"
|
||||
msgstr "Afișează jocurile ascunse"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Game"
|
||||
msgstr "Fără jocuri"
|
||||
msgstr "Elimină jocul"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:415
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comportament"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ieșire din program după lansarea jocurilor"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:20
|
||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaginea de copertă lansează jocul"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:21
|
||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interschimbă comportamentul imaginii de copertă și al butonului de redare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:26 cartridges/details_dialog.py:82
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagini"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:29
|
||||
msgid "High Quality Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagini de înaltă calitate"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:30
|
||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salvează coperțile jocurilor fără pierderi, dar ocupă mai mult spațiu de "
|
||||
"stocare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Danger Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonă periculoasă"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:48
|
||||
msgid "Remove All Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină toate jocurile"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:120
|
||||
msgid "Remove Uninstalled Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină jocurile dezinstalate"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
msgid "Sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surse"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:128 cartridges/importer/steam_source.py:114
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:137 data/gtk/preferences.blp:164
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:199 data/gtk/preferences.blp:242
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:269 data/gtk/preferences.blp:296
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:323
|
||||
msgid "Install Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locația de instalare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155 data/gtk/window.blp:564
|
||||
#: cartridges/importer/lutris_source.py:96
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lutris"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:181
|
||||
msgid "Import Steam Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importă jocuri din Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:185
|
||||
msgid "Import Flatpak Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importă jocuri din Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:190 cartridges/importer/heroic_source.py:355
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:216
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importă jocuri din Epic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:220
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importă jocuri din GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Amazon Games"
|
||||
msgstr "Lansator de jocuri"
|
||||
msgstr "Importă jocuri din Amazon"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:228
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importă jocuri descărcate manual"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:233 cartridges/importer/bottles_source.py:86
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:260 cartridges/importer/itch_source.py:81
|
||||
msgid "itch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "itch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:287 cartridges/importer/legendary_source.py:97
|
||||
msgid "Legendary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legendary"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:314 cartridges/importer/retroarch_source.py:142
|
||||
msgid "RetroArch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RetroArch"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:341 cartridges/importer/flatpak_source.py:143
|
||||
msgid "Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#. The location of the system-wide data directory
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:351
|
||||
msgid "System Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locația directorului de date la nivel de sistem"
|
||||
|
||||
#. The location of the user-specific data directory
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:369
|
||||
msgid "User Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locația directorului de date specific utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Game Launchers"
|
||||
msgstr "Lansator de jocuri"
|
||||
msgstr "Importare lansatoare de jocuri"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:391 cartridges/importer/desktop_source.py:215
|
||||
msgid "Desktop Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elemente de acces direct, pe birou"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:403 data/gtk/window.blp:562
|
||||
msgid "SteamGridDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:407
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:410
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cheie API"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:418
|
||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizează SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:419
|
||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descarcă imagini atunci când se adaugă sau se importă jocuri"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:423
|
||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferă mai mult decât imaginile oficiale"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:427
|
||||
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferă imaginile animate"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:433
|
||||
msgid "Update Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizare coperți"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:434
|
||||
msgid "Fetch covers for games already in your library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obține coperți pentru jocurile aflate deja în colecție"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:439
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizare"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:6 data/gtk/window.blp:14
|
||||
msgid "No Games Found"
|
||||
@@ -362,17 +364,16 @@ msgid "Games you hide will appear here"
|
||||
msgstr "Jocurile pe care le ascundeți vor apărea aici"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:76 data/gtk/window.blp:111 cartridges/main.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Games"
|
||||
msgstr "Fără jocuri"
|
||||
msgstr "Toate jocurile"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:136 cartridges/main.py:230
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adăugat"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:156
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importat"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:258
|
||||
msgid "Hidden Games"
|
||||
@@ -388,107 +389,109 @@ msgstr "Joacă"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:501
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortează"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:504
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:510
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:516
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cel mai noi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:522
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cel mai vechi"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:528
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jucat ultima dată"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:535
|
||||
msgid "Show Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează pe cele ascunse"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:544
|
||||
msgid "About Cartridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despre Cartușe"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:561
