Translations update from Hosted Weblate (#65)
* Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/nl/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/it/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ar/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/es/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Co-authored-by: WebSnke <websnke@tutanota.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/de/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/pt/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ru/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/uk/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/hu/ Translation: Cartridges/Cartridges * Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ta/ Translation: Cartridges/Cartridges * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/cartridges/fr/ Translation: Cartridges/Cartridges --------- Co-authored-by: Philip Goto <philip.goto@gmail.com> Co-authored-by: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: Jummit <jummit@web.de> Co-authored-by: WebSnke <websnke@tutanota.com> Co-authored-by: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com> Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com> Co-authored-by: Dan <denqwerta@gmail.com> Co-authored-by: kramo <contact@kramo.hu> Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com> Co-authored-by: rene-coty <irenee.thirion@e.email>
This commit is contained in:
547
po/ar.po
547
po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ar/>\n"
|
"cartridges/ar/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "خراطيش"
|
msgstr "خراطيش"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -42,16 +42,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، "
|
"«خراطيش» هو مشغِّل ألعاب يسير، فيه دعم لاستيراد الألعاب من ستيم،ولوترس، وهِرُوِك، "
|
||||||
"وهِرُوِك، وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه "
|
"وبرامج أخرى، وذلك دون تسجيل دخول. ولك ترتيب وإخفاء الألعاب فيه كيفما شئت، "
|
||||||
"كيفما شئت، وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB."
|
"وكذلك تستطيع منه تنزيل غُلُف الألعاب من SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "المكتبة"
|
msgstr "المكتبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,120 +59,30 @@ msgstr "حرِّر تفاصيل اللعبة"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "تفاصيل اللعبة"
|
msgstr "تفاصيل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "جرِّب بحثًا آخر."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "لا توجد ألعاب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "استخدم زرَّ + لتضيف ألعابًا."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "لا توجد ألعاب مخفية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "عد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "عنوان اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "العب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "أضف لعبةً"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "القائمة الرئيسة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "الألعاب المخفية"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "رتِّب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "أ-ي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "ي-أ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "الأجدد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "الأقدم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "أظهر ما أخفي"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "عن «خراطيش»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "استورد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "العنوان"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرِّر"
|
msgstr "حرِّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "أخفِ"
|
msgstr "أخفِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "أزل"
|
msgstr "أزل"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "اكشف"
|
msgstr "اكشف"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -184,6 +94,11 @@ msgstr "عام"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "أنهِ"
|
msgstr "أنهِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "أظهر التفضيلات"
|
msgstr "أظهر التفضيلات"
|
||||||
@@ -192,8 +107,8 @@ msgstr "أظهر التفضيلات"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "الاختصارات"
|
msgstr "الاختصارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "تراجع"
|
msgstr "تراجع"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +136,7 @@ msgstr "أظهر الألعاب المخفية"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "أزل اللعبة"
|
msgstr "أزل اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "السلوك"
|
msgstr "السلوك"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -229,231 +144,429 @@ msgstr "السلوك"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "اخرج بعد بدء الألعاب"
|
msgstr "اخرج بعد بدء الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
|
msgstr "تبدأ صورة الغلاف اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
msgstr "يبدِّل سلوك صورة الغلاف وزرِّ «العب»"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "الصور"
|
msgstr "الصور"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "صور ذات دقَّة عالية"
|
msgstr "صور ذات دقَّة عالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "احفظ غُلُف الألعاب دون فقد على حساب مساحة التخزين"
|
msgstr "احفظ غُلُف الألعاب دون فقد على حساب مساحة التخزين"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "منطقة خطر"
|
msgstr "منطقة خطر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "أزل كلَّ الألعاب"
|
msgstr "أزل كلَّ الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "استورد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "المصادر"
|
msgstr "المصادر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "ستيم"
|
msgstr "ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
msgstr "موضع تثبيت ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
|
msgstr "مكتبات ستيم الإضافية"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "حدِّد المجلَّدات الأخرى التي ثُبِّتت فيها ألعاب ستيم"
|
msgstr "حدِّد المجلَّدات الأخرى التي ثُبِّتت فيها ألعاب ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "أمحُ"
|
msgstr "أمحُ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "لوترس"
|
msgstr "لوترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت لوترس"
|
msgstr "موضع تثبيت لوترس"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "موضع ذكرة لوترس المؤقَّتة"
|
msgstr "موضع ذكرة لوترس المؤقَّتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب"
|
msgstr "المجلَّد المستخدم عند استيراد غُلُف الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
|
msgstr "استورد ألعابًا من ستيم"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "هِرُوِك"
|
msgstr "هِرُوِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
msgstr "موضع تثبيت هِرُوِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
msgstr "استورد ألعاب أَبِك"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
msgstr "استورد ألعاب جيأوجي"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
msgstr "استورد ألعابًا مثبَّتةً بغير متجر"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "قوارير"
|
msgstr "قوارير"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت قوارير"
|
msgstr "موضع تثبيت قوارير"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "إتش"
|
msgstr "إتش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "موضع تثبيت إتش"
|
msgstr "موضع تثبيت إتش"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "الاستيثاق"
|
msgstr "الاستيثاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
|
msgstr "مفتاح واجهة البرمجة"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "استخدم SteamGridDB"
|
msgstr "استخدم SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
|
msgstr "نزِّل الصور حينما تنزِّل أو تستورد الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
|
msgstr "فضِّلها على الصور الرسمية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "فضِّل الصور المتحرِّكة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "لم يُعثر على ألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "جرِّب بحثًا آخر."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "لا توجد ألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "استخدم زرَّ + لتضيف ألعابًا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "لا توجد ألعاب مخفية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "هنا يظهر ما أخفيت من ألعاب."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "عد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "عنوان اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "العب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "أضف لعبةً"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "القائمة الرئيسة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "الألعاب المخفية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "رتِّب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "أ-ي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "ي-أ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "الأجدد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "الأقدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "أظهر ما أخفي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "عن «خراطيش»"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
msgstr "Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "بُدئت {}"
|
msgstr "بُدئت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "أٌخفيت {}"
|
msgstr "أٌخفيت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "أٌظهرت {}"
|
msgstr "أٌظهرت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "أزيلت {}"
|
msgstr "أزيلت {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "أمس"
|
msgstr "أمس"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "أضيفت في: {}"
|
msgstr "أضيفت في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "أبدًا"
|
msgstr "أبدًا"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
msgstr "لُعبت آخر مرَّة في: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "التفاصيل"
|
msgstr "التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
msgstr "لم يُعثر على التثبيت"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ضبط {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد بيانات {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "عيِّن الموضع"
|
msgstr "عيِّن الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
msgstr "أُزيلت كلُّ الألعاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة"
|
msgstr "لم يُعثر على الذاكرة المؤقَّتة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
|
msgstr "حدِّد مجلَّد ذاكرة لوترس المؤقَّتة."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
|
"تحتاج مفتاح واجهة برمجة حال ما أردت استخدام SteamGridDB، {}هنا تولِّده{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "أكِّد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "طبِّق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "عنوان اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "المطوِّر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "ملف.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "البرنامج"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\المسار\\إلى\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/المسار/إلى/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حالما تضمَّن مسافات!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "ملفُّ التنفيذ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "تجاهل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
msgstr "تُستورد الألعاب…"
|
||||||
@@ -483,7 +596,7 @@ msgstr "اُستوردت الألعاب"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح."
|
msgstr "اُستوردت {} لعبة بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
msgstr "تعذَّر الاتصال ب SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -493,112 +606,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟"
|
msgstr "يبدو أن عندك أكثر من مكتبة ستيم. أتريد إضافتهم في التفضيلات؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "أضف لعبةً جديدةً"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "أكِّد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "طبِّق"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "عنوان اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "المطوِّر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "المطوِّر أو الناشر (اختياري)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "ملف.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "برنامج"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\إلى\\المسار\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/إلى/المسار/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"إن أردت تشغيل ملفِّ التنفيذ «{}» فعليك استخدام الأمر:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"إن أردت فتح الملفِّ «{}» باستخدام التطبيق المبدئيِّ فعليك استخدام:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"ولا تنسَ إحاطة المسار بعلامتي تنصيص مزدوجتين حال ما تضمَّن مسافات!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "ملفُّ تنفيذ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "الملفُّ المفتوح أو الأمر المشغَّل عند بدء اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "تعذَّرت إضافة اللعبة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "تعذَّر تطبيق التفضيلات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون عنوان اللعبة فارغًا."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "لا يجوز كون ملفِّ التنفيذ فارغًا."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "تجاهل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "شغِّل ألعابك"
|
#~ msgstr "شغِّل ألعابك"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
535
po/de.po
535
po/de.po
@@ -2,12 +2,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR kramo
|
# Copyright (C) YEAR kramo
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
# This file is distributed under the same license as the Cartridges package.
|
||||||
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
# Jummit <jummit@web.de>, 2023.
|
||||||
|
# WebSnke <websnke@tutanota.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 07:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 20:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jummit <jummit@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Jummit <jummit@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/de/>\n"
|
"cartridges/de/>\n"
|
||||||
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kassetten"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:4
|
||||||
msgid "Game Launcher"
|
msgid "Game Launcher"
|
||||||
msgstr "Spiel-Launcher"
|
msgstr "Spiele-Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:5
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:7
|
||||||
@@ -34,28 +35,23 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
msgstr "Starte all deine Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kassetten ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
"Cartridges ist ein einfacher Spiel-Launcher. Es unterstützt das Importieren "
|
||||||
"deiner Spiele aus Steam, Heroic und Bottles mit organisatorischen "
|
"von Spielen aus Steam, Lutris, Heroic und mehr, keine Anmeldung "
|
||||||
"Funktionen, wie dem Ausblenden und Sortieren nach dem Datum an dem sie "
|
"erforderlich. Du kannst sortieren, Spiele verstecken oder das Cover-Art aus "
|
||||||
"hinzugefügt oder zuletzt gespielt wurden."
|
"SteamGRID herunterladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliothek"
|
msgstr "Bibliothek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,122 +59,32 @@ msgstr "Spieldetails bearbeiten"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Spieldetails"
|
msgstr "Spieldetails"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Keine Spiele"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Spiele, die du ausblendest, werden hier angezeigt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Spieltitel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Spielen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Hauptmenü"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Sortierung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Neuestes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Älteste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "Über Kassetten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importieren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten"
|
msgstr "Bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Ausblenden"
|
msgstr "Verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Einblenden"
|
msgstr "Unverstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
@@ -188,6 +94,11 @@ msgstr "Allgemein"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
||||||
@@ -196,8 +107,8 @@ msgstr "Einstellungen anzeigen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Kürzel"
|
msgstr "Kürzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Rückgängig"
|
msgstr "Rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,12 +133,10 @@ msgid "Show hidden games"
|
|||||||
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
msgstr "Spiel entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Verhalten"
|
msgstr "Verhalten"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -235,332 +144,373 @@ msgstr "Verhalten"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
msgstr "Nach dem Starten von Spielen beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "Titelbild Startet Spiel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "Tauscht das Verhalten des Titelbildes und des Spielen-Knopfes"
|
msgstr "Coverbild Startet Spiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "Tauscht das Verhalten des Covers und des Spielen-Knopfes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
msgstr "Hochaufgelöste Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Speichere Spieltitelbilder verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
msgstr "Speichere Spielcovers verlustfrei auf Kosten des Speicherplatzes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Gefahrenzone"
|
msgstr "Gefahrenzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
msgstr "Alle Spiele entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Quellen"
|
msgstr "Quellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Steam-Installationsort"
|
msgstr "Steam-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
msgstr "Extra Steam-Bibliotheken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
msgstr "Wähle andere Verzeichnisse in denen du Steam-Spiele installiert hast"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löchen"
|
msgstr "Löchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Lutris-Installationsort"
|
msgstr "Lutris-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Lutris-Cacheort"
|
msgstr "Lutris-Cacheort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
msgstr "Verzeichnis für den Import von Spiel-Covern"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
msgstr "Steam-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-Installationsort"
|
msgstr "Heroic-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games importieren"
|
msgstr "Epic Games importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
msgstr "GOG-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
msgstr "Sideloaded-Spiele importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Bottles-Installationsort"
|
msgstr "Bottles-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-Installationsort"
|
msgstr "itch-Installationsort"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Ort festlegen"
|
msgstr "Authentifizierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "API-Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SteamGridDB benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis, das beim Importieren von Spielen verwendet wird"
|
msgstr "Lade Bilder herunter, wenn Spiele hinzugefügt oder importiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Über offizielien Images bevorzugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Keine Spiele gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Versuche eine andere Suche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Keine Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Benutze denn + Knopf um Spiele hinzuzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Keine versteckten Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele, werden hier angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Spieltitel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Spielen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Hauptmenü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Sortierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Neuestes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Älteste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Über Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Feliks Weber"
|
msgstr "Feliks Weber"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
|
msgstr "{} versteckt"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} unversteckt"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} entfernt"
|
msgstr "{} entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heute"
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
msgstr "Hinzugefügt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
msgstr "Zuletzt gespielt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
msgstr "Installation nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
msgstr "Wähle das Konfigurationsverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
msgstr "Wähle das Datenverzeichnis von {} aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Ort festlegen"
|
msgstr "Ort festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
msgstr "Alle Spiele entfernt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Cache nicht gefunden"
|
msgstr "Cache nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
msgstr "Wähle das Lutris-Cache-Verzeichnis aus."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Für die Nutzung von SteamGridDB ist ein API-Schlüssel erforderlich. Sie "
|
||||||
|
"können ihn {}hier{} generieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
|
||||||
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
|
||||||
msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:100
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgstr "Spiel Importiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:101
|
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:107
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgstr "Spiele importiert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:109
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
|
||||||
msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
|
||||||
"preferences?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in den "
|
|
||||||
"Einstellungen hinzufügen?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Bestätigen"
|
msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Anwenden"
|
msgstr "Anwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Der Titel des Spiels"
|
msgstr "Der Titel des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Entwickler"
|
msgstr "Entwickler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
msgstr "Der Entwickler oder Verlag (optional)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "datei.txt"
|
msgstr "datei.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "Programm"
|
msgstr "Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
msgstr "C:\\pfad\\zu\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
msgstr "/pfad/zu/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -583,37 +533,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
"Falls der Pfad Leerzeichen enthält, stelle sicher ihn in doppelte "
|
||||||
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
"Anführungszeichen zu setzen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei"
|
msgstr "Ausführbare Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
msgstr "Datei zum Öffnen oder Befehl zum Starten des Spiels"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
msgstr "Konnte Spiel nicht hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
msgstr "Einstellungen konnten nicht angewendet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
msgstr "Spieltitel kann nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -621,5 +571,46 @@ msgstr "Ausführbare Datei darf nicht leer sein."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Verstanden"
|
msgstr "Verstanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr "Spiele werden importiert…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Spielecover werden importiert…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr "Keine neuen Spiele auf deinem System gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
|
msgstr "Spiel Importiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
|
msgstr "Erfolgreich 1 Spiel importiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr "Spiele importiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
|
msgstr "Erfolgreich {} Spiele importiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Verbindung zu SteamGridDB konnte nicht hergestellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sieht aus als hättest du mehrere Steam-Bibliotheken. Möchtest du sie in den "
|
||||||
|
"Einstellungen hinzufügen?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|
#~ msgstr "Starte deine Spiele"
|
||||||
|
|||||||
767
po/es.po
767
po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 15:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/es/>\n"
|
"cartridges/es/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -36,27 +36,23 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "Lance todos sus juegos"
|
msgstr "Lance todos sus juegos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartuchos es un lanzador de juegos simple. Tiene soporte para importar sus "
|
"Cartridges es un lanzador simple para todos tus juegos. Admite la "
|
||||||
"juegos de Steam, Heroic y Bottles con características de organización como "
|
"importación de tus juegos de Steam, Lutris, Heroic y más sin necesidad de "
|
||||||
"ocultar y ordenar por fecha añadida o última vez jugado."
