Translations update from Hosted Weblate (#49)
* Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 90.3% (103 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 89.4% (102 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 79.8% (91 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fi/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 92.9% (106 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 92.1% (105 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 82.4% (94 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nb_NO/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 80.7% (92 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (French) Currently translated at 93.8% (107 of 114 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu>
This commit is contained in:
155
po/pt.po
155
po/pt.po
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the cartridges package.
|
||||
# Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# kramo <contact@kramo.hu>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Sader Azevedo <pedro.saderazevedo@protonmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 16:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||
"cartridges/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:111
|
||||
msgid "Cartridges"
|
||||
msgstr "Cartuchos"
|
||||
|
||||
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Mostrar preferências"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:198 src/preferences.py:118
|
||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:202 src/preferences.py:123
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
@@ -269,7 +270,7 @@ msgid "Steam Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:156
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:141 data/gtk/preferences.blp:180
|
||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||
|
||||
@@ -286,43 +287,64 @@ msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
||||
msgid "Lutris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgid "Lutris Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||
msgstr "Definir local do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
||||
msgid "Heroic"
|
||||
msgstr "Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:140
|
||||
msgid "Heroic Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:150
|
||||
msgid "Import Epic Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:134
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:158
|
||||
msgid "Import GOG Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:142
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:166
|
||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:151
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Bottles"
|
||||
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:155
|
||||
#: data/gtk/preferences.blp:179
|
||||
msgid "Bottles Install Location"
|
||||
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
||||
|
||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||
#: src/main.py:125
|
||||
#: src/main.py:126
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||
|
||||
#. The variable is the title of the game
|
||||
#: src/main.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{title} removed"
|
||||
msgstr "{title} removido"
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "{} removed"
|
||||
msgstr "{} removido"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Today"
|
||||
@@ -334,9 +356,8 @@ msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was added
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added: {date}"
|
||||
msgstr "Adicionado: {date}"
|
||||
msgid "Added: {}"
|
||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@@ -344,9 +365,10 @@ msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last Played"
|
||||
msgid "Last played: {}"
|
||||
msgstr "Última vez jogado"
|
||||
|
||||
#: src/game.py:173
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@@ -358,28 +380,34 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:57
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} configuration directory."
|
||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||
#: src/preferences.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Select the {name} data directory."
|
||||
#: src/preferences.py:60
|
||||
msgid "Select the {} data directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:61
|
||||
#: src/preferences.py:62 src/preferences.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||
msgid "Set Location"
|
||||
msgstr "Definir local da Steam"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:117
|
||||
#: src/preferences.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{title} removed"
|
||||
msgid "All games removed"
|
||||
msgstr "{title} removido"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:221
|
||||
msgid "Cache Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.py:222
|
||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/utils/importer.py:37
|
||||
msgid "Importing Games…"
|
||||
msgstr "Importando jogos…"
|
||||
@@ -408,9 +436,10 @@ msgstr "Jogos da Steam importados"
|
||||
|
||||
#. The variable is the number of games
|
||||
#: src/utils/importer.py:96
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||
msgstr "1 jogo foi importado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:41
|
||||
msgid "Add New Game"
|
||||
@@ -446,50 +475,37 @@ msgstr "arquivo.txt"
|
||||
msgid "program"
|
||||
msgstr "programa"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:119
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{exe_name}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:121
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {exe_name}"
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:125
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{exe_name}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{exe_name}"
|
||||
|
||||
#. Translate this string as you would translate "path to {file_name}"
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
||||
msgid "/path/to/{}"
|
||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||
|
||||
#: src/utils/create_details_window.py:131
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the executable \"{exe_name}\", use the command:\n"
|
||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To open the file \"{file_name}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command} \"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para iniciar o executável \"{exe_name}\", use o comando:\n"
|
||||
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>\"{exe_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para abrir o arquivo \"{file_name}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
||||
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<tt>{command}\"{file_path}\"</tt>\n"
|
||||
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||
|
||||
@@ -531,6 +547,22 @@ msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Dispensar"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Last played: {last_played_date}"
|
||||
#~ msgstr "Última vez jogado: {last_played_date}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "Successfully imported {games_no} games."
|
||||
#~ msgstr "{games_no} jogos importados com sucesso."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "C:\\path\\to\\{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "C:\\caminho\\para\\{file_name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid "/path/to/{file_name}"
|
||||
#~ msgstr "/caminho/para/{file_name}"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "General"
|
||||
#~ msgctxt "shortcuts window"
|
||||
@@ -582,9 +614,6 @@ msgstr "Dispensar"
|
||||
#~ msgid "The Heroic directory cannot be found."
|
||||
#~ msgstr "O diretório do Heroic não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Heroic Location"
|
||||
#~ msgstr "Definir local do Heroic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heroic Games Imported"
|
||||
#~ msgstr "Jogos do Heroic importados"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user