Translations update from Hosted Weblate (#49)

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 90.3% (103 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 89.4% (102 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 79.8% (91 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 92.1% (105 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 82.4% (94 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2023-03-31 17:04:33 +02:00
committed by GitHub
parent 6e1acf43da
commit 397f267522
13 changed files with 1176 additions and 836 deletions

163
po/fr.po
View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 13:36+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:110
#: src/main.py:111
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartouches"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Afficher les préférences"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Steam Install Location"
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:156
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
@@ -288,43 +288,64 @@ msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: data/gtk/preferences.blp:112
msgid "Lutris"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Heroic Install Location"
msgid "Lutris Install Location"
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Set Heroic Location"
msgid "Lutris Cache Location"
msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Directory to use when importing games"
msgid "Directory to use when importing game covers"
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
#: data/gtk/preferences.blp:136
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:116
#: data/gtk/preferences.blp:140
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:126
#: data/gtk/preferences.blp:150
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importer Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:134
#: data/gtk/preferences.blp:158
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importer des jeux GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:142
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
#: data/gtk/preferences.blp:151
#: data/gtk/preferences.blp:175
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:155
#: data/gtk/preferences.blp:179
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:125
#: src/main.py:126
msgid "translator_credits"
msgstr "Irénée Thirion"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:197
#, python-brace-format
msgid "{title} removed"
msgstr "{title} retiré"
#: src/main.py:201
msgid "{} removed"
msgstr "{} retiré"
#: src/window.py:234
msgid "Today"
@@ -336,9 +357,8 @@ msgstr "Hier"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:270
#, python-brace-format
msgid "Added: {date}"
msgstr "Ajouté : {date}"
msgid "Added: {}"
msgstr "Ajouté : {}"
#: src/window.py:275
msgid "Never"
@@ -346,9 +366,8 @@ msgstr "Jamais"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:279
#, python-brace-format
msgid "Last played: {last_played_date}"
msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
msgid "Last played: {}"
msgstr "Dernière session : {}"
#: src/game.py:173
msgid "Details"
@@ -360,24 +379,32 @@ msgstr "Installation introuvable"
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:57
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} configuration directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {name}."
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:59
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} data directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
#: src/preferences.py:60
msgid "Select the {} data directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
#: src/preferences.py:61
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
msgid "Set Location"
msgstr "Définir lemplacement"
#: src/preferences.py:117
#: src/preferences.py:122
msgid "All games removed"
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
#: src/preferences.py:221
msgid "Cache Not Found"
msgstr ""
#: src/preferences.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Select the {name} data directory."
msgid "Select the Lutris cache directory."
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
#: src/utils/importer.py:37
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importation des jeux…"
@@ -400,9 +427,10 @@ msgstr "Jeux importés"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:96
#, python-brace-format
msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
#, fuzzy
#| msgid "Successfully imported 1 game."
msgid "Successfully imported {} games."
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
@@ -438,51 +466,38 @@ msgstr "ficher.txt"
msgid "program"
msgstr "programme"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:119
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:121
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:125
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{exe_name}"
msgstr "/chemin/vers/{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:127
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{file_name}"
msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/chemin/vers/{}"
#: src/utils/create_details_window.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Pour lancer l'exécutable « {exe_name} », utilisez la commande :\n"
"Pour lancer l'exécutable « {} », utilisez la commande :\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Pour ouvrir le fichier « {file_name} » avec l'application par défaut, "
"utilisez la commande :\n"
"Pour ouvrir le fichier « {} » avec l'application par défaut, utilisez la "
"commande :\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
"guillemets !"
@@ -525,6 +540,22 @@ msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Dernière session : {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "Importation réussie de {games_no} jeux."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\chemin\\vers\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/chemin/vers/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
@@ -576,9 +607,6 @@ msgstr "Rejeter"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "Le répertoire Heroic est introuvable."
#~ msgid "Set Heroic Location"
#~ msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Jeux Heroic importés"
@@ -599,9 +627,6 @@ msgstr "Rejeter"
#~ msgid "Successfully imported {str(len(heroic_games))} games."
#~ msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
#~ msgid "Last played:"
#~ msgstr "Dernière session :"
#~ msgid "Successfully imported"
#~ msgstr "Importation réussie"