|
"una cuenta. Puedes ordenar y ocultar juegos, o descargar carátulas de "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalles del juego"
|
msgstr "Editar detalles del juego"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,11 +60,238 @@ msgstr "Editar detalles del juego"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Detalles del juego"
|
msgstr "Detalles del juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "General"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atajos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Abrir menú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Conducta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Salir después de iniciar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "La imagen de portada lanza el juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Imágenes de alta calidad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr "Guarda las partidas sin pérdidas a costa del almacenamiento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Zona peligrosa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Quitar todos los juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Bibliotecas Steam adicionales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione otros directorios donde tenga instalados juegos de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Limpiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de instalación de Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de la caché de Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "Directorio para usar al importar las carátulas de los juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar juegos descargados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Ubicación de la instalación de itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autentificación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "Código API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Utiliza SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Descargar las imágenes al añadir o importar juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Preferir las imágenes oficiales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Prefiero las imágenes animadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado juegos"
|
msgstr "No se han encontrado juegos"
|
||||||
@@ -93,7 +316,7 @@ msgstr "No hay juegos ocultos"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí."
|
msgstr "Los juegos que oculte aparecerán aquí."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Volver"
|
msgstr "Volver"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,383 +324,259 @@ msgstr "Volver"
|
|||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Título del juego"
|
msgstr "Título del juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jugar"
|
msgstr "Jugar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Añadir juego"
|
msgstr "Añadir juego"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menú principal"
|
msgstr "Menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Juegos ocultos"
|
msgstr "Juegos ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Ordenar"
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Más recientes"
|
msgstr "Más recientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Más antiguos"
|
msgstr "Más antiguos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Último jugado"
|
msgstr "Último jugado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Mostrar ocultos"
|
msgstr "Mostrar ocultos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atajos del teclado"
|
msgstr "Atajos del teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
msgstr "Acerca de Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Título"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "Editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
||||||
msgid "Hide"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
||||||
msgid "Unhide"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "General"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Salir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar preferencias"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Atajos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
|
||||||
msgstr "Abrir menú"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
||||||
msgid "Games"
|
|
||||||
msgstr "Juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
|
||||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
|
||||||
msgstr "Importar juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar juegos ocultos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
|
||||||
msgstr "Quitar todos los juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
||||||
msgid "Behavior"
|
|
||||||
msgstr "Conducta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
||||||
msgstr "Salir después de iniciar juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "La imagen de portada lanza el juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Cambia el comportamiento de la imagen de portada y del botón de reproducción"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Imágenes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
|
||||||
msgstr "Imágenes de alta calidad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
||||||
msgstr "Guarda las partidas sin pérdidas a costa del almacenamiento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
|
||||||
msgstr "Zona peligrosa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgstr "Quitar todos los juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
|
||||||
msgid "Sources"
|
|
||||||
msgstr "Fuentes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
||||||
msgstr "Bibliotecas Steam adicionales"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
||||||
msgstr "Seleccione otros directorios donde tenga instalados juegos de Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Limpiar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
||||||
msgid "Lutris"
|
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de instalación de Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de la caché de Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
||||||
msgstr "Directorio para usar al importar las carátulas de los juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar juegos de Epic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar juegos de GOG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar juegos descargados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de instalación de Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
|
||||||
msgid "itch"
|
|
||||||
msgstr "itch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Ubicación de la instalación de itch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Escoger la ubicación"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
||||||
msgid "API Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
||||||
msgstr "Directorio a usar para importar juegos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} comenzó"
|
msgstr "{} comenzó"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} oculto"
|
msgstr "{} oculto"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} visible"
|
msgstr "{} visible"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eliminado"
|
msgstr "{} eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Añadido: {}"
|
msgstr "Añadido: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Último jugado: {}"
|
msgstr "Último jugado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalles"
|
msgstr "Detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "No se encuentra la instalación"
|
msgstr "No se encuentra la instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
msgstr "Selecciona el directorio de la configuración {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
msgstr "Selecciona el directorio de los datos {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Escoger la ubicación"
|
msgstr "Escoger la ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Todos los juegos eliminados"
|
msgstr "Todos los juegos eliminados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Caché no encontrada"
|
msgstr "Caché no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris."
|
msgstr "Selecciona el directorio de la caché de Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se necesita una clave API para utilizar SteamGridDB. Puedes generar una {}"
|
||||||
|
"aquí{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "El título del juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Desarrollador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "archivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para lanzar el ejecutable \"{}\", use el comando:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Para abrir el archivo \"{}\" con la aplicación predeterminada, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Ejecutable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Descartar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importando juegos…"
|
msgstr "Importando juegos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
msgstr "Importando juegos…"
|
msgstr "Importando las portadas…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
@@ -500,9 +599,9 @@ msgstr "Juegos importados"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} juegos importados con éxito."
|
msgstr "{} juegos importados con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se puede conectar a SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -512,112 +611,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Parece que tienes varias bibliotecas de Steam. ¿Quieres agregarlas en la "
|
"Parece que tienes varias bibliotecas de Steam. ¿Quieres agregarlas en la "
|
||||||
"configuración?"
|
"configuración?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Añadir juego nuevo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "El título del juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Desarrollador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "El desarrollador o editor (opcional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "archivo.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "programa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\ruta\\hasta\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/ruta/hasta/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Para lanzar el ejecutable \"{}\", use el comando:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Para abrir el archivo \"{}\" con la aplicación predeterminada, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Si la ruta contiene espacios, ¡asegúrese de entrecomillarla!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Ejecutable"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "Archivo a abrir o comando a ejecutar al iniciar el juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "No se puede añadir el juego"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "No se pudieron aplicar las preferencias"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "El título del juego no puede estar vacío."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "El ejecutable no puede estar vacío."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Descartar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Lance sus juegos"
|
#~ msgstr "Lance sus juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
545
po/fi.po
545
po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Kirjasto"
|
msgstr "Kirjasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,120 +67,30 @@ msgstr "Muokkaa pelin tietoja"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Pelin tiedot"
|
msgstr "Pelin tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Kokeile eri hakua."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Ei pelejä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Käytä + lisätäksesi pelejä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Pelin nimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Pelaa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Lisää peli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Päävalikko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Piilotetut pelit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Lajittele"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Uusin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Vanhin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Näytä piilotetut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Tuo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Nimi"
|
msgstr "Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Muokkaa"
|
msgstr "Muokkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Piilota"
|
msgstr "Piilota"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -192,6 +102,11 @@ msgstr "Yleistä"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Lopeta"
|
msgstr "Lopeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Näytä asetukset"
|
msgstr "Näytä asetukset"
|
||||||
@@ -200,8 +115,8 @@ msgstr "Näytä asetukset"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Pikanäppäimet"
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Kumoa"
|
msgstr "Kumoa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -231,7 +146,7 @@ msgstr "Näytä piilotetut pelit"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Toiminta"
|
msgstr "Toiminta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -239,244 +154,445 @@ msgstr "Toiminta"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Poistuminen pelin käynnistämisen jälkeen"
|
msgstr "Poistuminen pelin käynnistämisen jälkeen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
|
msgstr "Kansikuva käynnistää pelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Kuvat"
|
msgstr "Kuvat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Korkealaatuiset kuvat"
|
msgstr "Korkealaatuiset kuvat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Tallenna pelien kansikuvat häviöttömästi tallennustilan kustannuksella"
|
msgstr "Tallenna pelien kansikuvat häviöttömästi tallennustilan kustannuksella"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Vaaravyöhyke"
|
msgstr "Vaaravyöhyke"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
msgstr "Poista kaikki pelit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Tuo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Lähteet"
|
msgstr "Lähteet"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Steam-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Steam-lisäkirjastot"
|
msgstr "Steam-lisäkirjastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Valitse muut hakemistot, joihin Steam-pelit on asennettu"
|
msgstr "Valitse muut hakemistot, joihin Steam-pelit on asennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Tyhjennä"
|
msgstr "Tyhjennä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Lutris-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Lutris-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Lutris-välimuistin sijainti"
|
msgstr "Lutris-välimuistin sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
msgstr "Tuo Epic-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
msgstr "Tuo GOG-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
msgstr "Tuo Sideload-pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Pullot"
|
msgstr "Pullot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Bottles-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
msgstr "Heroic-asennuksen sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
#| msgid "Steam"
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
#| msgid "Set Location"
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Aseta sijainti"
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
msgstr "Hakemisto, jota käytetään pelejä tuotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Pelejä ei löydetty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Kokeile eri hakua."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Ei pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Käytä + lisätäksesi pelejä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Ei piilotettuja pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Piilotetut pelit näkyvät täällä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Pelin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Pelaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Lisää peli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Päävalikko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Piilotetut pelit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Lajittele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Uusin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Vanhin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Viimeksi pelattu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Pikanäppäimet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Tietoja - Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Linux Sauna"
|
msgstr "Linux Sauna"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "Näytä piilotetut"
|
msgstr "Näytä piilotetut"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} poistettu"
|
msgstr "{} poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Tänään"
|
msgstr "Tänään"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eilen"
|
msgstr "Eilen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Lisätty: {}"
|
msgstr "Lisätty: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ei koskaan"
|
msgstr "Ei koskaan"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
msgstr "Viimeksi pelattu: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Tiedot"
|
msgstr "Tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Asennusta ei löydy"
|
msgstr "Asennusta ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Aseta sijainti"
|
msgstr "Aseta sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
msgstr "Kaikki pelit poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
msgstr "Välimuistia ei löydy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Lisää uusi peli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Vahvista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Pelin nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Kehittäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "ohjelma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{exe_name}\", käytä komentoa:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Avataksesi tiedoston \"{}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
||||||
|
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Suoritettava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
||||||
|
"yhteydessä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
msgstr "Tuodaan pelejä…"
|
||||||
@@ -508,7 +624,7 @@ msgstr "Pelit tuotu"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} peliä tuotu."
|
msgstr "{} peliä tuotu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -518,115 +634,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Lisää uusi peli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Vahvista"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Käytä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "Pelin nimi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Kehittäjä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "Kehittäjä tai julkaisija (valinnainen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "ohjelma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\polku\\kansioon\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/polku/kansioon/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Käynnistääksesi suoritettavan ohjelman \"{exe_name}\", käytä komentoa:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Avataksesi tiedoston \"{}\" oletussovelluksella, käytä komentoa:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Jos polku sisältää välilyöntejä, varmista, että se on suljettu "
|
|
||||||
"kaksinkertaisiin lainausmerkkeihin!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Suoritettava"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tiedosto, joka avataan tai komento, joka ajetaan pelin käynnistämisen "
|
|
||||||
"yhteydessä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Peru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Peliä ei voitu lisätä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Asetuksia ei voitu ottaa käyttöön"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Pelin nimi ei voi olla tyhjä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Suoritettava ei voi olla tyhjä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Käynnistä pelit"
|
#~ msgstr "Käynnistä pelit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
710
po/fr.po
710
po/fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 20:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/fr/>\n"
|
"cartridges/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartouches"
|
msgstr "Cartouches"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -36,28 +36,23 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
msgstr "Lancez tous vos jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartouches est un simple lanceur de jeux. Il prend en charge l'importation "
|
"Cartouches est un simple lanceur pour tous vos jeux. Il prend en charge "
|
||||||
"de vos jeux depuis Steam, Heroic et Bottles, avec des fonctions "
|
"l’importation de vos jeux depuis Steam, Lutris, Heroic et d’autres encore, "
|
||||||
"d'organisation telles que le masquage et le tri par date d'ajout ou de "
|
"sans nécessiter de compte. Vous pouvez trier et masquer les jeux, ou "
|
||||||
"dernière lecture."