|
||||
msgid "IGDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IGDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:563
|
||||
msgid "ProtonDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ProtonDB"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/window.blp:565
|
||||
msgid "HowLongToBeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HowLongToBeat"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: cartridges/main.py:205 cartridges/game.py:125
|
||||
msgid "{} launched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} lansat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: cartridges/main.py:270
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matt C <matei.gurzu@gmail.com>,\n"
|
||||
"Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: cartridges/window.py:373
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adăugat: {}"
|
||||
|
||||
#: cartridges/window.py:376
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niciodată"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: cartridges/window.py:380
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jucat ultima dată {}"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:73
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplică"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:79
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaugă un joc nou"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:80
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:90
|
||||
msgid "Executables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executabili"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:105
|
||||
msgid "file.txt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fișier.txt"
|
||||
|
||||
#. As in software
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:107
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "program"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:112 cartridges/details_dialog.py:114
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C:\ruta\\către\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:118 cartridges/details_dialog.py:120
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/ruta/către/{}"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -502,142 +505,151 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a lansa executabilul „{}”, utilizați comanda:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>„{}”</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pentru a deschide fișierul „{}” cu aplicația implicită, utilizați:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{} „{}”</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dacă ruta conține spații, asigurați-vă că o includeți între ghilimele duble!"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:173
|
||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-a putut adăuga jocul"
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:167 cartridges/details_dialog.py:209
|
||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlul jocului nu poate fi gol."
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:173 cartridges/details_dialog.py:217
|
||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Executabilul nu poate fi gol."
|
||||
|
||||
#: cartridges/details_dialog.py:208 cartridges/details_dialog.py:216
|
||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-au putut aplica preferințele"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: cartridges/game.py:139
|
||||
msgid "{} hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} ascuns"
|
||||
|
||||
#: cartridges/game.py:139
|
||||
msgid "{} unhidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} afișat"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#. The variable is the number of games removed
|
||||
#: cartridges/game.py:153 cartridges/importer/importer.py:391
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} eliminat"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:133
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toate jocurile au fost eliminate"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O cheie API este necesară pentru a utiliza SteamGridDB. Puteți genera una "
|
||||
"{}aici{}."
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:196
|
||||
msgid "Downloading covers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se descarcă coperțile…"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:215
|
||||
msgid "Covers updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coperți actualizate"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:360
|
||||
msgid "Installation Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalarea nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:361
|
||||
msgid "Select a valid directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectați un director valid"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:397 cartridges/importer/importer.py:318
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atenţie"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:431
|
||||
msgid "Invalid Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Director nevalid"
|
||||
|
||||
#: cartridges/preferences.py:437
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stabilește locația"
|
||||
|
||||
#: cartridges/utils/create_dialog.py:33 cartridges/importer/importer.py:319
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revocare"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Lansator de jocuri"
|
||||
msgstr "Se importă jocurile…"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:338
|
||||
msgid "The following errors occured during import:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au apărut următoarele erori în timpul importului:"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No new games found"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit jocuri"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit jocuri noi"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:379
|
||||
msgid "1 game imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un joc importat"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:383
|
||||
msgid "{} games imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} jocuri importate"
|
||||
|
||||
#. A single game removed
|
||||
#: cartridges/importer/importer.py:387
|
||||
msgid "1 removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "un joc eliminat"
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:34
|
||||
msgid "Select the {} cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectați directorul cache {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:36
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectați directorul de configurare {}."
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the source
|
||||
#: cartridges/importer/location.py:38
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectați directorul de date {}."
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:129
|
||||
msgid "No RetroArch Core Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu este selectat niciun nucleu RetroArch"
|
||||
|
||||
#. The variable is a newline separated list of playlists
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:131
|
||||
msgid "The following playlists have no default core:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Următoarele liste de redare nu au un nucleu implicit:"
|
||||
|
||||
#: cartridges/importer/retroarch_source.py:133
|
||||
msgid "Games with no core selected were not imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jocurile fără un nucleu selectat nu au fost importate"
|
||||
|
||||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:46
|
||||
msgid "Couldn't Authenticate SteamGridDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-a putut autentifica SteamGridDB"
|
||||
|
||||
#: cartridges/store/managers/sgdb_manager.py:47
|
||||
msgid "Verify your API key in preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificați cheia API în preferințe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Library"
|
||||
#~ msgstr "Bibliotecă"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user