Translations update from Hosted Weblate (#49)

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 90.3% (103 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 89.4% (102 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 79.8% (91 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 92.1% (105 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 82.4% (94 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/
Translation: Cartridges/Cartridges

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/
Translation: Cartridges/Cartridges

---------

Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>
Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2023-03-31 17:04:33 +02:00
committed by GitHub
parent 6e1acf43da
commit 397f267522
13 changed files with 1176 additions and 836 deletions

155
po/pt.po
View File

@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cartridges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
"cartridges/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
#: src/main.py:110
#: src/main.py:111
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartuchos"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid "Steam Install Location"
msgstr "Local de instalação da Steam"
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
#: data/gtk/preferences.blp:156
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
msgid "Directory to use when importing games"
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
@@ -286,43 +287,64 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: data/gtk/preferences.blp:112
msgid "Lutris"
msgstr ""
#: data/gtk/preferences.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Heroic Install Location"
msgid "Lutris Install Location"
msgstr "Local de instalação do Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Set Heroic Location"
msgid "Lutris Cache Location"
msgstr "Definir local do Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Directory to use when importing games"
msgid "Directory to use when importing game covers"
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
#: data/gtk/preferences.blp:136
msgid "Heroic"
msgstr "Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:116
#: data/gtk/preferences.blp:140
msgid "Heroic Install Location"
msgstr "Local de instalação do Heroic"
#: data/gtk/preferences.blp:126
#: data/gtk/preferences.blp:150
msgid "Import Epic Games"
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
#: data/gtk/preferences.blp:134
#: data/gtk/preferences.blp:158
msgid "Import GOG Games"
msgstr "Importar jogos do GOG"
#: data/gtk/preferences.blp:142
#: data/gtk/preferences.blp:166
msgid "Import Sideloaded Games"
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
#: data/gtk/preferences.blp:151
#: data/gtk/preferences.blp:175
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/gtk/preferences.blp:155
#: data/gtk/preferences.blp:179
msgid "Bottles Install Location"
msgstr "Local de instalação do Bottles"
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
#: src/main.py:125
#: src/main.py:126
msgid "translator_credits"
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
#. The variable is the title of the game
#: src/main.py:197
#, python-brace-format
msgid "{title} removed"
msgstr "{title} removido"
#: src/main.py:201
msgid "{} removed"
msgstr "{} removido"
#: src/window.py:234
msgid "Today"
@@ -334,9 +356,8 @@ msgstr "Ontem"
#. The variable is the date when the game was added
#: src/window.py:270
#, python-brace-format
msgid "Added: {date}"
msgstr "Adicionado: {date}"
msgid "Added: {}"
msgstr "Adicionado: {}"
#: src/window.py:275
msgid "Never"
@@ -344,9 +365,10 @@ msgstr "Nunca"
#. The variable is the date when the game was last played
#: src/window.py:279
#, python-brace-format
msgid "Last played: {last_played_date}"
msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
#, fuzzy
#| msgid "Last Played"
msgid "Last played: {}"
msgstr "Última vez jogado"
#: src/game.py:173
msgid "Details"
@@ -358,28 +380,34 @@ msgstr ""
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:57
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} configuration directory."
msgid "Select the {} configuration directory."
msgstr ""
#. The variable is the name of the game launcher
#: src/preferences.py:59
#, python-brace-format
msgid "Select the {name} data directory."
#: src/preferences.py:60
msgid "Select the {} data directory."
msgstr ""
#: src/preferences.py:61
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Set Steam Location"
msgid "Set Location"
msgstr "Definir local da Steam"
#: src/preferences.py:117
#: src/preferences.py:122
#, fuzzy
#| msgid "{title} removed"
msgid "All games removed"
msgstr "{title} removido"
#: src/preferences.py:221
msgid "Cache Not Found"
msgstr ""
#: src/preferences.py:222
msgid "Select the Lutris cache directory."
msgstr ""
#: src/utils/importer.py:37
msgid "Importing Games…"
msgstr "Importando jogos…"
@@ -408,9 +436,10 @@ msgstr "Jogos da Steam importados"
#. The variable is the number of games
#: src/utils/importer.py:96
#, python-brace-format
msgid "Successfully imported {games_no} games."
msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
#, fuzzy
#| msgid "Successfully imported 1 game."
msgid "Successfully imported {} games."
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
#: src/utils/create_details_window.py:41
msgid "Add New Game"
@@ -446,50 +475,37 @@ msgstr "arquivo.txt"
msgid "program"
msgstr "programa"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:119
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
msgstr "C:\\caminho\\para\\{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:121
#, python-brace-format
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
msgid "C:\\path\\to\\{}"
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
#: src/utils/create_details_window.py:125
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{exe_name}"
msgstr "/caminho/para/{exe_name}"
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
#: src/utils/create_details_window.py:127
#, python-brace-format
msgid "/path/to/{file_name}"
msgstr "/caminho/para/{file_name}"
msgid "/path/to/{}"
msgstr "/caminho/para/{}"
#: src/utils/create_details_window.py:131
#, python-brace-format
msgid ""
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
"\n"
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
"\n"
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
msgstr ""
"Para iniciar o executável \"{exe_name}\", use o comando:\n"
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
"\n"
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Para abrir o arquivo \"{file_name}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
"\n"
"<tt>{command}\"{file_path}\"</tt>\n"
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
"\n"
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
@@ -531,6 +547,22 @@ msgstr "O executável não pode estar vazio."
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"
#, python-brace-format
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
#, python-brace-format
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
#~ msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
#, python-brace-format
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
#~ msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
#, python-brace-format
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
#~ msgstr "/caminho/para/{file_name}"
#, fuzzy
#~| msgid "General"
#~ msgctxt "shortcuts window"
@@ -582,9 +614,6 @@ msgstr "Dispensar"
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
#~ msgstr "O diretório do Heroic não foi encontrado."
#~ msgid "Set Heroic Location"
#~ msgstr "Definir local do Heroic"
#~ msgid "Heroic Games Imported"
#~ msgstr "Jogos do Heroic importados"