|
"télécharger la pochette depuis SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Bibliothèque"
|
msgstr "Bibliothèque"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -65,11 +60,242 @@ msgstr "Modifier les détails du jeu"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Détails du jeu"
|
msgstr "Détails du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Titre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Retirer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Général"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Comportement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "Cliquer sur l’image de la pochette lance le jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Intervertit le comportement de l’image de la pochette et du bouton de lecture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Images"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Images de haute qualité"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sauvegarde les pochettes des jeux sans perte, mais prend plus de stockage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Zone de danger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer tous les jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Sources"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Bibliothèque Steam supplémentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sélectionnez d’autres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Vider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement de l’installation Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement du cache Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l’importation des pochettes des jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux GOG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Emplacement d’installation itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Identification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "Clé API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Utiliser SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Télécharger les images lors de l’ajout ou de l’importation de jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Préférer à la place des images officielles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
msgstr "Aucun jeu trouvé"
|
||||||
@@ -94,7 +320,7 @@ msgstr "Pas de jeux masqués"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
|
msgstr "Les jeux que vous masquez apparaîtront ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,478 +328,193 @@ msgstr "Retour"
|
|||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Titre du jeu"
|
msgstr "Titre du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jouer"
|
msgstr "Jouer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Ajouter un jeu"
|
msgstr "Ajouter un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Jeux masqués"
|
msgstr "Jeux masqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Trier"
|
msgstr "Trier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Le plus récent"
|
msgstr "Le plus récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Le plus ancien"
|
msgstr "Le plus ancien"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Dernière session"
|
msgstr "Dernière session"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Afficher les masqués"
|
msgstr "Afficher les masqués"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "À propos de Cartouches"
|
msgstr "À propos de Cartouches"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Titre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
||||||
msgid "Hide"
|
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Retirer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
||||||
msgid "Unhide"
|
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "Général"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les préférences"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Raccourcis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
||||||
msgid "Games"
|
|
||||||
msgstr "Jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
|
||||||
msgstr "Importer des jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les jeux masqués"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
|
||||||
msgstr "Supprimer tous les jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
||||||
msgid "Behavior"
|
|
||||||
msgstr "Comportement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
||||||
msgstr "Quitter après avoir lancé les jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "Cliquer sur l’image de couverture lance le jeu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Intervertit le comportement de l’image de couverture et du bouton de lecture"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Images"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
|
||||||
msgstr "Images de haute qualité"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sauvegarde les couvertures de jeu sans perte, mais prend plus de stockage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
|
||||||
msgstr "Zone de danger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgstr "Supprimer tous les jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
|
||||||
msgid "Sources"
|
|
||||||
msgstr "Sources"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation de Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
||||||
msgstr "Bibliothèque Steam supplémentaires"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Sélectionnez d’autres répertoires où vous avez des jeux Steam installés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Vider"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
||||||
msgid "Lutris"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Définir l'emplacement Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
||||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
|
||||||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
|
||||||
msgstr "Importer Epic Games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgstr "Importer des jeux GOG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgstr "Importer des jeux Sideloaded"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
|
||||||
msgid "itch"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Emplacement de l'installation Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
||||||
msgid "API Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
||||||
msgstr "Répertoire à utiliser lors de l'importation de jeux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Irénée Thirion"
|
msgstr "Irénée Thirion"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} lancé"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "Afficher les masqués"
|
msgstr "{} masqué"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} retiré"
|
msgstr "{} retiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Hier"
|
msgstr "Hier"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Ajouté : {}"
|
msgstr "Ajouté : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Jamais"
|
msgstr "Jamais"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Dernière session : {}"
|
msgstr "Dernière session : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Détails"
|
msgstr "Détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installation introuvable"
|
msgstr "Installation introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de configuration de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Définir l’emplacement"
|
msgstr "Définir l’emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
msgstr "Tous les jeux ont été supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cache non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select the {name} data directory."
|
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le répertoire de données de {name}."
|
msgstr "Sélectionnez le répertoire de cache de Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une clé API est requise pour utiliser SteamGridDB. Vous pouvez en générer "
|
||||||
|
"une {}ici{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgstr "Importation des jeux…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
|
||||||
msgstr "Importation des jeux…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
|
||||||
msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:100
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgstr "Jeu importé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:101
|
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:107
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgstr "Jeux importés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:109
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
|
||||||
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
|
||||||
"preferences?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
msgstr "Ajouter un nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Appliquer"
|
msgstr "Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu"
|
msgstr "Le titre du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Développeur"
|
msgstr "Développeur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Le développeur ou l'éditeur (facultatif)"
|
msgstr "Le développeur ou l'éditeur (facultatif)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "ficher.txt"
|
msgstr "ficher.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "programme"
|
msgstr "programme"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
msgstr "C:\\chemin\\vers\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
msgstr "/chemin/vers/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -597,37 +538,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
"Si le chemin d'accès contient des espaces, veillez à le mettre entre "
|
||||||
"guillemets !"
|
"guillemets !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Exécutable"
|
msgstr "Exécutable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
msgstr "Fichier à ouvrir ou commande à exécuter au lancement du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ajouter un jeu"
|
msgstr "Impossible d'ajouter un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Impossible d'appliquer les préférences"
|
msgstr "Impossible d'appliquer les préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
msgstr "Le titre du jeu ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -635,6 +576,47 @@ msgstr "L'exécutable ne peut pas être vide."
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Rejeter"
|
msgstr "Rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr "Importation des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Importation des pochettes des jeux…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr "Aucun nouveau jeu n’a été trouvé sur votre système."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
|
msgstr "Jeu importé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
|
msgstr "Importation réussie de 1 jeu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr "Jeux importés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
|
msgstr "Importation de {} jeux réussie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de se connecter à SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il semble que vous ayez plusieurs bibliothèques Steam. Souhaitez-vous les "
|
||||||
|
"ajouter dans les préférences ?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
|
#~ msgstr "Lancez vos jeux"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
543
po/hu.po
543
po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
"Last-Translator: kramo <contact@kramo.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/hu/>\n"
|
"cartridges/hu/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Kazetták"
|
msgstr "Kazetták"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Könyvtár"
|
msgstr "Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
msgstr "Játék Szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,120 +59,30 @@ msgstr "Játék Szerkesztése"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
msgstr "Játék Tulajdonságai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Próbálkozz más kereséssel."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Nincsenek játékok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Cím"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Játék"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Játék hozzáadása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Főmenü"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Rendezés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Legújabb"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Legrégebbi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Legutóbb játszott"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Rejtett játékok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importálás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés"
|
msgstr "Elrejtés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
msgstr "Elrejtés visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -184,6 +94,11 @@ msgstr "Általános"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
||||||
@@ -192,8 +107,8 @@ msgstr "Beállítások megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +136,7 @@ msgstr "Rejtett játékok megjelenítése"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Játék eltávolítása"
|
msgstr "Játék eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Működés"
|
msgstr "Működés"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -229,232 +144,431 @@ msgstr "Működés"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Kilépés játékok indítása után"
|
msgstr "Kilépés játékok indítása után"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
msgstr "A borítókép indítja el a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
msgstr "Felcseréli a \"Játék\" gomb és a borítókép funkcióját"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Képek"
|
msgstr "Képek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Jó minőségű képek"
|
msgstr "Jó minőségű képek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
|
msgstr "Játékborítók veszteségmentes tárolása a tárhely költségére"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Veszélyzóna"
|
msgstr "Veszélyzóna"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Az összes játék eltávolítása"
|
msgstr "Az összes játék eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Források"
|
msgstr "Források"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Steam telepítés helye"
|
msgstr "Steam telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
msgstr "Az importáláshoz használt mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "További Steam könyvtárak"
|
msgstr "További Steam könyvtárak"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
|
msgstr "Válasszon ki egyéb mappákat, ahol vannak még Steam játékai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Lutris telepítés helye"
|
msgstr "Lutris telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Lutris gyorsítótár helye"
|
msgstr "Lutris gyorsítótár helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
msgstr "A játékborítók importáláshoz használt mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam játékok importálása"
|
msgstr "Steam játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
msgstr "Heroic telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
msgstr "Epic Games játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG játékok importálása"
|
msgstr "GOG játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
msgstr "Manuálisan hozzáadott játékok importálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Palackok"
|
msgstr "Palackok"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
msgstr "Palackok telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "itch telepítés helye"
|
msgstr "itch telepítés helye"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Hitelesítés"
|
msgstr "Hitelesítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API kulcs"
|
msgstr "API kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB használata"
|
msgstr "SteamGridDB használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
msgstr "Képek letöltése játékok hozzáadásakor és importálásakor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
msgstr "SteamGridDB képek előnyben részesítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Animált képek előnyben részesítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Nem találhatóak játékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Próbálkozz más kereséssel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Nincsenek játékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Használja a + gombot a játékok hozzáadásához."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Nincsenek rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "A rejtett játékaid itt lesznek megtalálhatóak."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Játék"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Főmenü"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Rendezés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Legújabb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Legrégebbi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Legutóbb játszott"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Rejtett játékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Gyorsbillentyűk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "A Kazetták névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
msgstr "kramo https://kramo.hu"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} elindítva"
|
msgstr "{} elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} elrejtve"
|
msgstr "{} elrejtve"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
msgstr "{} elrejtése visszavonva"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} eltávolítva"
|
msgstr "{} eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Tegnap"
|
msgstr "Tegnap"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
msgstr "Hozzáadva: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Soha"
|
msgstr "Soha"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
msgstr "Legutóbbi játékmenet: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Telepítés nem található"
|
msgstr "Telepítés nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
msgstr "Válassza ki {} konfigurációs mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
msgstr "Válassza ki {} adatainak mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
msgstr "Mappa kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
msgstr "Az összes játék eltávolítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
msgstr "Gyorsítótár nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
msgstr "Válassza ki Lutris gyorsítótár mappáját."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
"Egy API kulcs szükséges a SteamGridDB használatához. {}Itt{} generálhat "
|
||||||
"egyet."
|
"egyet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Megerősítés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "A játék címe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Fejlesztő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "fájl.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az \"{}\" program elindításához használja ezt a parancsot:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal használja ezt a "
|
||||||
|
"parancsot:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakja az útvonalat idézőjelek közé!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "A program nem lehet üres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Rendben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
msgstr "Játékok importálása folyamatban…"
|
||||||
@@ -484,7 +598,7 @@ msgstr "Játékok importálva"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
msgstr "{} játék sikeresen importálva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
msgstr "Nem lehet csatlakozni a SteamGridDB-hez"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -496,113 +610,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Úgy tűnik, több Steam könyvtára van. Szeretné őket hozzáadni a "
|
"Úgy tűnik, több Steam könyvtára van. Szeretné őket hozzáadni a "
|
||||||
"beállításokban?"
|
"beállításokban?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Új játék hozzáadása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Alkalmazás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "A játék címe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Fejlesztő"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "A fejlesztő vagy kiadó (nem kötelező)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "fájl.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "program"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\útvonal\\ide\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/útvonal/ide/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Az \"{}\" program elindításához ezt a parancsot használd:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"A \"{}\" fájl megnyitásához az alapértelmezett programmal ezt a parancsot "
|
|
||||||
"használd:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Ha az elérési útvonalban szóközök vannak, rakd az útvonalat idézőjelek közé!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Program"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "Fájl megnyitása vagy parancs futtatása a játék indításakor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Nem lehet hozzáadni a játékot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Nem lehet menteni a beállításokat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "A cím nem lehet üres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "A program nem lehet üres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Rendben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Indítsa el a játékait"
|
#~ msgstr "Indítsa el a játékait"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
560
po/it.po
560
po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 17:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alessandro Iepure <alessandro.iepure@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/it/>\n"
|
"cartridges/it/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartucce"
|
msgstr "Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Libreria"
|
msgstr "Libreria"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,120 +60,30 @@ msgstr "Modifica dettagli del gioco"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli del gioco"
|
msgstr "Dettagli del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Nessun Gioco Trovato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Prova una ricerca diversa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Nessun Gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Nessun Gioco Nascosto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "I giochi nascosti appariranno qui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Titolo del gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Gioca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Aggiungi Gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Menù Principale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Giochi Nascosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Ordina per"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Più recente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Più vecchio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Ultimo Avvio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Mostra Nascosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titolo"
|
msgstr "Titolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Modifica"
|
msgstr "Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Nascondi"
|
msgstr "Nascondi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -185,6 +95,11 @@ msgstr "Generale"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Mostra preferenze"
|
msgstr "Mostra preferenze"
|
||||||
@@ -193,8 +108,8 @@ msgstr "Mostra preferenze"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,7 +137,7 @@ msgstr "Mostra giochi nascosti"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Rimuovi gioco"
|
msgstr "Rimuovi gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,233 +145,431 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi"
|
msgstr "Esci dopo l'avvio dei giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "La copertina avvia il gioco"
|
msgstr "La copertina avvia il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
msgstr "Inverti il comportamento della copertina con il pulsante di avvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Immagini"
|
msgstr "Immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Immagini di alta qualità"
|
msgstr "Immagini di alta qualità"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco"
|
"Salva copertine dei giochi in formato lossless, consuma più spazio su disco"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Zona di pericolo"
|
msgstr "Zona di pericolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Rimuovi tutti i giochi"
|
msgstr "Rimuovi tutti i giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Fonti"
|
msgstr "Fonti"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
msgstr "Percorso Installazione Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
msgstr "Cartella da usare per importare i giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Librerie Steam Extra"
|
msgstr "Librerie Steam Extra"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam"
|
msgstr "Seleziona le altre directory in cui sono installati i giochi di Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Posizione di installazione di Lutris"
|
msgstr "Posizione di installazione di Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Posizione della cache di Lutris"
|
msgstr "Posizione della cache di Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi"
|
"Directory da utilizzare durante l'importazione delle copertine dei giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da Steam"
|
msgstr "Importa giochi da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
msgstr "Percorso Installazione Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
msgstr "Importa giochi da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
msgstr "Importa giochi da GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
msgstr "Importa giochi da aggiunti manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione Bottles"
|
msgstr "Percorso Installazione Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Percorso Installazione di itch"
|
msgstr "itch Posizione di installazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione"
|
msgstr "Autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "Chiave API"
|
msgstr "Chiave API"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Usa SteamGridDB"
|
msgstr "Usa SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi"
|
msgstr "Scarica immagini durante l'aggiunta o l'import di giochi"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali"
|
msgstr "Preferisci alle immagini ufficiali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Preferisci immagini animate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Nessun Gioco Trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Prova una ricerca diversa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Nessun Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Usa il pulsante + per aggiungere giochi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Nessun Gioco Nascosto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "I giochi nascosti appariranno qui."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Titolo del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Gioca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menù Principale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Giochi Nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Ordina per"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Più recente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Più vecchio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Ultimo Avvio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Mostra Nascosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Scorciatoie da Tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Informazioni su Cartucce"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
msgstr "Alessandro Iepure https://ale.iepure.me"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} avviato"
|
msgstr "{} avviato"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} nascosto"
|
msgstr "{} nascosto"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} visibile"
|
msgstr "{} visibile"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} rimosso"
|
msgstr "{} rimosso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Oggi"
|
msgstr "Oggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ieri"
|
msgstr "Ieri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
msgstr "Aggiunto il: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Ultimo avvio: {}"
|
msgstr "Ultima riproduzione: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Dettagli"
|
msgstr "Dettagli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installazione non trovata"
|
msgstr "Installazione non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selezionare la directory di configurazione per {}."
|
msgstr "Selezionare la directory di configurazione {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selezionare la cartella dei dati per {}."
|
msgstr "Selezionare la directory dei dati {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Imposta percorso"
|
msgstr "Imposta percorso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
msgstr "Tutti i giochi sono stati rimossi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Cache non trovata"
|
msgstr "Cache non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Seleziona la directory della cache di Lutris."
|
msgstr "Selezionare la directory della cache di Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una "
|
"Per utilizzare SteamGridDB è necessaria una chiave API. Puoi generarne una {}"
|
||||||
"{}qui{}."
|
"qui{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Conferma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Titolo del gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Sviluppatore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\path\\to{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/percorso/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per lanciare l'eseguibile \"{}\", utilizzare il comando:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Per aprire il file \"{}\" con l'applicazione predefinita, utilizzare:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Se il percorso contiene spazi, assicurarsi di avvolgerlo in doppi apici!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Eseguibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
@@ -485,9 +598,9 @@ msgstr "Giochi importati"
|
|||||||
#. The variable is the number of games
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
#: src/utils/importer.py:109
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} giochi importati correttamente."
|
msgstr "Importazione riuscita di {} giochi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
msgstr "Impossibile connettersi a SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -496,113 +609,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sembra che hai più di una libreria Steam. Vuoi aggiungerle nelle preferenze?"
|
"Sembra che tu abbia più librerie Steam. Vorresti aggiungerle nelle "
|
||||||
|
"preferenze?"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Aggiungi un Nuovo Gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Conferma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Applica"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "Titolo del gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Sviluppatore"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "Lo sviluppatore o l'editore (opzionale)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "programma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\percorso\\per\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/percorso/per/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Per avviare l'eseguibile \"{}\", usa il comando:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Per aprire il file \"{}\" con il programma di default, usa:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Se il comando contiene spazi, mettilo tra virgolette!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Eseguibile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "File da aprire o comando da lanciare per avviare il gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiungere il gioco"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile applicare le preferenze"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Il titolo del gioco non può essere vuoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "L'eseguibile non può essere vuoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Avvia i tuoi giochi"
|
#~ msgstr "Avvia i tuoi giochi"
|
||||||
|
|||||||
521
po/ko.po
521
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 22:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MJKim <kmj10727@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "카트리지"
|
msgstr "카트리지"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "라이브러리"
|
msgstr "라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,120 +62,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "게임이 없습니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "뒤로"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "정렬"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "카트리지 정보"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -187,6 +97,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -195,8 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "게임이 없습니다"
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -238,232 +153,421 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "No Games"
|
#| msgid "No Games"
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "게임이 없습니다"
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "게임이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "정렬"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "카트리지 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -493,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -503,102 +607,5 @@ msgid ""
|
|||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "게임을 실행합니다"
|
#~ msgstr "게임을 실행합니다"
|
||||||
|
|||||||
544
po/nb_NO.po
544
po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 08:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Bibliotek"
|
msgstr "Bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,121 +59,30 @@ msgstr "Rediger spilldetaljer"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Spilldetaljer"
|
msgstr "Spilldetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Fant ingen spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Prøv et forskjellig søk."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Ingen spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Ingen skjulte spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Spillnavn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Legg til spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Hovedmeny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Søk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Skjulte spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Sorter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Å"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Å-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Nyeste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Eldste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Sist spilt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Vis skjulte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Tastatursnarveier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "Om"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Rediger"
|
msgstr "Rediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Skjul"
|
msgstr "Skjul"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Opphev fjerning"
|
msgstr "Opphev fjerning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -185,6 +94,12 @@ msgstr "Generelt"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Vis innstillinger"
|
msgstr "Vis innstillinger"
|
||||||
@@ -193,8 +108,8 @@ msgstr "Vis innstillinger"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Angre"
|
msgstr "Angre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,7 +139,7 @@ msgstr "Vis skjulte spill"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Fjern spill"
|
msgstr "Fjern spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Adferd"
|
msgstr "Adferd"
|
||||||
@@ -233,251 +148,451 @@ msgstr "Adferd"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
|
msgstr "Avslutt etter oppstart av spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
msgstr "Omslagsbilde starter spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
msgstr "Bytter adferd for omslagsbilde og spill-knapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Bilder"
|
msgstr "Bilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Høykvalitetsbilder"
|
msgstr "Høykvalitetsbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
|
msgstr "Lagre spillomslag tapsfritt på bekostning av lagringsplass"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Faresone"
|
msgstr "Faresone"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Fjern alle spill"
|
msgstr "Fjern alle spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Kilder"
|
msgstr "Kilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
msgstr "Installasjonssted for Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
msgstr "Ekstra Steam-bibliotek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
|
msgstr "Velg andre mapper der du har Steam-spill installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Tøm"
|
msgstr "Tøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Lutris"
|
msgstr "Installasjonssted for Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Heroic Location"
|
#| msgid "Set Heroic Location"
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
msgstr "Posisjon for Lutris-hurtiglager"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spillomslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
msgstr "Installasjonssted for Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Importer Epic-spill"
|
msgstr "Importer Epic-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Importer GOG-spill"
|
msgstr "Importer GOG-spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
msgstr "Importer sideinnlastede spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
msgstr "Installasjonssted for Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
#| msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
msgstr "Installasjonssted for itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
msgstr "Identitetsbekreftelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-nøkkel"
|
msgstr "API-nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
msgstr "Bruk SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
msgstr "Mappe å bruke ved import av spill"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Foretrekk over offisielle bilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Fant ingen spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Prøv et forskjellig søk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Ingen spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Bruk «+»-knappen for å legge til spill."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Ingen skjulte spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Spill du skjuler vil vises her."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Spillnavn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Legg til spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Hovedmeny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Skjulte spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Sorter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Å"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Å-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Nyeste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Eldste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Sist spilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Vis skjulte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Om"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} startet"
|
msgstr "{} startet"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
#| msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} skjult"
|
msgstr "{} skjult"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} synlig"
|
msgstr "{} synlig"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} fjernet"
|
msgstr "{} fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "I dag"
|
msgstr "I dag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "I går"
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Tillagt: {}"
|
msgstr "Tillagt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Aldri"
|
msgstr "Aldri"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Sist spilt: {}"
|
msgstr "Sist spilt: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaljer"
|
msgstr "Detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
msgstr "Fant ikke installasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
msgstr "Velg {}-oppsettsmappen."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
msgstr "Velg {}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Set Steam Location"
|
#| msgid "Set Steam Location"
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Velg mappe"
|
msgstr "Velg mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle spill fjernet"
|
msgstr "Alle spill fjernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Fant ikke hurtiglager"
|
msgstr "Fant ikke hurtiglager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
msgstr "Velg {name}-datamappen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
"En API-nøkkel kreves for å bruke SteamGridDB. Du kan generere en {}her{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Legg til nytt spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Bekreft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Bruk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Navnet på spillet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Utvikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "fil.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/sti/til/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
||||||
|
"sitattegn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Kjørbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Forkast"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importerer spill …"
|
msgstr "Importerer spill …"
|
||||||
@@ -509,7 +624,7 @@ msgstr "Spill importert"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Importerte {} spill."
|
msgstr "Importerte {} spill."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
msgstr "Kunne ikke koble til SteamGridDB"
|
||||||
@@ -521,113 +636,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
|
msgstr "Du har flere Steam-bibliotek. Vil du legge dem til i innstillingene?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Legg til nytt spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Bekreft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Bruk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "Navnet på spillet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Utvikler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "Utvikler eller utgiver (valgfritt)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "fil.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "program"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\sti\\til\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/sti/til/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Start den kjørbare «{}»-filen med denne kommandoen:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>«{}»</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"For å åpne filen «{}» med forvalgt program bruker du:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} «{}»</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Hvis stien inneholder mellomrom må du pakke den inn i doble engelske "
|
|
||||||
"sitattegn."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Kjørbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "Fil å åpne eller kommando å kjøre ved oppstart av spillet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke legge til spill"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke ta i bruk endringer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Spillnavnet kan ikke være tomt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Kjørbar fil må angis."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Forkast"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Start spillene dine"
|
#~ msgstr "Start spillene dine"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
547
po/nl.po
547
po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/nl/>\n"
|
"cartridges/nl/>\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Bibliotheek"
|
msgstr "Bibliotheek"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Game-details bewerken"
|
msgstr "Game-details bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -59,120 +59,30 @@ msgstr "Game-details bewerken"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Game-details"
|
msgstr "Game-details"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren"
|
msgstr "Voorkeuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Geen games gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Geen games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Geen verborgen games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Terug"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Game-titel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Spelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Game toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Verborgen games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Sorteren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Nieuwste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Oudste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Verborgen games tonen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "Over Cartridges"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Bewerken"
|
msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Verbergen"
|
msgstr "Verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Niet meer verbergen"
|
msgstr "Niet meer verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -184,6 +94,11 @@ msgstr "Algemeen"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Voorkeuren tonen"
|
msgstr "Voorkeuren tonen"
|
||||||
@@ -192,8 +107,8 @@ msgstr "Voorkeuren tonen"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -221,7 +136,7 @@ msgstr "Verborgen games tonen"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Game verwijderen"
|
msgstr "Game verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Gedrag"
|
msgstr "Gedrag"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -229,233 +144,434 @@ msgstr "Gedrag"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Sluiten na starten van game"
|
msgstr "Sluiten na starten van game"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "Cover-afbeelding start game"
|
msgstr "Cover-afbeelding start game"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
msgstr "Wisselt het gedrag van de cover-afbeelding en de speelknop om"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen van hoge kwaliteit"
|
msgstr "Afbeeldingen van hoge kwaliteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Game-covers zonder kwaliteitsverlies opslaan ten koste van opslagruimte"
|
"Game-covers zonder kwaliteitsverlies opslaan ten koste van opslagruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Gevarenzone"
|
msgstr "Gevarenzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Alle games verwijderen"
|
msgstr "Alle games verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Bronnen"
|
msgstr "Bronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
msgstr "Installatielocatie van Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
msgstr "Extra Steam-bibliotheken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd"
|
msgstr "Andere mappen waar u Steam-games heeft geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
msgstr "Installatielocatie van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
msgstr "Cache-locatie van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
msgstr "Map om te gebruiken bij het importeren van game-covers"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Steam-games importeren"
|
msgstr "Steam-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
msgstr "Installatielocatie van Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Epic-games importeren"
|
msgstr "Epic-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "GOG-games importeren"
|
msgstr "GOG-games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
msgstr "Gesideloade games importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
msgstr "Installatielocatie van Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Installatielocatie van itch"
|
msgstr "Installatielocatie van itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Authenticatie"
|
msgstr "Authenticatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-sleutel"
|
msgstr "API-sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
msgstr "SteamGridDB gebruiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
msgstr "Afbeeldingen downloaden bij het toevoegen of importeren van games"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
msgstr "Voorkeur geven boven officiële afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Voorkeur geven aan geanimeerde afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Geen games gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Geen games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Gebruik de plusknop om games toe te voegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Geen verborgen games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Games die u verbergt zullen hier verschijnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Game-titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Spelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Game toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Verborgen games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Sorteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Nieuwste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Oudste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Laatst gespeeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Verborgen games tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "Over Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} gestart"
|
msgstr "{} gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} verborgen"
|
msgstr "{} verborgen"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} hersteld"
|
msgstr "{} hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} verwijderd"
|
msgstr "{} verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Vandaag"
|
msgstr "Vandaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gisteren"
|
msgstr "Gisteren"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
msgstr "Toegevoegd op {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nooit"
|
msgstr "Nooit"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
msgstr "Laatst gespeeld: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
msgstr "Installatie niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
msgstr "Selecteer de configuratiemap van {}"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
msgstr "Selecteer de gegevensmap van {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Locatie instellen"
|
msgstr "Locatie instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Alle games verwijderd"
|
msgstr "Alle games verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Cache niet gevonden"
|
msgstr "Cache niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
msgstr "Selecteer de cache-map van Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
"Een API-sleutel is vereist om SteamGridDB te gebruiken. U kunt er {}hier{} "
|
||||||
"één genereren."
|
"één genereren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Bevestigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "De titel van de game"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Ontwikkelaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "bestand.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "programma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/pad/naar/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om het programma ‘{}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Om het bestand ‘{}’ met de standaard-app te openen, gebruik de volgende "
|
||||||
|
"opdracht:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
||||||
|
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Programmabestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Games importeren…"
|
msgstr "Games importeren…"
|
||||||
@@ -485,7 +601,7 @@ msgstr "Games geïmporteerd"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
msgstr "{} games succesvol geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -497,115 +613,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze toevoegen "
|
"Het lijkt erop dat u meerdere Steam-bibliotheken heeft. Wilt u ze toevoegen "
|
||||||
"in de voorkeuren?"
|
"in de voorkeuren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Nieuwe game toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Bevestigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Toepassen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "De titel van de game"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Ontwikkelaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "De ontwikkelaar of uitgever (optioneel)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "bestand.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "programma"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\pad\\naar\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/pad/naar/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Om het programma ‘{}’ te starten, gebruik de volgende opdracht:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Om het bestand ‘{}’ met de standaard-app te openen, gebruik de volgende "
|
|
||||||
"opdracht:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Indien het pad spaties bevat, zorg er dan voor dat er dubbele "
|
|
||||||
"aanhalingstekens omheen staan!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Programmabestand"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Te openen bestand of uit te voeren opdracht bij het starten van de game"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Kon game niet toevoegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Kon voorkeuren niet toepassen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Game-titel mag niet leeg zijn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Programmabestand mag niet leeg zijn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Start uw games op"
|
#~ msgstr "Start uw games op"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
775
po/pt.po
775
po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Henrique Machado <henriquecamposrj@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/pt/>\n"
|
"cartridges/pt/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartuchos"
|
msgstr "Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -36,11 +36,6 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
msgstr "Inicie todos os seus jogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
@@ -48,15 +43,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
"Cartuchos é um iniciador de jogos simples. Ele tem suporte para importação "
|
||||||
"de jogos da Steam, do Heroic, e do Bottles, com recursos de organização como "
|
"de jogos da Steam, Lutris, Heroic, e etc. sem precisar fazer login. E pode "
|
||||||
"ocultação e ordenação por data de adição ou de última vez jogado."
|
"organizar e esconder jogos ou baixar imagens das capas dos jogos a partir do "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca"
|
msgstr "Biblioteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,11 +60,237 @@ msgstr "Editar detalhes do jogo"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Detalhes do jogo"
|
msgstr "Detalhes do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Geral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Abrir menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Remove o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Comportamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Sair depois de iniciar os jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "Clicar na imagem da capa inicia o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "Troca o comportamento da imagem da capa e do botão de jogar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Imagens de alta qualidade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr "Salva imagens das capas sem perda, consumindo mais armazenamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Atenção"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Remove todos os jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Fontes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr "Selecione outros diretórios onde você tem jogos da Steam instalados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação do Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Local do cache do Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "Diretório para usar ao importar imagens das capas dos jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos da Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Local de instalação do itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "Chave da API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Usar SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Baixa imagens ao adicionar ou importar jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Preferir mais que as imagens oficiais"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Preferir imagens animadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
msgstr "Nenhum jogo encontrado"
|
||||||
@@ -93,7 +315,7 @@ msgstr "Sem jogos ocultados"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
msgstr "Jogos ocultados vão aparecer aqui."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Voltar"
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,386 +323,259 @@ msgstr "Voltar"
|
|||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Título do jogo"
|
msgstr "Título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Jogar"
|
msgstr "Jogar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Adicionar jogo"
|
msgstr "Adicionar jogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Jogos ocultados"
|
msgstr "Jogos ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Ordenar"
|
msgstr "Ordenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Mais novo"
|
msgstr "Mais novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Mais antigo"
|
msgstr "Mais antigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Mostrar ocultados"
|
msgstr "Mostrar ocultados"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
msgstr "Sobre o Cartuchos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Importar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Título"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "Editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
||||||
msgid "Hide"
|
|
||||||
msgstr "Ocultar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Remover"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
||||||
msgid "Unhide"
|
|
||||||
msgstr "Exibir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "Geral"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Sair"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar preferências"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
|
||||||
msgstr "Abrir menu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
||||||
msgid "Games"
|
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
|
||||||
msgstr "Importar jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
|
||||||
msgstr "Exibir jogos ocultados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
|
||||||
msgstr "Remove todos os jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
||||||
msgid "Behavior"
|
|
||||||
msgstr "Comportamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
||||||
msgstr "Sair depois de iniciar os jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "Imagem de capa inicia o jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
||||||
msgstr "Troca o comportamento da imagem de capa e do botão de jogar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Imagens"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
|
||||||
msgstr "Imagens de alta qualidade"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
||||||
msgstr "Salvar imagens de capa sem perda, consumindo mais armazenamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
|
||||||
msgstr "Atenção"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgstr "Remove todos os jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
|
||||||
msgid "Sources"
|
|
||||||
msgstr "Fontes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Local de instalação da Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
||||||
msgstr "Bibliotecas adicionais da Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
||||||
msgstr "Selecione outros diretórios onde você tem jogos da Steam instalados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Limpar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
||||||
msgid "Lutris"
|
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Definir local do cache do Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
||||||
msgstr "Diretório para usar ao importar imagens das capas dos jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar jogos da Epic Games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar jogos do GOG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgstr "Importar jogos adicionados manualmente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
|
||||||
msgid "itch"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Local de instalação do Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Definir local"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
||||||
msgid "API Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
||||||
msgstr "Diretório para usar ao importar jogos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
msgstr "Pedro Sader Azevedo"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "Mostrar ocultados"
|
msgstr "{} está oculto"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} está exposto"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} removido"
|
msgstr "{} removido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoje"
|
msgstr "Hoje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ontem"
|
msgstr "Ontem"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Adicionado: {}"
|
msgstr "Adicionado: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Nunca"
|
msgstr "Nunca"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Última vez jogado"
|
msgstr "Última vez jogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detalhes"
|
msgstr "Detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Instalação não encontrada"
|
msgstr "Instalação não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
msgstr "Selecione o diretório de configuração de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
msgstr "Selecione o diretório de informações de {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Definir local"
|
msgstr "Definir local"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
msgstr "Todos os jogos foram removidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Cache não encontrado"
|
msgstr "Cache não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
msgstr "Selecione o diretório de cache do Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uma chave de API é necessária para usar a SteamGridDB. Você pode gerar uma "
|
||||||
|
"chave {}aqui{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Aplicar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "O título do jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "arquivo.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "programa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/caminho/para/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Executável"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Dispensar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Importando jogos…"
|
msgstr "Importando jogos…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
msgstr "Importando jogos…"
|
msgstr "Importando capas…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
@@ -503,121 +598,17 @@ msgstr "Jogos importados"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} jogos foram importados com sucesso."
|
msgstr "{} jogos foram importados com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível conectar à SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Parece que você tem múltiplas bibliotecas Steam. Gostaria de adicioná-las "
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
"nas preferências?"
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar novo jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Aplicar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "O título do jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "O desenvolvedor ou publicador (opcional)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "arquivo.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "programa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\caminho\\para\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/caminho/para/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Para iniciar o executável \"{}\", use o comando:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Para abrir o arquivo \"{}\" com o aplicativo padrão, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{}\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Se o caminho contiver espaços, certifique-se de colocá-lo entre aspas duplas!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Executável"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "Arquivo a ser aberto ou comando a ser executado ao iniciar o jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível adicionar o jogo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível aplicar as preferências"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "O título do jogo não pode estar vazio."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "O executável não pode estar vazio."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Dispensar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Inicie seus jogos"
|
#~ msgstr "Inicie seus jogos"
|
||||||
|
|||||||
521
po/ro.po
521
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matt C <matei.gurzu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartușe"
|
msgstr "Cartușe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Bibliotecă"
|
msgstr "Bibliotecă"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Editați detaliile jocului"
|
msgstr "Editați detaliile jocului"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -63,120 +63,30 @@ msgstr "Editați detaliile jocului"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Detalii joc"
|
msgstr "Detalii joc"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferințe"
|
msgstr "Preferințe"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Nu s-au găsit jocuri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Încercați o altă căutare."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Fără jocuri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Folosiți butonul + pentru a adăuga jocuri."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Fără jocuri ascunse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Jocurile pe care le ascundeți vor apărea aici."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Titlul jocului"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Joacă"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Adăugați joc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Meniu principal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Căutare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Jocuri ascunse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,6 +98,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Căutare"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -196,8 +111,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,230 +148,419 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Nu s-au găsit jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Încercați o altă căutare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Fără jocuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Folosiți butonul + pentru a adăuga jocuri."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Fără jocuri ascunse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Jocurile pe care le ascundeți vor apărea aici."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Titlul jocului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Joacă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Adăugați joc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Meniu principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Jocuri ascunse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -486,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -496,102 +600,5 @@ msgid ""
|
|||||||
"preferences?"
|
"preferences?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Lansați-vă jocurile"
|
#~ msgstr "Lansați-vă jocurile"
|
||||||
|
|||||||
541
po/ru.po
541
po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 17:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ru/>\n"
|
"cartridges/ru/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Картриджи"
|
msgstr "Картриджи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Library"
|
|||||||
msgstr "Библиотека"
|
msgstr "Библиотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -60,120 +60,30 @@ msgstr "Редактировать подробности об игре"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Подробности об игре"
|
msgstr "Подробности об игре"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметры"
|
msgstr "Параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
|
||||||
msgstr "Игры не найдены"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:7
|
|
||||||
msgid "Try a different search."
|
|
||||||
msgstr "Попробуйте другой поиск."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:14
|
|
||||||
msgid "No Games"
|
|
||||||
msgstr "Игр нет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:15
|
|
||||||
msgid "Use the + button to add games."
|
|
||||||
msgstr "Используйте кнопку «+» для добавления игр."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:22
|
|
||||||
msgid "No Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Нет скрытых игр"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:23
|
|
||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
|
||||||
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Назад"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:100
|
|
||||||
msgid "Game Title"
|
|
||||||
msgstr "Название игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
|
||||||
msgid "Play"
|
|
||||||
msgstr "Играть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
|
||||||
msgid "Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Добавить игру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
|
||||||
msgstr "Главное меню"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
|
||||||
msgstr "Скрытые игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
|
||||||
msgid "Sort"
|
|
||||||
msgstr "Сортировать"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
|
||||||
msgid "A-Z"
|
|
||||||
msgstr "А-Я"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
|
||||||
msgid "Z-A"
|
|
||||||
msgstr "Я-А"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
|
||||||
msgid "Newest"
|
|
||||||
msgstr "Сначала новые"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
|
||||||
msgid "Oldest"
|
|
||||||
msgstr "Сначала старые"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
|
||||||
msgid "Last Played"
|
|
||||||
msgstr "Последняя игра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
|
||||||
msgstr "Показать скрытые"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
|
||||||
msgstr "О приложении"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Импортировать"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Название"
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Редактировать"
|
msgstr "Редактировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Скрыть"
|
msgstr "Скрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
msgid "Unhide"
|
msgid "Unhide"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -185,6 +95,11 @@ msgstr "Основное"
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выйти"
|
msgstr "Выйти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
msgstr "Показать параметры"
|
msgstr "Показать параметры"
|
||||||
@@ -193,8 +108,8 @@ msgstr "Показать параметры"
|
|||||||
msgid "Shortcuts"
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,7 +137,7 @@ msgstr "Показать скрытые игры"
|
|||||||
msgid "Remove game"
|
msgid "Remove game"
|
||||||
msgstr "Удалить игру"
|
msgstr "Удалить игру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
msgid "Behavior"
|
msgid "Behavior"
|
||||||
msgstr "Поведение"
|
msgstr "Поведение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,232 +145,430 @@ msgstr "Поведение"
|
|||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
msgstr "Выход после запуска игр"
|
msgstr "Выход после запуска игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
msgstr "Запуск игры используя изображение обложки"
|
msgstr "Запуск игры используя изображение обложки"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
msgstr "Меняет местами поведение изображения обложки и кнопки запуска"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr "Изображения"
|
msgstr "Изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
msgstr "Изображения высокого качества"
|
msgstr "Изображения высокого качества"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
msgstr "Сохранение обложек игр без потерь за счет хранилища"
|
msgstr "Сохранение обложек игр без потерь за счет хранилища"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
msgstr "Небезопасная область"
|
msgstr "Небезопасная область"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
msgstr "Удалить все игры"
|
msgstr "Удалить все игры"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Импортировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
msgid "Sources"
|
msgid "Sources"
|
||||||
msgstr "Источники"
|
msgstr "Источники"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
msgid "Steam"
|
msgid "Steam"
|
||||||
msgstr "Steam"
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Steam"
|
msgstr "Место установки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
msgstr "Каталог для импорта игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
|
msgstr "Дополнительные библиотеки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
msgstr "Выберите другие каталоги, в которых у вас установлены игры из Steam"
|
msgstr "Выберите другие каталоги, в которых у вас установлены игры из Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очистить"
|
msgstr "Очистить"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
msgid "Lutris"
|
msgid "Lutris"
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Lutris"
|
msgstr "Место установки Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
msgstr "Расположение кэша Lutris"
|
msgstr "Расположение кэша Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
msgstr "Каталог для импорта обложек игр"
|
msgstr "Каталог для импорта обложек игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр Steam"
|
msgstr "Импорт игр Steam"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
msgid "Heroic"
|
msgid "Heroic"
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Heroic"
|
msgstr "Место установки Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр Epic"
|
msgstr "Импорт игр Epic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
msgstr "Импорт игр GOG"
|
msgstr "Импорт игр GOG"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
msgstr "Импорт сторонних игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
msgid "Bottles"
|
msgid "Bottles"
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки Bottles"
|
msgstr "Место установки Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
msgid "itch"
|
msgid "itch"
|
||||||
msgstr "itch"
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
msgstr "Место установки itch"
|
msgstr "Место установки itch"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "SteamGridDB"
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация"
|
msgstr "Аутентификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
msgid "API Key"
|
msgid "API Key"
|
||||||
msgstr "API-ключ"
|
msgstr "API-ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Использовать SteamGridDB"
|
msgstr "Использовать SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
|
msgstr "Загрузка изображений при добавлении или импорте игр"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
|
msgstr "Отдавать предпочтение официальным изображениям"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Отдавать предпочтение анимированным изображениям"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
|
msgstr "Игры не найдены"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:7
|
||||||
|
msgid "Try a different search."
|
||||||
|
msgstr "Попробуйте другой поиск."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:14
|
||||||
|
msgid "No Games"
|
||||||
|
msgstr "Игр нет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:15
|
||||||
|
msgid "Use the + button to add games."
|
||||||
|
msgstr "Используйте кнопку «+» для добавления игр."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:22
|
||||||
|
msgid "No Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Нет скрытых игр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:23
|
||||||
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
|
msgstr "Здесь появятся скрытые игры."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:100
|
||||||
|
msgid "Game Title"
|
||||||
|
msgstr "Название игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Играть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
|
msgid "Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "Главное меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
|
msgstr "Скрытые игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
msgstr "Сортировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
|
msgid "A-Z"
|
||||||
|
msgstr "А-Я"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
|
msgid "Z-A"
|
||||||
|
msgstr "Я-А"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
|
msgid "Newest"
|
||||||
|
msgstr "Сначала новые"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
|
msgid "Oldest"
|
||||||
|
msgstr "Сначала старые"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
|
msgid "Last Played"
|
||||||
|
msgstr "Последняя игра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
|
msgstr "Показать скрытые"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
|
msgstr "О приложении"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "Ser82-png"
|
msgstr "Ser82-png"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} - запущена"
|
msgstr "{} - запущена"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} - скрытая"
|
msgstr "{} - скрытая"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} - не скрыта"
|
msgstr "{} - не скрыта"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} удалена"
|
msgstr "{} удалена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сегодня"
|
msgstr "Сегодня"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Добавлено: {}"
|
msgstr "Добавлено: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Никогда"
|
msgstr "Никогда"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Последняя игра: {}"
|
msgstr "Последняя игра: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Подробности"
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Установка не найдена"
|
msgstr "Установка не найдена"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
msgstr "Выберите каталог конфигурации {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
msgstr "Выберите каталог данных {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Установить расположение"
|
msgstr "Установить расположение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Все игры удалены"
|
msgstr "Все игры удалены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Кэш не найден"
|
msgstr "Кэш не найден"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
|
msgstr "Выберите каталог кэша Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
|
"Для использования SteamGridDB требуется ключ API. Вы можете сгенерировать "
|
||||||
"его {}здесь{}."
|
"его {}здесь{}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "Добавить новую игру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "Подтвердить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Применить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "Название игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "Разработчик"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "программа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/путь/к/{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{}\", выполните команду:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Чтобы открыть файл \"{}\" с помощью приложения по умолчанию, используйте:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "Исполняемый"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "Импорт игр…"
|
msgstr "Импорт игр…"
|
||||||
@@ -485,7 +598,7 @@ msgstr "Игры импортированы"
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "Успешно импортировано {} игр."
|
msgstr "Успешно импортировано {} игр."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr "Не удалось подключиться к SteamGridDB"
|
msgstr "Не удалось подключиться к SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -496,112 +609,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Похоже, у вас несколько библиотек Steam. Хотите добавить их в параметрах?"
|
"Похоже, у вас несколько библиотек Steam. Хотите добавить их в параметрах?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "Добавить новую игру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Подтвердить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "Применить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "Название игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "Разработчик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "Разработчик или издатель (необязательно)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "программа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\путь\\к\\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/путь/к/{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Чтобы запустить исполняемый файл \"{}\", выполните команду:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Чтобы открыть файл \"{}\" с помощью приложения по умолчанию, используйте:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Если путь содержит пробелы, обязательно заключите его в двойные кавычки!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "Исполняемый"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "Файл для открытия или команда для запуска игры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось добавить игру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "Не удалось применить параметры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Название игры не может быть пустым."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "Исполняемый файл не может быть пустым."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Запускайте свои игры"
|
#~ msgstr "Запускайте свои игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
768
po/ta.po
768
po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: Cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 15:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/ta/>\n"
|
"cartridges/ta/>\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -36,28 +36,24 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்"
|
msgstr "உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளையும் தொடங்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"கார்ட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி. இது உங்கள் விளையாட்டுகளை ஸ்டீம், ஹீரோயிக் "
|
"உங்கள் எல்லா விளையாட்டுகளுக்கும் கேட்ரிட்ஜ்கள் ஒரு எளிய விளையாட்டு துவக்கி ஆகும். ஸ்டீம் "
|
||||||
"மற்றும் பாட்டில்களில் இருந்து இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவைக் கொண்டுள்ளது, அதாவது மறைத்தல் "
|
"(Steam), லுட்ரிஸ் (Lutris), வீரம் (Heroic) மற்றும் பலவற்றிலிருந்து விளையாட்டுகளை "
|
||||||
"மற்றும் சேர்த்த அல்லது கடைசியாக விளையாடிய தேதியின்படி வரிசைப்படுத்துதல் போன்ற நிறுவன "
|
"இறக்குமதி செய்வதற்கான ஆதரவை இது கொண்டுள்ளது. நீங்கள் விளையாட்டுகளை வரிசைப்படுத்தலாம் "
|
||||||
"அம்சங்களுடன்."
|
"மற்றும் மறைக்கலாம் அல்லது ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) இலிருந்து அட்டைப்பட கலையைப் "
|
||||||
|
"பதிவிறக்கலாம்."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "நூலகம்"
|
msgstr "நூலகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -65,11 +61,238 @@ msgstr "விளையாட்டு விவரங்களைத் தி
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
|
msgstr "விளையாட்டு விவரங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
msgstr "விருப்பங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "தொகு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "மறை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "மறை காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "பொது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "தேடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "செயல்தவிர்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "பட்டியலை திறக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "இறக்குமதி விளையாட்டுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டை அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "நடத்தை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டுகளை தொடங்கிய பிறகு வெளியேறவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொடங்குகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "படங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "உயர்தர படங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்டுகளை இழப்பின்றி சேமிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "ஆபத்து மண்டலம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "இறக்குமதி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "மூலங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) கேம்களை நிறுவிய பிற கோப்பகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "தெளிவு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "லூட்ரிஸ்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "லூட்ரிஸ் நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "லுட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டு அட்டைகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "அரிப்பு (itch)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "அரிப்பு (itch) நிறுவல் இடம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "அங்கீகாரம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "API விசை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"விளையாட்டுகளைச் சேர்க்கும் போது அல்லது இறக்குமதி செய்யும் போது படங்களைப் பதிவிறக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ படங்களை விட முன்னுரிமை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "இயங்குபடம் செய்யப்பட்ட படங்களுக்கு முன்னுரிமை கொடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
|
msgstr "விளையாட்டுகள் எதுவும் இல்லை"
|
||||||
@@ -94,7 +317,7 @@ msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுக
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்."
|
msgstr "நீங்கள் மறைக்கும் விளையாட்டுகள் இங்கே தோன்றும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "மீண்டும்"
|
msgstr "மீண்டும்"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,382 +325,259 @@ msgstr "மீண்டும்"
|
|||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு"
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "விளையாடு"
|
msgstr "விளையாடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
|
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "தேடு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்"
|
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "வகைபடுத்து"
|
msgstr "வகைபடுத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "A-Z"
|
msgstr "A-Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Z-A"
|
msgstr "Z-A"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "புதியது"
|
msgstr "புதியது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "பழமையானது"
|
msgstr "பழமையானது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு"
|
msgstr "மறைக்கப்பட்டதைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
|
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
msgstr "கார்ட்ரிட்ஜ்கள் பற்றி"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "இறக்குமதி"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "தலைப்பு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "தொகு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
||||||
msgid "Hide"
|
|
||||||
msgstr "மறை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "அகற்று"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
||||||
msgid "Unhide"
|
|
||||||
msgstr "மறை காட்டு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "பொது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "வெளியேறு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
|
||||||
msgstr "விருப்பங்களைக் காட்டு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "குறுக்குவழிகள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "செயல்தவிர்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
|
||||||
msgstr "பட்டியலை திறக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
||||||
msgid "Games"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
|
||||||
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
|
||||||
msgstr "இறக்குமதி விளையாட்டுகள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
|
||||||
msgstr "மறைக்கப்பட்ட விளையாட்டுகளைக் காட்டு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
|
||||||
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
||||||
msgid "Behavior"
|
|
||||||
msgstr "நடத்தை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை தொடங்கிய பிறகு வெளியேறவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "அட்டைப் படம் விளையாட்டை தொடங்குகிறது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
||||||
msgstr "அட்டைப் படத்தின் நடத்தை மற்றும் பிளே பட்டனை மாற்றுகிறது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "படங்கள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
|
||||||
msgstr "உயர்தர படங்கள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
||||||
msgstr "சேமிப்பக செலவில் விளையாட்டுகளை இழப்பின்றி சேமிக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
|
||||||
msgstr "ஆபத்து மண்டலம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளையும் அகற்று"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
|
||||||
msgid "Sources"
|
|
||||||
msgstr "மூலங்கள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்) நிறுவல் இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
||||||
msgstr "கூடுதல் ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
||||||
msgstr "ஸ்டீம் (Steam) கேம்களை நிறுவிய பிற கோப்பகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "தெளிவு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
||||||
msgid "Lutris"
|
|
||||||
msgstr "லூட்ரிஸ்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
|
||||||
msgstr "லூட்ரிஸ் நிறுவல் இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "லுட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு அட்டைகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
|
||||||
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Heroic (ஹீரோயிக்) நிறுவல் இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
|
||||||
msgstr "Epic விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgstr "GOG விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgstr "பக்க ஏற்றப்பட்ட விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Bottles (பாட்டில்கள்) நிறுவும் இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
|
||||||
msgid "itch"
|
|
||||||
msgstr "அரிப்பு (itch)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgstr "அரிப்பு (itch) நிறுவல் இடம்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr "Steam (ஸ்டீம்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
|
||||||
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
||||||
msgid "API Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்யும் போது பயன்படுத்த வேண்டிய அடைவு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
msgstr "K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது"
|
msgstr "{} தொடங்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
msgstr "{} மறைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} மறைக்கப்படாதது"
|
msgstr "{} மறைக்கப்படாதது"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
msgstr "{} அகற்றப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "இன்று"
|
msgstr "இன்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "நேற்று"
|
msgstr "நேற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
msgstr "சேர்க்கப்பட்டது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
msgstr "கடைசியாக விளையாடியது: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "விவரங்கள்"
|
msgstr "விவரங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "நிறுவல் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
msgstr "{} உள்ளமைவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
msgstr "{} தரவு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
msgstr "இருப்பிடத்தை அமைக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன"
|
msgstr "அனைத்து விளையாட்டுகளும் அகற்றப்பட்டன"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பு கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
msgstr "லூட்ரிஸ் தற்காலிக சேமிப்பு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) ஐப் பயன்படுத்த API விசை தேவை. நீங்கள் ஒன்றை {}இங்கே{} "
|
||||||
|
"உருவாக்கலாம்."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
|
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
|
msgid "Confirm"
|
||||||
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "விண்ணப்பி"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
|
msgid "Developer"
|
||||||
|
msgstr "டெவலப்பர்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
|
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
|
msgid "file.txt"
|
||||||
|
msgstr "கோப்பு.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. As in software
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
|
msgid "program"
|
||||||
|
msgstr "பயன்பாடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
|
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"இயங்கக்கூடிய \"{}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
|
msgid "Executable"
|
||||||
|
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "ரத்துசெய்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
|
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
|
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
||||||
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
|
msgstr "நிராகரி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
msgstr "விளையாட்டுகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
msgstr "அட்டைகளை இறக்குமதி செய்கிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
@@ -500,9 +600,9 @@ msgstr "விளையாட்டுகள் இறக்குமதி ச
|
|||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
msgstr "{} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
|
msgstr "{} விளையாட்டுகள் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஸ்டீம்கிரிட் டிபி (SteamGridDB) உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -512,112 +612,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"உங்களிடம் பல ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள் இருப்பது போல் தெரிகிறது. அவற்றை விருப்பத்தேர்வுகளில் "
|
"உங்களிடம் பல ஸ்டீம் (Steam) நூலகங்கள் இருப்பது போல் தெரிகிறது. அவற்றை விருப்பத்தேர்வுகளில் "
|
||||||
"சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
|
"சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
|
||||||
msgstr "புதிய விளையாட்டைச் சேர்க்கவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
|
||||||
msgid "Apply"
|
|
||||||
msgstr "விண்ணப்பி"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டின் தலைப்பு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
|
||||||
msgid "Developer"
|
|
||||||
msgstr "டெவலப்பர்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
|
||||||
msgstr "டெவலப்பர் அல்லது வெளியீட்டாளர் (விரும்பினால்)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
|
||||||
msgid "file.txt"
|
|
||||||
msgstr "கோப்பு.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
|
||||||
msgid "program"
|
|
||||||
msgstr "பயன்பாடு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
|
||||||
msgstr "C:\\பாதை\\டு \\{}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
|
||||||
msgstr "/பாதை/டு/ {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"To open the file \"{}\" with the default application, use:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If the path contains spaces, make sure to wrap it in double quotes!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"இயங்கக்கூடிய \"{}\" ஐத் தொடங்க, கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>\"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"இயல்புநிலை பயன்பாட்டுடன் \"{}\" கோப்பைத் திறக்க, பயன்படுத்தவும்:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"<tt>{} \"{}\"</tt>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"பாதையில் இடைவெளிகள் இருந்தால், அதை இரட்டை மேற்கோள்களில் போர்த்துவதை உறுதிசெய்யவும்!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
|
||||||
msgid "Executable"
|
|
||||||
msgstr "செயல்படுத்தக்கூடியது"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது திறக்க கோப்பு அல்லது இயக்க கட்டளை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "ரத்துசெய்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டைச் சேர்க்க முடியவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
|
||||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "விளையாட்டு தலைப்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
|
||||||
msgstr "இயங்கக்கூடியது காலியாக இருக்க முடியாது."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_dialog.py:25
|
|
||||||
msgid "Dismiss"
|
|
||||||
msgstr "நிராகரி"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்"
|
#~ msgstr "உங்கள் விளையாட்டுகளைத் தொடங்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
681
po/uk.po
681
po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
"Project-Id-Version: cartridges\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 23:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/cartridges/"
|
||||||
"cartridges/uk/>\n"
|
"cartridges/uk/>\n"
|
||||||
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.desktop.in:3
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:6 data/gtk/window.blp:29
|
||||||
#: src/main.py:113
|
#: src/main.py:119
|
||||||
msgid "Cartridges"
|
msgid "Cartridges"
|
||||||
msgstr "Cartridges"
|
msgstr "Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -36,27 +36,23 @@ msgid "Launch all your games"
|
|||||||
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
msgstr "Запустіть усі свої ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Cartridges is a simple game launcher. It has support for importing your "
|
|
||||||
#| "games from Steam, Heroic and Bottles with organizational features such as "
|
|
||||||
#| "hiding and sorting by date added or last played."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
"Cartridges is a simple game launcher for all of your games. It has support "
|
||||||
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
"for importing games from Steam, Lutris, Heroic and more with no login "
|
||||||
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
"necessary. You can sort and hide games or download cover art from "
|
||||||
"SteamGridDB."
|
"SteamGridDB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cartridges — це простий ігровий лаунчер. Він підтримує імпорт ваших ігор із "
|
"Cartridges - це простий лаунчер для всіх ваших ігор. Він підтримує імпорт "
|
||||||
"Steam, Heroic та Bottles із такими організаційними функціями, як "
|
"ігор з Steam, Lutris, Heroic тощо без необхідності входу в систему. Ви "
|
||||||
"приховування та сортування за датою додавання чи останньої гри."
|
"можете сортувати та приховувати ігри або завантажувати обкладинки з "
|
||||||
|
"SteamGridDB."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:22
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
msgstr "Бібліотека"
|
msgstr "Бібліотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:26
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
#: src/utils/create_details_window.py:87
|
||||||
msgid "Edit Game Details"
|
msgid "Edit Game Details"
|
||||||
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -64,11 +60,237 @@ msgstr "Редагувати інформацію про гру"
|
|||||||
msgid "Game Details"
|
msgid "Game Details"
|
||||||
msgstr "Подробиці гри"
|
msgstr "Подробиці гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:371
|
#: data/hu.kramo.Cartridges.metainfo.xml.in:34 data/gtk/window.blp:402
|
||||||
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
#: src/utils/importer.py:94 src/utils/importer.py:123 src/utils/importer.py:148
|
||||||
|
#: src/utils/steamgriddb.py:116
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Параметри"
|
msgstr "Параметри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:67 src/utils/create_details_window.py:129
|
||||||
|
msgid "Title"
|
||||||
|
msgstr "Назва"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:89 data/gtk/game.blp:108 data/gtk/window.blp:170
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Редагувати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:94 src/window.py:286
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Приховати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:99 data/gtk/game.blp:118 data/gtk/preferences.blp:56
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:186
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/game.blp:113 src/window.py:283
|
||||||
|
msgid "Unhide"
|
||||||
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Загальний"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:19 data/gtk/window.blp:205 data/gtk/window.blp:249
|
||||||
|
#: data/gtk/window.blp:312
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||||
|
msgid "Show preferences"
|
||||||
|
msgstr "Показати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||||
|
msgid "Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr "Ярлики"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:186 src/main.py:242
|
||||||
|
#: src/preferences.py:133
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Відмінити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
||||||
|
msgid "Open menu"
|
||||||
|
msgstr "Відкрити меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
||||||
|
msgid "Games"
|
||||||
|
msgstr "Ігри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
||||||
|
msgid "Add new game"
|
||||||
|
msgstr "Додати нову гру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
||||||
|
msgid "Import games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
||||||
|
msgid "Show hidden games"
|
||||||
|
msgstr "Показати приховані ігри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
||||||
|
msgid "Remove game"
|
||||||
|
msgstr "Видалити гру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:235
|
||||||
|
msgid "Behavior"
|
||||||
|
msgstr "Поведінка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
||||||
|
msgid "Exit After Launching Games"
|
||||||
|
msgstr "Вихід після запуску ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
||||||
|
msgid "Cover Image Launches Game"
|
||||||
|
msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:26
|
||||||
|
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
||||||
|
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:36 src/utils/create_details_window.py:101
|
||||||
|
msgid "Images"
|
||||||
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:39
|
||||||
|
msgid "High Quality Images"
|
||||||
|
msgstr "Зображення високої якості"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:40
|
||||||
|
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
||||||
|
msgstr "Збережена гра покривається без втрат за вартістю зберігання"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
||||||
|
msgid "Danger Zone"
|
||||||
|
msgstr "Небезпечна зона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:53
|
||||||
|
msgid "Remove All Games"
|
||||||
|
msgstr "Видалити всі ігри"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:69 data/gtk/window.blp:427
|
||||||
|
msgid "Import"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
||||||
|
msgid "Sources"
|
||||||
|
msgstr "Джерела"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:76
|
||||||
|
msgid "Steam"
|
||||||
|
msgstr "Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:80
|
||||||
|
msgid "Steam Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:81 data/gtk/preferences.blp:119
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:153 data/gtk/preferences.blp:195
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:210
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing games"
|
||||||
|
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:89 src/utils/importer.py:143
|
||||||
|
msgid "Extra Steam Libraries"
|
||||||
|
msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:90
|
||||||
|
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
||||||
|
msgstr "Виберіть інші директорії, до яких інстальовано ігри Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:96
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Очистити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:114
|
||||||
|
msgid "Lutris"
|
||||||
|
msgstr "Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:118
|
||||||
|
msgid "Lutris Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:128
|
||||||
|
msgid "Lutris Cache Location"
|
||||||
|
msgstr "Розташування сховища Lutris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:129
|
||||||
|
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
||||||
|
msgstr "Каталог для імпорту обкладинок ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:138
|
||||||
|
msgid "Import Steam Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт ігор Steam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:148
|
||||||
|
msgid "Heroic"
|
||||||
|
msgstr "Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:152
|
||||||
|
msgid "Heroic Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:162
|
||||||
|
msgid "Import Epic Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:171
|
||||||
|
msgid "Import GOG Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:180
|
||||||
|
msgid "Import Sideloaded Games"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:190
|
||||||
|
msgid "Bottles"
|
||||||
|
msgstr "Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:194
|
||||||
|
msgid "Bottles Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:205
|
||||||
|
msgid "itch"
|
||||||
|
msgstr "itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:209
|
||||||
|
msgid "itch Install Location"
|
||||||
|
msgstr "Місце встановлення itch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:223
|
||||||
|
msgid "SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:227
|
||||||
|
msgid "Authentication"
|
||||||
|
msgstr "Аутентифікація"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:230
|
||||||
|
msgid "API Key"
|
||||||
|
msgstr "Ключ API"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:238
|
||||||
|
msgid "Use SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Використовувати SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:239
|
||||||
|
msgid "Download images when adding or importing games"
|
||||||
|
msgstr "Завантаження зображень під час додавання або імпорту ігор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:248
|
||||||
|
msgid "Prefer Over Official Images"
|
||||||
|
msgstr "Надавати перевагу офіційним зображенням"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gtk/preferences.blp:257
|
||||||
|
msgid "Prefer Animated Images"
|
||||||
|
msgstr "Надавати перевагу анімованим зображенням"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
#: data/gtk/window.blp:6 src/utils/importer.py:91
|
||||||
msgid "No Games Found"
|
msgid "No Games Found"
|
||||||
msgstr "Ігор не знайдено"
|
msgstr "Ігор не знайдено"
|
||||||
@@ -93,7 +315,7 @@ msgstr "Ніяких прихованих ігор"
|
|||||||
msgid "Games you hide will appear here."
|
msgid "Games you hide will appear here."
|
||||||
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
msgstr "Ігри, які ви сховали, з'являться тут."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:262
|
#: data/gtk/window.blp:44 data/gtk/window.blp:293
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,464 +323,193 @@ msgstr "Назад"
|
|||||||
msgid "Game Title"
|
msgid "Game Title"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:156 src/game.py:168
|
#: data/gtk/window.blp:151 src/game.py:158
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Грати"
|
msgstr "Грати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:204 data/gtk/window.blp:390
|
#: data/gtk/window.blp:235 data/gtk/window.blp:421
|
||||||
msgid "Add Game"
|
msgid "Add Game"
|
||||||
msgstr "Додати гру"
|
msgstr "Додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:211 data/gtk/window.blp:274
|
#: data/gtk/window.blp:242 data/gtk/window.blp:305
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Головне меню"
|
msgstr "Головне меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:218 data/gtk/window.blp:281 data/gtk/help-overlay.blp:19
|
#: data/gtk/window.blp:300
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:269
|
|
||||||
msgid "Hidden Games"
|
msgid "Hidden Games"
|
||||||
msgstr "Приховані ігри"
|
msgstr "Приховані ігри"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:329
|
#: data/gtk/window.blp:360
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
msgstr "Сортувати"
|
msgstr "Сортувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:332
|
#: data/gtk/window.blp:363
|
||||||
msgid "A-Z"
|
msgid "A-Z"
|
||||||
msgstr "А-Я"
|
msgstr "А-Я"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:338
|
#: data/gtk/window.blp:369
|
||||||
msgid "Z-A"
|
msgid "Z-A"
|
||||||
msgstr "Я-А"
|
msgstr "Я-А"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:344
|
#: data/gtk/window.blp:375
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Найновіші"
|
msgstr "Найновіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:350
|
#: data/gtk/window.blp:381
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Найстаріші"
|
msgstr "Найстаріші"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:356
|
#: data/gtk/window.blp:387
|
||||||
msgid "Last Played"
|
msgid "Last Played"
|
||||||
msgstr "Остання гра"
|
msgstr "Остання гра"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:363
|
#: data/gtk/window.blp:394
|
||||||
msgid "Show Hidden"
|
msgid "Show Hidden"
|
||||||
msgstr "Показати приховане"
|
msgstr "Показати приховане"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:376
|
#: data/gtk/window.blp:407
|
||||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Комбінації клавіш"
|
msgstr "Комбінації клавіш"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:381
|
#: data/gtk/window.blp:412
|
||||||
msgid "About Cartridges"
|
msgid "About Cartridges"
|
||||||
msgstr "Про Cartridges"
|
msgstr "Про Cartridges"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/window.blp:396 data/gtk/preferences.blp:66
|
|
||||||
msgid "Import"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:60 src/utils/create_details_window.py:127
|
|
||||||
msgid "Title"
|
|
||||||
msgstr "Назва"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:82 data/gtk/game.blp:101
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
|
||||||
msgstr "Редагувати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:87
|
|
||||||
msgid "Hide"
|
|
||||||
msgstr "Приховати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:92 data/gtk/game.blp:111 data/gtk/preferences.blp:53
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/game.blp:106
|
|
||||||
msgid "Unhide"
|
|
||||||
msgstr "Показати"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:11 data/gtk/preferences.blp:9
|
|
||||||
msgid "General"
|
|
||||||
msgstr "Загальний"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:14
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:24
|
|
||||||
msgid "Show preferences"
|
|
||||||
msgstr "Показати параметри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:29
|
|
||||||
msgid "Shortcuts"
|
|
||||||
msgstr "Ярлики"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:34 src/main.py:178 src/main.py:234
|
|
||||||
#: src/preferences.py:131
|
|
||||||
msgid "Undo"
|
|
||||||
msgstr "Відмінити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:39
|
|
||||||
msgid "Open menu"
|
|
||||||
msgstr "Відкрити меню"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:45
|
|
||||||
msgid "Games"
|
|
||||||
msgstr "Ігри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:48
|
|
||||||
msgid "Add new game"
|
|
||||||
msgstr "Додати нову гру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:53
|
|
||||||
msgid "Import games"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:58
|
|
||||||
msgid "Show hidden games"
|
|
||||||
msgstr "Показати приховані ігри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/help-overlay.blp:63
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgid "Remove game"
|
|
||||||
msgstr "Видалити всі ігри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:13 data/gtk/preferences.blp:229
|
|
||||||
msgid "Behavior"
|
|
||||||
msgstr "Поведінка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:16
|
|
||||||
msgid "Exit After Launching Games"
|
|
||||||
msgstr "Вихід після запуску ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:24
|
|
||||||
msgid "Cover Image Launches Game"
|
|
||||||
msgstr "Обкладинка запускає гру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:25
|
|
||||||
msgid "Swaps the behavior of the cover image and the play button"
|
|
||||||
msgstr "Міняє місцями поведінку зображення обкладинки та кнопки відтворення"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:34 src/utils/create_details_window.py:99
|
|
||||||
msgid "Images"
|
|
||||||
msgstr "Зображення"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:37
|
|
||||||
msgid "High Quality Images"
|
|
||||||
msgstr "Зображення високої якості"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:38
|
|
||||||
msgid "Save game covers losslessly at the cost of storage"
|
|
||||||
msgstr "Збережена гра покривається без втрат за вартістю зберігання"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:47
|
|
||||||
msgid "Danger Zone"
|
|
||||||
msgstr "Небезпечна зона"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:50
|
|
||||||
msgid "Remove All Games"
|
|
||||||
msgstr "Видалити всі ігри"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:70
|
|
||||||
msgid "Sources"
|
|
||||||
msgstr "Джерела"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:73
|
|
||||||
msgid "Steam"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:77
|
|
||||||
msgid "Steam Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:78 data/gtk/preferences.blp:117
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:150 data/gtk/preferences.blp:189
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:204
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:86 src/utils/importer.py:143
|
|
||||||
msgid "Extra Steam Libraries"
|
|
||||||
msgstr "Додаткові бібліотеки Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:87
|
|
||||||
msgid "Select other directories where you have Steam games installed"
|
|
||||||
msgstr "Виберіть інші директорії, до яких інстальовано ігри Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:94
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
|
||||||
msgstr "Очистити"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:112
|
|
||||||
msgid "Lutris"
|
|
||||||
msgstr "Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:116
|
|
||||||
msgid "Lutris Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:126
|
|
||||||
msgid "Lutris Cache Location"
|
|
||||||
msgstr "Розташування сховища Lutris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:127
|
|
||||||
msgid "Directory to use when importing game covers"
|
|
||||||
msgstr "Каталог для імпорту обкладинок ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:136
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgid "Import Steam Games"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:145
|
|
||||||
msgid "Heroic"
|
|
||||||
msgstr "Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:149
|
|
||||||
msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:159
|
|
||||||
msgid "Import Epic Games"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт Epic Games"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:167
|
|
||||||
msgid "Import GOG Games"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор GOG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:175
|
|
||||||
msgid "Import Sideloaded Games"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт сторонніх ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:184
|
|
||||||
msgid "Bottles"
|
|
||||||
msgstr "Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:188
|
|
||||||
msgid "Bottles Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Bottles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:199
|
|
||||||
msgid "itch"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:203
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Heroic Install Location"
|
|
||||||
msgid "itch Install Location"
|
|
||||||
msgstr "Місце встановлення Heroic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:217
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Steam"
|
|
||||||
msgid "SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr "Steam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:221
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Set Location"
|
|
||||||
msgid "Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:224
|
|
||||||
msgid "API Key"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:232
|
|
||||||
msgid "Use SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:233
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Directory to use when importing games"
|
|
||||||
msgid "Download images when adding or importing games"
|
|
||||||
msgstr "Каталог для імпорту ігор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gtk/preferences.blp:240
|
|
||||||
msgid "Prefer Over Official Images"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
#. Translators: Replace this with your name for it to show up in the about window
|
||||||
#: src/main.py:129
|
#: src/main.py:137
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
msgstr "kefir2105"
|
msgstr "kefir2105"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:156
|
#: src/main.py:164
|
||||||
msgid "{} launched"
|
msgid "{} launched"
|
||||||
msgstr "{} запущено"
|
msgstr "{} запущено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:174
|
#: src/main.py:182
|
||||||
msgid "{} hidden"
|
msgid "{} hidden"
|
||||||
msgstr "{} приховано"
|
msgstr "{} приховано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:177
|
#: src/main.py:185
|
||||||
msgid "{} unhidden"
|
msgid "{} unhidden"
|
||||||
msgstr "{} показано"
|
msgstr "{} показано"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the title of the game
|
#. The variable is the title of the game
|
||||||
#: src/main.py:233
|
#: src/main.py:241
|
||||||
msgid "{} removed"
|
msgid "{} removed"
|
||||||
msgstr "{} видалено"
|
msgstr "{} видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:241
|
#: src/window.py:262
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сьогодні"
|
msgstr "Сьогодні"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:243
|
#: src/window.py:264
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчора"
|
msgstr "Вчора"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was added
|
#. The variable is the date when the game was added
|
||||||
#: src/window.py:281
|
#: src/window.py:310
|
||||||
msgid "Added: {}"
|
msgid "Added: {}"
|
||||||
msgstr "Додано: {}"
|
msgstr "Додано: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/window.py:286
|
#: src/window.py:315
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "Ніколи"
|
msgstr "Ніколи"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the date when the game was last played
|
#. The variable is the date when the game was last played
|
||||||
#: src/window.py:290
|
#: src/window.py:319
|
||||||
msgid "Last played: {}"
|
msgid "Last played: {}"
|
||||||
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
msgstr "Останній раз грали: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.py:166
|
#: src/game.py:156
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Деталі"
|
msgstr "Деталі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:53
|
#: src/preferences.py:54
|
||||||
msgid "Installation Not Found"
|
msgid "Installation Not Found"
|
||||||
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
msgstr "Встановлення не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:55
|
#: src/preferences.py:56
|
||||||
msgid "Select the {} configuration directory."
|
msgid "Select the {} configuration directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
msgstr "Виберіть каталог конфігурації {}."
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the name of the game launcher
|
#. The variable is the name of the game launcher
|
||||||
#: src/preferences.py:58
|
#: src/preferences.py:59
|
||||||
msgid "Select the {} data directory."
|
msgid "Select the {} data directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
msgstr "Виберіть каталог даних {}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:60 src/preferences.py:238
|
#: src/preferences.py:61 src/preferences.py:240
|
||||||
msgid "Set Location"
|
msgid "Set Location"
|
||||||
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
msgstr "Встановити місцезнаходження"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:130
|
#: src/preferences.py:132
|
||||||
msgid "All games removed"
|
msgid "All games removed"
|
||||||
msgstr "Всі ігри видалено"
|
msgstr "Всі ігри видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:235
|
#: src/preferences.py:237
|
||||||
msgid "Cache Not Found"
|
msgid "Cache Not Found"
|
||||||
msgstr "Кеш не знайдено"
|
msgstr "Кеш не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:236
|
#: src/preferences.py:238
|
||||||
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
msgid "Select the Lutris cache directory."
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
msgstr "Виберіть каталог кешу Lutris."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/preferences.py:335
|
#: src/preferences.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
"An API key is required to use SteamGridDB. You can generate one {}here{}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для використання SteamGridDB потрібен ключ API. Ви можете згенерувати його {}"
|
||||||
|
"тут{}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:42
|
#: src/utils/create_details_window.py:81
|
||||||
msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:77
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Importing Games…"
|
|
||||||
msgid "Importing Covers…"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт ігор…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:92
|
|
||||||
msgid "No new games were found on your system."
|
|
||||||
msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:100
|
|
||||||
msgid "Game Imported"
|
|
||||||
msgstr "Ігру імпортовано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:101
|
|
||||||
msgid "Successfully imported 1 game."
|
|
||||||
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:107
|
|
||||||
msgid "Games Imported"
|
|
||||||
msgstr "Ігри імпортовано"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. The variable is the number of games
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:109
|
|
||||||
msgid "Successfully imported {} games."
|
|
||||||
msgstr "Успішно імпортовано {} ігор."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:120
|
|
||||||
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/importer.py:145
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
|
||||||
"preferences?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Схоже, у вас є кілька бібліотек Steam. Бажаєте додати їх у налаштуваннях?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:78
|
|
||||||
msgid "Add New Game"
|
msgid "Add New Game"
|
||||||
msgstr "Додати нову гру"
|
msgstr "Додати нову гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:83
|
#: src/utils/create_details_window.py:85
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Підтвердити"
|
msgstr "Підтвердити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:94
|
#: src/utils/create_details_window.py:96
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Застосувати"
|
msgstr "Застосувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:128
|
#: src/utils/create_details_window.py:130
|
||||||
msgid "The title of the game"
|
msgid "The title of the game"
|
||||||
msgstr "Назва гри"
|
msgstr "Назва гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:133
|
#: src/utils/create_details_window.py:135
|
||||||
msgid "Developer"
|
msgid "Developer"
|
||||||
msgstr "Розробник"
|
msgstr "Розробник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:134
|
#: src/utils/create_details_window.py:136
|
||||||
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
msgid "The developer or publisher (optional)"
|
||||||
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
msgstr "Розробник або видавець (необов'язково)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "file"
|
#. Translate this string as you would translate "file"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:145
|
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
||||||
msgid "file.txt"
|
msgid "file.txt"
|
||||||
msgstr "file.txt"
|
msgstr "file.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#. As in software
|
#. As in software
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:147
|
#: src/utils/create_details_window.py:149
|
||||||
msgid "program"
|
msgid "program"
|
||||||
msgstr "програма"
|
msgstr "програма"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:152
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
#: src/utils/create_details_window.py:154
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:156
|
||||||
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
msgid "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
msgstr "C:\\path\\to\\{}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
#. Translate this string as you would translate "path to {}"
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:158
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
#: src/utils/create_details_window.py:160
|
||||||
|
#: src/utils/create_details_window.py:162
|
||||||
msgid "/path/to/{}"
|
msgid "/path/to/{}"
|
||||||
msgstr "/path/to/{}"
|
msgstr "/path/to/{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:164
|
#: src/utils/create_details_window.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
"To launch the executable \"{}\", use the command:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -581,37 +532,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
"Якщо шлях містить пробіли, обов'язково візьміть його в подвійні лапки!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:187
|
#: src/utils/create_details_window.py:189
|
||||||
msgid "Executable"
|
msgid "Executable"
|
||||||
msgstr "Виконуваний"
|
msgstr "Виконуваний"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:188
|
#: src/utils/create_details_window.py:190
|
||||||
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
msgid "File to open or command to run when launching the game"
|
||||||
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
msgstr "Файл для відкриття або команда для запуску під час запуску гри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:200
|
#: src/utils/create_details_window.py:202
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:252
|
#: src/utils/create_details_window.py:259
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
msgid "Couldn't Add Game"
|
msgid "Couldn't Add Game"
|
||||||
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
msgstr "Не вдалося додати гру"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:254
|
#: src/utils/create_details_window.py:261
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:292
|
#: src/utils/create_details_window.py:299
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
#: src/utils/create_details_window.py:307
|
||||||
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
msgid "Couldn't Apply Preferences"
|
||||||
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
msgstr "Не вдалося застосувати параметри"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:262
|
#: src/utils/create_details_window.py:269
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:293
|
#: src/utils/create_details_window.py:300
|
||||||
msgid "Game title cannot be empty."
|
msgid "Game title cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
msgstr "Назва гри не може бути порожньою."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:268
|
#: src/utils/create_details_window.py:275
|
||||||
#: src/utils/create_details_window.py:301
|
#: src/utils/create_details_window.py:308
|
||||||
msgid "Executable cannot be empty."
|
msgid "Executable cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -619,6 +570,46 @@ msgstr "Виконуваний файл не може бути порожнім.
|
|||||||
msgid "Dismiss"
|
msgid "Dismiss"
|
||||||
msgstr "Відхилити"
|
msgstr "Відхилити"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:42
|
||||||
|
msgid "Importing Games…"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт ігор…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:77
|
||||||
|
msgid "Importing Covers…"
|
||||||
|
msgstr "Імпорт обкладинок…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:92
|
||||||
|
msgid "No new games were found on your system."
|
||||||
|
msgstr "У вашій системі не знайдено жодної нової гри."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:100
|
||||||
|
msgid "Game Imported"
|
||||||
|
msgstr "Ігру імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:101
|
||||||
|
msgid "Successfully imported 1 game."
|
||||||
|
msgstr "Успішно імпортовано 1 гру."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:107
|
||||||
|
msgid "Games Imported"
|
||||||
|
msgstr "Ігри імпортовано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The variable is the number of games
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:109
|
||||||
|
msgid "Successfully imported {} games."
|
||||||
|
msgstr "Успішно імпортовано {} ігор."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:120 src/utils/steamgriddb.py:113
|
||||||
|
msgid "Couldn't Connect to SteamGridDB"
|
||||||
|
msgstr "Не вдалося підключитися до SteamGridDB"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/utils/importer.py:145
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like you have multiple Steam libraries. Would you like to add them in "
|
||||||
|
"preferences?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Схоже, у вас є кілька бібліотек Steam. Бажаєте додати їх у налаштуваннях?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Launch your games"
|
#~ msgid "Launch your games"
|
||||||
#~ msgstr "Запустіть свої ігри"
|
#~ msgstr "Запустіть свої ігри"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user